Taking a train through time!?

這場面,這pose…You要弄啥咧?

前一陣,一個“外國小伙兒自拍侃兩會”的視頻突然火了起來。

視頻里,那小伙子一會兒瞬間轉(zhuǎn)移,一會兒擺弄道具,特別是最后“手機上天”的鏡頭,足夠精(碉)彩(堡)。

小哥操著一口好聽的純正英音,卻把”中國人民開大會”解讀得生動清楚。視頻回顧↓↓↓

英國小哥純純的約克郡口音可是英國人民都公認的最好聽的英式發(fā)音哦!

視頻里的萌帥英國小哥叫方丹(Greg Fountain)。一個多月前,他從巴林(Bahrain)到北京開啟新生活。

因為趕上了春運,看著超千萬的離京回鄉(xiāng)人潮,方丹驚訝不已。要知道他生活兩年的巴林,全國人口也只有不到50萬。

中國是如何做到的?方丹想去親自感受中國春運的主要交通工具——火車。

短短一節(jié)車廂里發(fā)生的變化,是一個人的旅途變遷,也是一個國家的發(fā)展興盛。

穿山隧道里的光影交錯后,這一端,還是一段鐵軌;那一端,已是一段歲月。

這懷舊的畫面感….等等!小哥你是要拍電影嗎?

截至2015年,中國的鐵路總里程數(shù)超過了12萬公里,連起來可以繞赤道3圈。中國的下一個五年經(jīng)濟規(guī)劃中要把高鐵里程數(shù)從現(xiàn)在的一萬九千公里增加到三萬公里。

10年前才開始發(fā)展高鐵的中國,如今在解決億萬人“行萬里路”的需求上跨出了史詩般的一步。

也許你我已經(jīng)習(xí)以為常,但如同每個初到中國搭乘高鐵的外國人一樣,方丹的高鐵體驗也滿是由衷的贊嘆。

英國是火車的發(fā)源地,工業(yè)革命中誕生的蒸汽鋼鐵巨龍徹底改變了人類的生活。方丹從小就對各個年代鐵路機車(locomotives)感興趣,但他說如今在英國已很難看到從前的火車了。

除了高鐵,他還想在中國體驗不同時期的列車。所以這一次,方丹帶著我們進行了一場穿越時空之旅。

60年代

There is an old Chinese proverb that it’s better to travel 10,000 miles than read 10,000 books – perhaps not on the trains like this though!
中國古語有云:讀萬卷書不如行萬里路。不過可能不是在這樣一列火車上行萬里路。

Dubbed “Lv Pi Che” or “green-skinned” train for the colour of their exterior paint, these crowded, noisy antiques were steam-driven, rarely topped 40 km per hour and could take days to reach their destination.
因為車廂的外漆顏色,這列車被中國人俗稱為“綠皮車”。這些擁擠且嘈雜的古董列車,以每小時40公里的速度行駛著,人們乘坐這些列車或許要好幾天才能到達目的地。

90年代

This is an electric train with air conditioning and softer seats, and the services on board have also improved.
這列車就是一列電力機車,車廂有空調(diào)和座椅也柔軟一些了,列車上的服務(wù)也提高了。

These trains were still very crowded, filled with business people, migrant workers and students travelling to the big cities – all with hope in their eyes, and the confident expectation of a bright future.
這種火車仍然十分擁擠,多半是奔著大城市去的商人、農(nóng)民工和學(xué)生。在他們眼中,你能看到希望、信心和對未來的企盼。

歡迎來到2016年

This is China Railway High-speed, known as CRH or HéxiéHào, which literally means harmony.
這就是中國的高速列車,眾所周知的“和諧號”。

In less than three hours, you can complete a journey that would have taken a full day on a green-skinned train's yesteryear.
二十年前乘坐“綠皮車”需要耗時一天的旅程,如今僅需要不到三個小時。

From 1864, when a British merchant built the first railway in China a 500-meter-long demonstration project in Beijing - to the present day, we can see that the growth of the country has been mirrored in the development of its railways: from poverty to abundance, slow to fast, weak to strong.
1865年,一個英國商人在北京建了中國第一條鐵路,這是一條500米長的示范工程。時至今日,我們能看到中國的成長就像這個國家鐵路的發(fā)展史:從貧困到富足,緩慢到飛快,孱弱到強壯。

從“激情燃燒的歲月”的“綠皮車”(green-skinned train),到改革開放后“開往春天” 的快速列車,再到當下凝聚中國夢的“和諧號”,在4分鐘創(chuàng)意滿滿的視頻里,方丹用生動的方式探尋著中國的鐵路傳奇。

↓↓↓來吧!一起聽著他純正的英國腔,看他七十二變!

聲明:本文系中國日報授權(quán)滬江英語轉(zhuǎn)載。文本僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。