地道英語(yǔ)表達(dá)“大吃一驚”
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:滬江英語(yǔ)
2011-01-29 16:00
平日里我們總是時(shí)不時(shí)地會(huì)聽(tīng)到、見(jiàn)到一些令人驚訝或者難以置信的事情,這時(shí)你一定很想顯示出自己那種大吃一驚的感覺(jué)。那么在英語(yǔ)里我們可以用哪些方式來(lái)表達(dá)呢?今天我們就來(lái)學(xué)一些非??谡Z(yǔ)化的短語(yǔ)!
funnily enough
用來(lái)表達(dá)你覺(jué)得某事令人驚訝或者不尋常
Funnily enough, the ones I thought so ugly were the ones that sold out first!
太奇怪了,我認(rèn)為最丑的東西竟然第一個(gè)賣(mài)完了!
you don't say
用來(lái)表達(dá)你對(duì)某人說(shuō)的話(huà)感到驚訝
-I've been working on this project for two years.
—這個(gè)項(xiàng)目我已經(jīng)做了兩年了。
-You don't say!
—真的嗎!
Well, I never (did)
用來(lái)表達(dá)你的驚訝之情
-George and Josh are brothers.
—George和Josh是兄弟。
-Well, I never.
—從沒(méi)想到過(guò)。
Is that a fact?
當(dāng)某人告訴你的事令你非常驚訝或者覺(jué)得不可能發(fā)生時(shí)可以用這個(gè)問(wèn)句來(lái)回答
You've flown to Paris three times just this month? Is that a fact?
你這個(gè)月已經(jīng)飛去巴黎三次了?這是真的嗎?
you would not believe
用在你要告訴其他人某件不尋常或令人驚訝的事的時(shí)候
You would not believe who I met this afternoon!
你絕對(duì)無(wú)法相信我今天下午遇見(jiàn)了誰(shuí)!
of all things/people/places
用來(lái)表達(dá)對(duì)于某件事竟會(huì)涉及到某地/某物/某人的驚訝之情
Now she's chosen to live in Alaska, of all places!
現(xiàn)在她竟然選擇定居在阿拉斯加!
who would have thought...?
用來(lái)表達(dá)你對(duì)某件事感到驚訝
Who would have thought that John would get married?
誰(shuí)能想到John竟然會(huì)結(jié)婚?