全球的風(fēng)暴正在變強(qiáng)
作者:Science Alert
2020-06-02 14:16
The most powerful storms on our planet have grown substantially stronger, and almost forty years' worth of hurricane satellite imagery suggest a warming planet might be fuelling the changes.
全球最強(qiáng)風(fēng)暴變得更強(qiáng)了,近四十年的颶風(fēng)衛(wèi)星圖像顯示,地球變暖可能加劇了這一變化。
According to the data, the likelihood of a hurricane developing into a category 3 storm or greater, with sustained winds of over 177 kilometres per hour (110 miles per hour), has increased by about 8 percent every decade since 1979.
數(shù)據(jù)顯示,1979年以來,颶風(fēng)發(fā)展成持續(xù)風(fēng)速超過每小時(shí)177公里(每小時(shí)110英里)的3級(jí)或更強(qiáng)風(fēng)暴的可能性每十年就增加約8%。
"Our results show that these storms have become stronger on global and regional levels, which is consistent with expectations of how hurricanes respond to a warming world," says climate scientist James Kossin from the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA).
美國(guó)海洋及大氣管理局氣候科學(xué)家James Kossin說:“結(jié)果表明這些風(fēng)暴在全球和地區(qū)層面都有所加強(qiáng),這符合全球變暖條件下颶風(fēng)的變化”。
Climate researchers have long suspected there would be an increase in stronger hurricanes, since warmer ocean temperatures and added moisture in the atmosphere tend to energise these storms.
氣候研究人員一直懷疑更強(qiáng)颶風(fēng)會(huì)增多,因?yàn)楹Q鬁囟壬仙髿庵兴衷黾?,這些因素會(huì)激發(fā)風(fēng)暴。
Real-world data, however, has been trickier to come by. Hurricanes – also known as tropical cyclones and typhoons, depending on where they originate – only appear sporadically, and can be difficult to study. Plus, these storms are often ignored if they don't directly impact upon on humans.
但現(xiàn)實(shí)中的數(shù)據(jù)更難獲得。颶風(fēng)又被稱為熱帶氣旋和臺(tái)風(fēng),名字不同是因?yàn)榘l(fā)生地不同。颶風(fēng)只是偶爾出現(xiàn),很難研究。而且這些風(fēng)暴如果沒有對(duì)人類產(chǎn)生直接影響,通常會(huì)被忽視。
"The main hurdle we have for finding trends is that the data are collected using the best technology at the time," says Kossin.
Kossin說:“我們了解發(fā)展颶風(fēng)趨勢(shì)的主要障礙是搜集數(shù)據(jù)使用的都是當(dāng)時(shí)最好的技術(shù)?!?/div>
"Every year the data are a bit different than last year, each new satellite has new tools and captures data in different ways, so in the end we have a patchwork quilt of all the satellite data that have been woven together."
“每年的數(shù)據(jù)都和前一年有點(diǎn)差異,每個(gè)新的衛(wèi)星都有新的工具,獲取數(shù)據(jù)的方式也不同。所以,最終我們把所有的衛(wèi)星數(shù)據(jù)拼湊在一起?!?/div>
Thanks to computers though, which can help us to interpret satellite images of storms around the world, the team has now shown that from 1979 to 2017 there was a detectable trend toward stronger hurricanes – and this matches up consistently with greenhouse warming simulations.
但是多虧了計(jì)算機(jī),它們能幫助我們解讀全球風(fēng)暴的衛(wèi)星圖像,該團(tuán)隊(duì)表示從1979年到2017年有明顯的颶風(fēng)變強(qiáng)的趨勢(shì),這一直與溫室效應(yīng)模擬相一致。
?
翻譯:菲菲
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)翻譯推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬(wàn)眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美劇:第1竟然是…… 2022-10-08
英語(yǔ)在線翻譯工具
英語(yǔ)翻譯精華
- 當(dāng)英文遇上古文,簡(jiǎn)直美哭!神翻譯,高逼格~
- 法律英語(yǔ)翻譯:法律翻譯常用詞匯注釋(A-Z)
- 美女翻譯張璐:6年總理答記者會(huì)精彩翻譯集
- 9位翻譯官:為什么要選擇做翻譯?
- 北外高翻名師李長(zhǎng)栓談MTI:學(xué)翻譯,多一些選擇與積累
- 翻譯學(xué)習(xí)四點(diǎn)建議:寫給想做翻譯的新手們
- 韓剛筆譯課:我上過的最好的翻譯課
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)信函最易出錯(cuò)的5個(gè)詞
- 中秋節(jié)英語(yǔ)翻譯:中秋詩(shī)詞雙語(yǔ)賞
- 良心推薦 自學(xué)翻譯的人決不能錯(cuò)過的9大網(wǎng)站
英語(yǔ)翻譯賞析
英語(yǔ)翻譯技巧
- 譯言譯語(yǔ):英文合同中簡(jiǎn)單長(zhǎng)句的翻譯技巧
- 英語(yǔ)四級(jí)翻譯方法與技巧
- 英語(yǔ)翻譯秘訣:跟對(duì)的老師,學(xué)好的翻譯
- 最常用的十大翻譯技巧之:增譯法和省譯法
- 商務(wù)英語(yǔ)翻譯:商務(wù)英語(yǔ)五大實(shí)用翻譯技巧
- 稱謂翻譯有講究 各種“副”職譯法大不同
- 這3個(gè)中文詞,老外永遠(yuǎn)無(wú)法理解!氣哭翻譯啊
- 名詞動(dòng)用翻譯技巧:讓名詞“動(dòng)”起來
- 無(wú)解盤點(diǎn):11個(gè)無(wú)法翻譯的外語(yǔ)單詞
- 美式英語(yǔ)翻譯與英式英語(yǔ)翻譯的區(qū)別
雙語(yǔ)閱讀