上節(jié)課中閻老師閻老師重點講解如何翻譯中文情景中的日常會話,大家都掌握了嗎?
這節(jié)翻譯課中,閻老師重點講解如何根據(jù)上下文的語境要求,鎖定精準表達,提升譯文的質(zhì)量。
【課前 Warm-up】上課之前大家先來嘗試翻譯下面這三句話吧!
(1)粉絲們蜂擁而至來觀看周杰倫的演唱會。
(2)人生經(jīng)歷是日積月累的結(jié)果。
(3)長期接觸老外,耳濡目染,自然就學會了外語!
【課堂流程】
1、逐條給出時文材料
2、講解自己的翻譯方式以及其中包含的翻譯技巧
3、課后翻譯練習并講解
本講義對應公開課視頻回顧:>>請點擊<<