【劇情簡(jiǎn)介】茶壺媽媽好心來招呼Belle了,可愛的小茶壺Chip各種搞怪也讓Belle心情好轉(zhuǎn)。衣櫥大媽開始為Belle準(zhǔn)備赴晚宴的裙子,那么晚宴上王子和Belle會(huì)有什么樣的進(jìn)展嘛?



【電影片段臺(tái)詞】
- All right, now, Chip. That'll do. Slowly, now. Don't spill!
- Thank you.
- Wanna see me do a trick?
- Chip!
- Oops. Sorry.
- That was a very brave thing you did, my dear.
- We all think so.
- But I've lost my father, my dreams, everything.
- Cheer up, child. It'll turn out all right in the end. You'll see. Oops! Look at me, jabbering on, when there's a supper to get on the table. Chip!
- Bye!
- Well now, what shall we dress you in for dinner? Let's see what I've got in my drawers. Oh! How embarrassing. Here we are. Ah! There, you'll look ravishing in this one!

【重點(diǎn)詞匯講解】
1. do a trick 玩?zhèn)€小把戲
??? 口語(yǔ)中還可以用這個(gè)短語(yǔ)來表達(dá)“解決難題”的意思,如:Let's see if this method could do the trick. 看看這個(gè)法子能不能幫上忙。
2. It'll turn out all right in the end.
?? 最后都會(huì)皆大歡喜的。turn out to be:最后變成……;如:It turned out that he was the murderer! 最后居然他才是兇手!
3. jabber on
?? 啰啰嗦嗦,嘰嘰喳喳
4. you'll look ravishing 你會(huì)迷死人的
?? ravish:令人狂喜、令人傾倒;又一個(gè)贊嘆別人美貌的好說法哦~