“旗艦店”的英語是什么?
對(duì)于很多愛買買買的同學(xué)來說,很多時(shí)候都會(huì)選擇在旗艦店買東西,因?yàn)橘|(zhì)量有所保證。
那網(wǎng)購資深患者的你,知道“旗艦店”的英語是什么嗎?
其實(shí)很簡單,只要逐字翻譯就可以了。
“旗”,就是大家最常立但也最常打臉的“flag”;
“艦”,就更簡單啦,其實(shí)就是“船”的一種,也就是“ship”;
“店”,不用多說,大家都知道,就是“store”;
把這三個(gè)詞合在一起,就是我們所說的旗艦店“flagship store”,而“flagship”也就是旗艦、一流、佼佼者的意思。
例如,很多品牌都有自己的龍頭產(chǎn)品,那“龍頭”這個(gè)詞,也是“flagship”,“龍頭產(chǎn)品”就是“flagship product”。
說完了旗艦店,我們?cè)倏纯雌渌鞣N“店”怎么說。
百貨商場:department store
雜貨店:grocery store
網(wǎng)店:online store
超市:supermarket
普通小超市:shop、store
肉店:butcher's shop
家禽店:fowl shop
藥店:pharmacy,drug store
精品店:boutique
購物中心:shopping mall
二手店:second-hand shop
古董店:vintage shop
奧特萊斯:OUTLETS
小吃店:snack bar
蒼蠅館子:greasy spoon
文具店:stationery shop(注意不是stationary哦)
五金店:hardware store
當(dāng)鋪:pawnshop
理發(fā)店:hairdresser's,barber's shop
連鎖店:chain store
加盟店:franchiser
郵局:post office
你都學(xué)會(huì)了嗎?