【雅思寫作】中國考生寫作的四大弊病
病癥之三:詞匯來源貧乏、使用不當
典型癥狀:詞匯貧乏,重復使用;刻意使用生僻詞匯;對同義詞、近義詞的詞義掌握不到家,導致用詞不當;詞組搭配錯誤。
主要病因:
細看雅思官方評分標準,“考生使用的詞匯是否廣泛、準確、且適合這一部分寫作的要求”,可見“廣泛”和“精確”猶如一個蹺蹺板,兩邊都要兼顧平衡。雅思考試沒有詞庫,注重同義替換和用詞準確,這在雅思閱讀和聽力中都有充分的體現(xiàn),寫作也不例外。
眼下中國考生在詞匯方面確是在走兩個極端,要不就是詞匯匱乏,翻來覆去都是使用同樣的詞匯,缺乏同義替換的能力,要不就是詞匯量比較大,有意識地在文章中堆砌一些大詞、生詞,但實際上是用詞不當。
還有另外一個考生比較容易忽視的是詞組的搭配。很多時候考生知道要用什么詞,但在組成詞組的時候卻一知半解,最終還是出錯。比如大家都知道一日三餐怎么說,但與之搭配的動詞究竟是什么卻常被忽略。
對癥下藥:
詞匯貴精不貴多。平時在學習詞匯的時候,考生可以考慮分寫作話題積累相關詞匯和句型,力求做到用詞準確,避免重復。
在學習詞匯的過程中,記住詞義只是“萬里長征的第一步”。要把一個詞的用法學到位,必須與字典為友,仔細察看英文意義,了解字面意思、引申義,掌握動詞、名詞、形容詞、副詞等詞形變化,摘抄下與之搭配的詞組,尊重英文思維產(chǎn)生的約定俗成的用法,最后自己再造一個句子進行練習,這樣才在用的時候避免出錯。
病癥之四:語法簡陋、運用不當
典型癥狀:過于依賴作文模板,句法結構千篇一律;一味使用復雜的英文語法,為了追求長句子而不切實際地使用從句,卻導致主語與動詞之間的不一致;不會正確使用英文的標點符號。
主要病因:
與詞匯類似,雅思官方對語法的要求“考生使用的語法結構是否多樣、準確、且適合這一部分寫作的要求”也體現(xiàn)出“多樣”與“準確”之間的平衡關系。全部是簡單句、沒有語法錯誤不行,通篇是長句、錯誤百出也不行。一篇從頭到尾都是簡單句型的文章,或到處都是語法錯誤的文章,很難想像其作者的語言能力能夠高到哪去。
提高英文寫作能力,熟悉英文句法的形式很重要。中文句式結構呈流散鋪排式,常常省略了主語或只用“人們”、“我們”這樣的敘話主語,而英文句式結構呈主從扣接式,有嚴謹?shù)闹髦^結構,如果不能把這種造句的思維調(diào)整過來,英文寫作還是會Chinglish。中國考生常見的語法錯誤,從大的方面說包括時態(tài)錯誤、主謂不一致、謂語缺失、從句使用錯誤,從細節(jié)方面還有介詞搭配不當、沒有使用或錯誤使用冠詞、不會使用英文的標點符號等等。無論是大是小,都是語法錯誤,一樣會讓你的寫作能力大打折扣。
對癥下藥:
要擺脫Chinglish,考生在平時寫作中多練習使用從句和非謂語動詞,注意句式的變化,積累各種句型和短語。在閱讀文章時如果發(fā)現(xiàn)好的句式,也不妨摘抄下來自己分析一下。提高語法的準確性,不要光看大的方面,也要注重細節(jié),可以和同學交換寫作練習互相改語法,這也是練習和提高語法的一個好方法。
在考試的過程中一定要留出時間要檢查語法,針對上文談到的常見語法錯誤,認真細心地過一遍,提高語法使用的準確性。