I like for you to be still
我喜歡你是寂靜的

It is as though you are absent
仿佛你消失了一樣

——《我喜歡你是寂靜的》巴勃魯·聶魯達

想不到吧,這里的安靜不是quiet而是still,文章里會有辨析哦!

今天來學習“安靜”的12種英語表達,最后還有成語翻譯!

1. quiet

?quiet指沒有吵鬧干擾,也形容人性情溫和、安靜。

It's so quiet without the?kids?here.
孩子們不在,這里真安靜。

He was a quiet,?almost?taciturn,?young?man.
他是個文靜、幾乎不怎么說話的年輕人。

【相關(guān)表達】

keep?(sth)?quiet
守口如瓶

at quiet
安定地

in quiet
安靜地

on the quiet
秘密地

2. noiseless

Above them an?eagle?circled?in noiseless?flight.
一只鷹在他們上空無聲地盤旋。

noise表示噪聲;雜音,-less后綴表示形容詞“無...的,不...的”,所以noiseless理所當然就是無聲的。

3. calm

calm指風平浪靜,形容人的時候指人心平氣和,毫不激動,

After a?night?of?fighting, the?streets?are now calm.
經(jīng)過一夜的戰(zhàn)斗,街上現(xiàn)在平靜了。

【相關(guān)表達】

calm?sb's?fears
平息(某人的)恐懼

the calm before the storm
暴風雨前的平靜(指重大活動、激烈辯論或災(zāi)難發(fā)生之前的平靜)

4. peaceful

peaceful強調(diào)沒有戰(zhàn)爭或騷亂,形容人的時候是“安詳?shù)?、溫和?/strong>”。

She?hoped?the different?ethnic?groups?in the?area?could?live?together in peaceful co-existence.
她希望該地區(qū)不同的種族群體能和平共處。

My husband loves adventurous life while I enjoy a more peaceful domestic life.
我丈夫喜歡充滿冒險的生活,而我則喜歡寧靜的家居生活。

5. placid

placid是寧靜的,也表示“平和的”。

a slow-moving and placid?river
平緩寧靜的河流

the placid?pace?of?village?life
鄉(xiāng)村悠然的生活節(jié)奏

這個詞也表示“平和的”,形容“心平氣和”就可以用placid。

You should be in a placid mood and have a heart-to-heart talk with her.
你應(yīng)該心平氣和的好好和她談?wù)勑摹?/span>

6. pacific

這個詞本義是和平的;求和的,也表示“溫和的;平靜的”。

What a beautiful pacific place this is!
這是一個多么美麗而平靜的地方?。?/span>

7. serene

除了“安詳?shù)摹?,它也有“尊貴的”的意思。

She has a?lovely?serene?face.
她長著一張可愛而安詳?shù)哪槨?/span>

8. still

still指完全沒有聲音,或者是一動不動。

The room was still at the end of the speech.
演講結(jié)束的時候,房間里寂靜無聲。

She?sat?perfectly?still while I took her?photograph.
我給她拍照的時候,她坐著一動也不動。

要注意,still也可以形容不含碳酸氣的,不起泡的飲料。

Would you like still or?sparkling?water?
你要無氣的還是有氣的飲料?

9. hush

He addressed the hushed courtroom.
他向寂靜的法庭致辭。

hush可以表示“使沉默”,所以hush money就有封口費的意思。

She?claimed?that the?politician?had?offered?her?hush?money?to?keep?their?child?a?secret.
她聲稱那位部長給了她封嘴錢,不讓她把他們有孩子的事說出去。

10. sedate

We spent a sedate evening at home.
我們在家里過了一個恬靜的夜晚。

sedate主要指鎮(zhèn)靜的,它的動詞意思就是“給某人服鎮(zhèn)靜藥”。

11. restful

rest是休息,倚靠的意思,反正怎么舒服怎么來,所以restful就是閑適寧靜的;令人感到放松的。

I?love?the restful?sound?of the?wind?in the?trees.
我喜歡聽風吹過樹叢那種令人心曠神怡的聲音。

il

可以這么記憶這個單詞:

tran是trans-(穿過)的簡化,詞根qui可以看作quiet(安靜的),感覺是一種穿透的寧靜。

She?stared?at the tranquil?surface?of the?water.
她凝視著平靜的水面。

【成語時間】

“萬籟俱寂”用英語怎么說?

All is quiet and still.

Everything was deadly still.

Silence reigns?supreme.

Profound silence prevailed over all.

It was complete silence.