圣誕瘋狂購(gòu)物:什么是Boxing Day?
昨天剛剛過完的12月25日圣誕節(jié),在中國(guó)已經(jīng)是無人不知、無人不曉啦。相信還有很多同學(xué)去慶祝過了吧?可你知道嗎?其實(shí)圣誕節(jié)之后的第一天(12月26日)在西方是有名頭的,它有一個(gè)專門的名字叫Boxing Day(節(jié)禮日),意為圣誕節(jié)后的第一個(gè)工作日。
Boxing Day?is?traditionally?the day following?Christmas?Day, when?servants?and?tradesmen?would receive gifts, known as a "Christmas box", from their bosses or employers. Today, Boxing Day is the bank holiday that generally takes place on 26 December. It is observed in the United Kingdom, Canada, Hong Kong, Australia, New Zealand, South Africa and some other?Commonwealth?nations.
在西方很多國(guó)家,圣誕如果不合周末相連那么也只放假一天。而在美國(guó),Boxing Day也漸漸變成了一個(gè)新興的“傳統(tǒng)假日”,很多人選擇在這天請(qǐng)假,調(diào)節(jié)一下圣誕狂歡后的疲憊身心,好好休息。而同感恩節(jié)后的黑色星期五一樣,也有很多商場(chǎng)選擇在這一天大減價(jià),所以也有不少人用這天來瘋狂采購(gòu)呢!
說起B(yǎng)oxing Day的起源,其實(shí)是一個(gè)很平實(shí)的故事。這個(gè)詞組中的Box,可不是“拳擊”的意思。它指的就是一個(gè)小方盒子,多為陶瓷或陶土質(zhì)地,上方開著一個(gè)可以塞進(jìn)硬幣的小口——沒錯(cuò)!大家可能都猜到啦,其實(shí)就是儲(chǔ)蓄罐。西方人管它叫Christmas box。
從17世紀(jì)早期起,西方的學(xué)徒和送貨員們就會(huì)在圣誕節(jié)帶上這么一個(gè)盒子去見他們的師傅或老顧客,希望他們?cè)诤凶永锓乓恍┬≠M(fèi)當(dāng)作圣誕禮物。當(dāng)他們“募捐”到足夠多的“圣誕禮物”后,就會(huì)把盒子砸開,然后和其他的學(xué)徒或送貨員共同分享這些錢。后來,因?yàn)槭フQ節(jié)當(dāng)天家家戶戶都很忙碌,所以這一傳統(tǒng)的收禮儀式就推后到次日,也就是Boxing Day了。
18世紀(jì)時(shí),這種用來裝錢的小小的陶瓷盒子慢慢銷聲匿跡了,而圣誕節(jié)送小費(fèi)這一傳統(tǒng)卻仍舊保留下來,而這種小費(fèi)就叫做Christmas box!