雙語美文:小伯特的感恩節(jié)(最終話)
作者:J. T. Trowbridge
來源:Short-Story-Time
2016-11-23 07:00
Bert's Thanksgiving Short Stories Part 5
小伯特的感恩節(jié)(第五話)
"So this is your place of business?" said Bert, glancing about the plain office room. "What do you do here?"
“所以這里是您工作的地方嗎?”伯特環(huán)視了一周這間簡樸的辦公室,接著問道:“您在這里是做什么工作呢?”
"I buy real estate, sometimes—sell—rent—and so forth."
“我是做房地產(chǎn)生意的,有時(shí)會(huì)賣掉、租賃房子等等?!?/div>
"Who for?" asked Bert.“
那是為誰打工呢?”伯特問。
"For myself," said the old gentleman, with a smile.“
“給我自己打工”,老先生微笑著說。
Bert was shocked! This was the man whom he had invited to dinner last Thursday!?
伯特很震驚。這真的是上周四他邀請一起吃晚餐的老人嗎???
"I—I—I thought—you were a poor man!"
“我——我——我以為——你是一個(gè)貧窮的人!”
"I am a poor man," said Mr. Crooker, locking his safe. "Money doesn't make a man rich. I've enough money. I own houses in the city. They give me something to think about and keep me busy. I had truer riches once, but I lost them long ago."
“我的確是一個(gè)窮人”,克魯克先生一邊說說,一邊鎖上了他的保險(xiǎn)箱。“金錢并不會(huì)使一個(gè)人富有。我有足夠的錢,在城里也有幾套房子,我每天都要忙碌于管理這些財(cái)產(chǎn)。但實(shí)際上我曾經(jīng)擁有更真實(shí)的財(cái)富,可惜我在很久之前就失去了他們?!?/div>
From the way the old man's voice trembled and eyes glistened, Bert thought he must have meant by these riches, the friends he had lost, wife and children, perhaps.
說到這里,老人的聲音開始顫抖,眼里也閃現(xiàn)出了淚光,伯特意識(shí)到了這些所謂的“財(cái)富”其實(shí)有更深的含義,也許是指他失去的朋友,妻子和孩子。
"To think of me inviting you to dinner!"
“想想我還請你吃過飯呢!”
"It was odd. But it may turn out to have been a lucky circumstance for both of us. I like you. I believe in you, and I've an offer to make you. I want a trusty, bright boy in this office, somebody I can bring up in my business, and leave it with, as I get too old to run it myself. What do you say?"
“說來奇怪。不過對于我們兩個(gè)來說也很有緣。我喜歡你,也信任你,因此我也想為你提供一個(gè)工作的機(jī)會(huì)。我想聘用一個(gè)可靠開朗的男孩在這間辦公室工作,不僅能輔助我工作,也能在工作時(shí)間之外相互照應(yīng)。如今我年事已高,無法自己運(yùn)作它。你覺得怎么樣呢?”
What could Bert say?
面對這樣一個(gè)難得的機(jī)會(huì),伯特又怎么會(huì)拒絕呢?
The lonely, childless old man, who owned so many houses, wanted a home and a family. One of his houses he offered to Bert's mother, with ample support for herself and children if she would allow him to live with them like a grandfather.
這樣一個(gè)孤獨(dú),沒有子女陪伴的老人,即便擁有很多房子,但內(nèi)心更加渴望有一個(gè)真正的家,有一個(gè)完整的家庭。老人把很多房子中的一套給了伯特的母親,也給她和她的孩子提供了充足的物質(zhì)支持,不過前提是她同意老人跟他們住在一起,就像孩子的祖父一樣。
Of course she accepted; and Bert soon saw all his dreams come true. He had employment, which promised to become a profitable business, as indeed it did in a few years. The old man and the boy proved very useful to each other; and, more than that, he was united once more with his mother and sisters in a happy home, where he has since had many Thanksgiving dinners.
當(dāng)然她接受了,與此同時(shí),伯特也很快就看見了他所有的夢想都逐漸成真。他順利就業(yè),從事著一項(xiàng)利益頗豐的生意,而這的確讓伯特在幾年里獲益不少。老人和這個(gè)男孩也漸漸離不開彼此,更重要的是,他能夠在這樣一個(gè)幸福的家庭里常常跟母親和姐妹見面,也自從那以后,他每年都能跟家人一起過感恩節(jié)了。
?
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語美文推薦
-
雙語美文:美好生活從學(xué)會(huì)感激開始 2022-02-24生活的不如意帶來沮喪失落的心情,但是創(chuàng)造美好的生活最關(guān)鍵的積極的心態(tài)。和大家分享一篇美文,愿我們每天能充滿正能量,驅(qū)趕糟糕心情,和霉運(yùn)說拜拜!
- 關(guān)于感恩節(jié)的10個(gè)謠言 2018-11-28
- 維密秀收視率創(chuàng)歷史新低!連中國市場都拯救不了 2017-12-02
- 電影《伯德小姐》創(chuàng)最佳好評紀(jì)錄!有望沖擊奧斯卡 2017-11-29
- 4天614億,美國黑五的戰(zhàn)績可比中國差遠(yuǎn)了! 2017-11-27
- 圍觀了中國的雙十一,外媒再次被震驚了! 2017-11-13
2020有聲英語美文
微信搜索有聲美文,英語有聲美文、趣味英語閱讀天天更
經(jīng)典英語美文閱讀30篇
- 有聲雙語美文:逼自己一把才知道自己的強(qiáng)大
- 美文欣賞:林肯在葛底斯堡的演說 (雙語有聲)
- 有聲雙語美文:后悔沒在20幾歲做這些事
- 有聲雙語美文:被人評頭論足也要做的10件事
- 雙語美文:你才是我的幸福(有聲)
- 勵(lì)志美文:你可以過自己想過的生活
- 有聲雙語美文:遵從本心,做你自己
- 雙語美文:來自內(nèi)心的禮物
- 有聲雙語美文:去經(jīng)歷去體驗(yàn),做最真實(shí)的自己
- 有聲雙語美文:堅(jiān)持夢想,是唯一的選擇
- 雙語美文:生命的追求 (有聲)
- 美文欣賞:夢想成就偉大
- 有聲美文:讀一本新書 如同談一場戀愛
- 雙語美文:飛鳥集 (有聲)
- 有聲雙語美文:自由,選擇,責(zé)任
- 【經(jīng)典晨讀美文】相愛 (1/3)
- 有聲雙語美文:嘗試新事物,風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào)并存
- 美文欣賞:汪國真《熱愛生命》(雙語)
- 有聲雙語美文:繁星點(diǎn)點(diǎn)——獻(xiàn)給梵高的詩
- 雙語美文:假如今天是我生命中的最后一天
- 雙語美文:勇氣(有聲)
- 有聲雙語美文:尋找迷失的自我
- 有聲雙語美文:這10個(gè)惡習(xí)讓你永遠(yuǎn)渾渾噩噩
- 有聲雙語美文:自律,才能帶來真正的自由
- 精選英語美文:態(tài)度決定一切
- 經(jīng)典英語美文:假如給我三天光明(節(jié)選)
- (有聲雙語美文)《你的名字?!罚阂恢痹谖倚睦?/a>
- 雙語美文:以書為伴 (有聲)
- 關(guān)于青春的英語雙語經(jīng)典美文
- 有聲雙語美文:15條關(guān)于愛情的經(jīng)典名言