attorney, lawyer, counsel, advocate

這些名詞均含有“律師”之意。

ey :主要用于美國,指代理當事人處理遺囑檢驗等法律事務(wù)的律師,有時可與lawyer通用,泛指辯護律師。

例如:He acted as attorney for me.(他充當我的律師。)

普通用詞,指精通法律規(guī)則并有權(quán)以法律代理人或顧問身份在法庭上執(zhí)行法律或為委托人服務(wù)的人。

例如:Vera is studying law because she wants to become a lawyer.(維拉正在學(xué)習(xí)法律, 因為她想當律師。)

l :指單獨或集體為當事人提供咨詢或出庭處理案件的法律顧問或律師。

例如:The judge asked counsel for the defense to explain.(法官要求被告的辯護律師做出解釋。)

te :專指以羅馬法律的基本法制的一些國家的(如蘇格蘭等)和一些特別法庭的律師;也可指出庭辯護的律師。

例如:He got the best advocate in town to defend him.(他請城里最好的律師為他辯護。)

更多學(xué)習(xí)內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>