第三十二屆韓素音國際翻譯大賽啟動
?競賽規(guī)則
2020年第三十二屆韓素音國際翻譯大賽由中國翻譯協(xié)會、四川外國語大學聯(lián)合主辦,《中國翻譯》編輯部與四川外國語大學翻譯學院聯(lián)合承辦。
本屆競賽分別設立漢語與英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語5個語種的雙向互譯,共計10個比賽項目,參賽者可任選一項或同時參加多項競賽。
競賽原文見中國翻譯協(xié)會官網(wǎng)()“韓素音國際翻譯大賽”專欄第三十二屆中刊登的內(nèi)容。
本屆參賽規(guī)則如下:
1.?參賽者年齡:18-45周歲(1975年1月1日—2002年1月1日之間出生,含1月1日)。
2.?參賽譯文須參賽者自主獨立完成,杜絕抄襲現(xiàn)象,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將取消參賽資格。自公布競賽原文至提交參賽譯文截稿之日,參賽者請勿在任何媒體公布自己的參賽譯文,否則將被取消參賽資格。
3.?參賽流程:
(1)微信報名:關(guān)注“中國翻譯”微信公眾號→對話框內(nèi)輸入“競賽報名”→彈出報名表→填寫報名信息(每人每個組別只有一次報名機會,請務必確認信息正確)→支付報名費(30元)→報名成功,獲得參賽資格。電子郵箱和微信收到“報名確認通知”(內(nèi)含由數(shù)字或字母組成的10個字節(jié)的“報名憑據(jù)”等)。
(2)網(wǎng)站在線提交參賽譯文:報名成功后,請在2020年5月31日前登錄中國翻譯協(xié)會官網(wǎng)(),點擊相應的提交參賽譯文鏈接,填寫姓名和報名憑據(jù)后,系統(tǒng)會在線顯示微信報名信息,參賽者請根據(jù)提示在線提交相應組別的參賽譯文。
4. 參賽譯文提交要求:
(1)譯文內(nèi)容與報名時選擇的參賽組別須一致,不一致視為無效參賽譯文。如:選擇參賽組別為英譯漢,提交譯文內(nèi)容若為漢譯英,則視為無效譯文。
(2)參賽譯文須為word文檔.docx格式文件,大小不超過2M。
(3)文檔內(nèi)容只包含譯文,請勿添加腳注、尾注、譯者姓名、地址等任何個人信息,否則將被視為無效譯文。
(4)2020年6月1日零時之前未提交參賽譯文者,視為自動放棄參賽資格,組委會不再延期接受參賽譯文。每項參賽譯文一稿有效,不接收修改稿。
(5)為避免5月31日服務器過度擁擠,請盡量提前提交參賽譯文。
5.獎項設置:
(1)競賽設一、二、三等獎和優(yōu)秀獎若干名。一、二、三等獎將獲得證書、獎金和紀念品等,優(yōu)秀獎將獲得證書和紀念品?!吨袊g》雜志和微信公眾號等將公布競賽結(jié)果。競賽頒獎典禮將于2020年底舉行,競賽獲獎者將獲邀參加頒獎典禮。
(2)本屆競賽設“最佳組織獎”若干名,面向積極組織本單位人員參賽的單位(院系、高?;蚱笫聵I(yè))。獲得最佳組織獎,首先需單位提交申請,組委會經(jīng)過評審確定本屆最佳組織獎獲獎單位。最終解釋權(quán)歸大賽組委會。
申請方式:關(guān)注“中國翻譯”微信號,輸入“最佳組織獎”,出現(xiàn)報名表,填寫信息,提交申請。申請截止日期2020年9月30日。獲獎單位將獲邀參加頒獎典禮。
請登錄中國翻譯協(xié)會官網(wǎng),了解本屆競賽最新動態(tài)。
大賽原文題目
漢譯外:春節(jié),讓世界感知中華文化
英譯漢:Aesthetic Education and National Progress
法譯漢:L’age lyrique
俄譯漢:Свободнее и счастливее нас?
西譯漢:Viajantesde sí mismos
????? ????????? :阿譯漢