attitude, air, manner

這些名詞均含“態(tài)度、風(fēng)度”之意。

de :普通用詞,指對(duì)人或事情的看法和采取的行為,多有某種不很明確或不便明說(shuō)的感情色彩。

例如:They maintained an uncertain attitude.(他們持一種曖昧的態(tài)度。)

?? ? ? ?What's your attitude to[towards] this idea?(你對(duì)這種意見(jiàn)看法如何?)

含義廣泛。單數(shù)形式指某人臉上表現(xiàn)出的心理活動(dòng),或言談舉止;復(fù)數(shù)形式指某人故意做作而擺出的架子。

例如:They were displeased with her haughty airs.(他們討厭她高傲的派頭。)

多指某人在某一場(chǎng)合的言談舉止等。

例如:Their manners were still more vivacious than before.(們的舉止也比以前更生動(dòng)。)

更多學(xué)習(xí)內(nèi)容請(qǐng)看:英語(yǔ)專四常見(jiàn)詞辨析系列>>>