【臺(tái)詞翻譯】
Chad: 咋滴?弗頓派你來(lái)監(jiān)視我們?
Ryan: 才不是咧,是我姐。她擔(dān)心你們會(huì)弄砸她的才藝秀。
Zeke: 省心吧。我們呢原是想去的,不過(guò)后來(lái)Troy放了我們鴿子,所以就無(wú)所謂愛(ài)咋咋滴啦。
Gabby: 什么叫"愛(ài)咋咋滴"???這是我們自己的暑假誒。我覺(jué)得去表演的話會(huì)很有意思的。
Katti: 我也覺(jué)得。
Talyor: 同意。
...

【口語(yǔ)解說(shuō)】bail on
七估摸這個(gè)詞是屬于非常非常口語(yǔ)化的,因?yàn)槟壳盀橹怪辉凇督^望主婦》啦之類的美劇的臺(tái)詞里面有搜到,都是用作“放鴿子、食言、背叛”來(lái)解釋。bail這個(gè)詞本身有“保釋”的意思,前些天看越獄的時(shí)候老看到的~~不過(guò)跟食言有啥關(guān)系?有待研究……語(yǔ)言的發(fā)展詞義的變化真的很奇妙……(囧,又來(lái)了?。?/p>