剩女怎么了?單身妹子最討厭的五句話(huà)
作者: Sarah Thebarge
來(lái)源:赫芬頓郵報(bào)
2016-04-07 11:08
We know you mean well and you're just trying to make us feel better, but there are some things single women just wish they didn't have to hear.
作為單身狗,雖然知道你是一片好心,你只是想安慰我們,但是有些話(huà)單身女性就是不愿意聽(tīng)到。
Stop saying things like...
不要再對(duì)她們說(shuō)……
1. "Why are you still single?"
“你怎么還單著?”
Are you asking me to tell you a deep, hidden flaw that drives men away when they get to know me well enough? Are you asking me to retrace my steps through past relationships and find the mistake I made that thwarted a walk down the aisle? Or are you asking me this question because you think I've never asked it of myself?
你是不是想問(wèn)我,我身上有什么深藏的隱秘缺陷,以至于對(duì)方一旦了解我,就會(huì)趕緊躲開(kāi)?或者你是不是想讓我回顧一遍我過(guò)去的戀愛(ài)史,找到自己曾經(jīng)犯下的錯(cuò)誤,搞清我是如何一步步走向單身的深淵的?或者你是不是認(rèn)為,我從來(lái)沒(méi)有問(wèn)過(guò)自己這個(gè)問(wèn)題,所以你才要來(lái)問(wèn)問(wèn)我?
2. "He's missing out."
“離開(kāi)你是他的損失?!?/strong>
This sentence has never made me feel better. Not even for a single second. I always want to say, "I don't care if he's missing out. I'm missing out right now."
這句話(huà)從來(lái)不曾安慰我。一秒鐘也沒(méi)有過(guò)。我常常想說(shuō),“我不在乎他有沒(méi)有損失。我現(xiàn)在就感覺(jué)很失落。”
For now, I'm the one who no longer has a plus-one for the wedding next month or a date to the symphony or a vacation buddy or a dinner partner or someone to have intimate conversations with.
眼下我才是單身的那個(gè)人,下個(gè)月同事的婚禮上不再有家屬可以帶去,去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)的時(shí)候沒(méi)有同伴,去度假的時(shí)候沒(méi)有同游者,去吃飯的時(shí)候也沒(méi)有可以說(shuō)體己話(huà)的人了。
3. "Your biological clock must be ticking."
“你的時(shí)間不多了?!?/div>
For the love of everything holy. I am neither a clock nor a time bomb. Anyhow,why is it any of your business?
天啊,上帝啊,娘親啊,我要么是一個(gè)時(shí)鐘,要么是一個(gè)定時(shí)炸彈,不過(guò)話(huà)說(shuō)回來(lái),我是什么東西管你什么事呢?
4. "You're too picky."
“你就是太挑了。”
This usually comes from people who don't know me well at all, have no idea what I'm looking for in a potential marriage partner and have never met anyone I've dated.
說(shuō)這種話(huà)的人一般對(duì)我并不熟悉,也不知道我在一段通向婚姻的感情中想要的是什么,也沒(méi)見(jiàn)過(guò)任何一位我的前任。
The fact that two people are both single do not make them perfect for each other. There are lots of other variables that factor into the equation.
兩個(gè)人都單身并不意味著他們就是對(duì)方的完美情人,在這個(gè)等式中還有許許多多其他的不可控變量。
5. "You've gotta get out there more."
“你應(yīng)該多出去走走?!?/strong>
I have attended college, church, conferences, blind dates, speed-dating events and singles mixers. I've signed up for several online dating sites. I went on more first dates last year than most people will go on in a lifetime.
我上過(guò)大學(xué),去過(guò)教堂,相過(guò)親,甚至參與過(guò)閃速相親和單身聯(lián)誼會(huì)。我在好幾個(gè)在線(xiàn)相親網(wǎng)站上注冊(cè)了會(huì)員。
Please don't imply (or explicitly state) that the reason I'm single is because I'm not trying hard enough.
請(qǐng)不要暗示(或者明示)我,我之所以還單身,是因?yàn)槲疫€不夠努力。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英文歌曲推薦
-
剩女怎么了?單身妹子最討厭的五句話(huà) 2016-04-07We know you mean well and you're just trying to make us feel better, but there are some things single women just wish they didn't have to hear.作為單身狗,雖然知道你是一片好心,你...
- CNN看中國(guó)剩女:她們主動(dòng)選擇單身 2013-08-23
- 中國(guó)男女婚戀觀(guān)調(diào)查:上海的剩女最寂寞 29歲剩感最強(qiáng)烈 2012-03-12
- 【圖解“剩女”】中文老師幽默圖說(shuō)“剩女”來(lái)由 2011-01-19
- 臺(tái)灣年輕女性不懼當(dāng)“剩女” 2010-04-21
- 女人,你還在尋求真愛(ài)嗎? (雙語(yǔ)) 2010-01-25