I like for you to be still
我喜歡你是寂靜的
It is as though you are absent
仿佛你消失了一樣
——《我喜歡你是寂靜的》巴勃魯·聶魯達
想不到吧,這里的安靜不是quiet而是still,文章里會有辨析哦!
今天來學習“安靜”的12種英語表達,最后還有成語翻譯!
1. quiet
?quiet指沒有吵鬧干擾,也形容人性情溫和、安靜。
It's so quiet without the?kids?here.
孩子們不在,這里真安靜。
He was a quiet,?almost?taciturn,?young?man.
他是個文靜、幾乎不怎么說話的年輕人。
【相關(guān)表達】
keep?(sth)?quiet
守口如瓶
at quiet
安定地
in quiet
安靜地
on the quiet
秘密地
2. noiseless
Above them an?eagle?circled?in noiseless?flight.
一只鷹在他們上空無聲地盤旋。
noise表示噪聲;雜音,-less后綴表示形容詞“無...的,不...的”,所以noiseless理所當然就是無聲的。
3. calm
calm指風平浪靜,形容人的時候指人心平氣和,毫不激動,
After a?night?of?fighting, the?streets?are now calm.
經(jīng)過一夜的戰(zhàn)斗,街上現(xiàn)在平靜了。
【相關(guān)表達】
calm?sb's?fears
平息(某人的)恐懼
the calm before the storm
暴風雨前的平靜(指重大活動、激烈辯論或災(zāi)難發(fā)生之前的平靜)
4. peaceful
peaceful強調(diào)沒有戰(zhàn)爭或騷亂,形容人的時候是“安詳?shù)?、溫和?/strong>”。
She?hoped?the different?ethnic?groups?in the?area?could?live?together in peaceful co-existence.
她希望該地區(qū)不同的種族群體能和平共處。
My husband loves adventurous life while I enjoy a more peaceful domestic life.
我丈夫喜歡充滿冒險的生活,而我則喜歡寧靜的家居生活。
5. placid
placid是寧靜的,也表示“平和的”。
a slow-moving and placid?river
平緩寧靜的河流
the placid?pace?of?village?life
鄉(xiāng)村悠然的生活節(jié)奏
這個詞也表示“平和的”,形容“心平氣和”就可以用placid。
You should be in a placid mood and have a heart-to-heart talk with her.
你應(yīng)該心平氣和的好好和她談?wù)勑摹?/span>
6. pacific
這個詞本義是和平的;求和的,也表示“溫和的;平靜的”。
What a beautiful pacific place this is!
這是一個多么美麗而平靜的地方?。?/span>
7. serene
除了“安詳?shù)摹?,它也有“尊貴的”的意思。
She has a?lovely?serene?face.
她長著一張可愛而安詳?shù)哪槨?/span>
8. still
still指完全沒有聲音,或者是一動不動。
The room was still at the end of the speech.
演講結(jié)束的時候,房間里寂靜無聲。
She?sat?perfectly?still while I took her?photograph.
我給她拍照的時候,她坐著一動也不動。
要注意,still也可以形容不含碳酸氣的,不起泡的飲料。
Would you like still or?sparkling?water?
你要無氣的還是有氣的飲料?
9. hush
He addressed the hushed courtroom.
他向寂靜的法庭致辭。
hush可以表示“使沉默”,所以hush money就有封口費的意思。
She?claimed?that the?politician?had?offered?her?hush?money?to?keep?their?child?a?secret.
她聲稱那位部長給了她封嘴錢,不讓她把他們有孩子的事說出去。
10. sedate
We spent a sedate evening at home.
我們在家里過了一個恬靜的夜晚。
sedate主要指鎮(zhèn)靜的,它的動詞意思就是“給某人服鎮(zhèn)靜藥”。
11. restful
rest是休息,倚靠的意思,反正怎么舒服怎么來,所以restful就是閑適寧靜的;令人感到放松的。
I?love?the restful?sound?of the?wind?in the?trees.
我喜歡聽風吹過樹叢那種令人心曠神怡的聲音。
il
可以這么記憶這個單詞:
tran是trans-(穿過)的簡化,詞根qui可以看作quiet(安靜的),感覺是一種穿透的寧靜。
She?stared?at the tranquil?surface?of the?water.
她凝視著平靜的水面。
【成語時間】
“萬籟俱寂”用英語怎么說?
All is quiet and still.
Everything was deadly still.
Silence reigns?supreme.
Profound silence prevailed over all.
It was complete silence.