Artist:Margot & The Nuclear So And So's
Song:Bookworm

I'm in a book,

for you to read and then throw out.

I wasn't born,

I was just dropped into your arms.

Well mom I've been bad,

and I want to come home.

And you couldn't breath,
with all those doctors at your side.
But you're talking to me,
saying I wish that I had died.
'Cause I'm being crowded,
crushed in your hands,
and I want to come home on the F train.

And if you were just a paper boat,
floating through the garden.
Lost at sea,
drift to me,
and into someone's nightmares.
A home is a highway,
your pillows a rock,
I'm in a rusted car,
bound to get lost

權責聲明:本站所有音樂均網(wǎng)上搜集 僅做寬帶測試,任何涉及商業(yè)盈利目的均不得使用,否則后果自負!如遇歌曲不 能播放,系歌曲鏈接失效,請諒解!本站全部歌曲的所有權歸其唱片公司或歌手 所有。請購買正版支持你的偶像!

??? Margot and the nuclear so and so's這支來自加拿大的樂隊,最初的成立是因為詞曲人Richard Edwards和Andy Fry在Fountain Square的一家寵物店的偶遇。Richard當時正買了一只小貓并打算給它起名Margot,而Andy正在尋覓一只鐘意的蜥蜴,打算叫它"Mice"。他們二人機緣巧合的就開始了一番談話,大概內(nèi)容就是彼此的一些愛好。Richard承認他對Paul Simon和Pavement的偏好,而Andy則表達了他很喜歡Cardigans的音樂風格。二人短短的一番談話,幾乎是從毫無關聯(lián)的陌生人一下碰撞出了在一起做音樂的火花。Richard從13、14歲的時候就開始詞曲創(chuàng)作。他把一些作品給Andy聽。所有湊巧的事情似乎總喜歡在一起發(fā)生,Andy很喜歡Richard的創(chuàng)作。于是,兩人決定組成一支樂隊。Andy找來他的哥哥Chris當鼓手。他們共同的一個朋友,Jesse Lee也加入了近來,負責提琴部分。在此之后,Richard又動員了自己的朋友Tyler Watkins和Emily Watkins加入樂隊,演奏Bass和Rhodes。至此樂隊基本骨架成型,后來在錄音過程中,又吸收了Hubert Glova,負責小號演奏,為樂隊的音樂整體效果潤色不少。
??? 這個樂隊的風格,被他們自己定義為"chamber pop",與獨立樂隊Arcade Fire的風格相似,使用了很多渾厚的古典樂器(比如鋼琴、小提琴、小號),有大段的弦樂演奏,散發(fā)著一種高雅的氣質。