As the saying goes, "she's just being Miley," but in a new interview with BBC Radio 1 on Nov. 12, Cyrus says she's not quite the party animal fans and critics make her out to be.
人們說(shuō)得好,“她只不過是在做Miley.”不過在11月12日,在接受BBC Radio 1訪談時(shí),塞勒斯說(shuō)她并不是粉絲和評(píng)論家眼中的派對(duì)動(dòng)物。

Apparently the former Disney star has to inform many that she's not exactly a wild child.
顯然,這位迪士尼前明星還告訴我們她并不是個(gè)野孩子。

"I tell people who think that I’m really cool ‘by the way I’m super lame,'" she continued. "What you read about me, it sounds like all I do is club and go and party with [photographer] Terry Richardson, but really I’m like the lamest, I never leave my house because I’m a complete hermit."
“我告訴那些認(rèn)為我很酷的人說(shuō),我其實(shí)超級(jí)差勁的?!彼^續(xù)說(shuō),“當(dāng)人們談到我,就好像所有我做的事就是去俱樂部,和泰利理查森(著名攝影師)搞派對(duì),但是其實(shí)我都不會(huì)離開我的家,因?yàn)槲沂莻€(gè)徹底的隱士?!?/div>
That's a bit different from the image she projected on Nov. 10 at the 2013 MTV European Music Awards (EMAs) when she smoked a joint on stage while accepting the award for Best Video.
這跟她在11月10日舉辦的 2013MTV 歐洲音樂大獎(jiǎng)上的表現(xiàn)大相徑庭,她在上臺(tái)領(lǐng)最佳音樂錄影帶獎(jiǎng)時(shí)公開吸大麻。