-
看《地心歷險(xiǎn)記2》學(xué)地道口語:能刷卡嗎?
好吧,小伊莎貝拉,那你來負(fù)責(zé)吧,我在旁邊看?!薄皌ag along with”意為“尾隨……”“跟隨……”。 2. official language 當(dāng)Sean用很淺顯的英文問道導(dǎo)游:“打擾一下,你電影好啊,我們呃……我們美國人。你……是導(dǎo)游?”導(dǎo)游用流利的英文回答:“你們想租船?”Hank調(diào)侃道:“知道帕勞群島的官方語言嗎?英語?!薄皁fficial language”意為“官方語言”。 3. a bunch of 當(dāng)Sean跟那個(gè)導(dǎo)游說他們想去神秘島,導(dǎo)游堅(jiān)決地拒絕了他們:“那兒沒有什么島嶼,只有各種暴風(fēng)雨。那兒是船只的墳?zāi)?!”Sean表示他可以出1000美元的價(jià)格時(shí),導(dǎo)游說道:“只有傻瓜才會(huì)拿命去換錢?!薄癮 bunch of”意為“一群”;“一束”;“一堆”;“班”。 4. in need of 這時(shí)候有一個(gè)導(dǎo)游跑出來了:“等一下 今天是你們的幸運(yùn)日,我是Gabato,帕勞群島最好的船長(zhǎng)。我知道你們需要運(yùn)輸工具?!盨ean說:“太好了,我們需要去這兒。若可以的話,那就給你1000美元?!薄芭?,好的!小菜一碟,小菜一碟,我們走吧!我們走吧!這趟旅行會(huì)很愉快的,你們不會(huì)失望的。我?guī)н^的人都有數(shù)百個(gè)了,而且?guī)缀趺看味际侨珕T歸來。”“in need of”意為“需要”,“想要”。
2013-07-08 -
看電影學(xué)英語:《V字仇殺隊(duì)》學(xué)習(xí)筆記
就被遺忘了,而且沒有人記得它。在這里,總統(tǒng)害怕人們忘
2015-09-11卡神 V字仇殺隊(duì) 學(xué)習(xí)筆記 雙語閱讀 娛樂英語 PGC 實(shí)用熱門 學(xué)習(xí)大app
-
看《王牌特工2》學(xué)口語:波比的計(jì)劃
就是have? no? enforcement? rights。 2.????? Distress? to 一種特制病毒通過各類毒品傳播到全世界,吸毒的人已經(jīng)感染上了病毒,在接下來的時(shí)間里,他們會(huì)出現(xiàn)各種中毒的癥狀,這些癥狀分為四個(gè)階段,第一個(gè)是在潛伏期后表現(xiàn)出來的藍(lán)色皮疹,第二個(gè)是癲狂,這時(shí)候,病毒已經(jīng)侵入了大腦,會(huì)讓患者和患者身邊的人都感到很痛苦。Distress? to是指對(duì)……感到很憂傷,很痛苦,這是指癲狂讓患者很痛苦。 3.????? A? state? of 中毒的第三個(gè)癥狀就是麻痹,患者會(huì)全身肌肉緊張,劇烈抽搐,而且一旦喉部的肌肉受到感染,就會(huì)無法呼吸。在12個(gè)小時(shí)之內(nèi),患者就會(huì)死的很難看。A? state? of的意思是……的狀態(tài),本文是指肌肉進(jìn)入緊張狀態(tài)。 ? 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。
2018-01-23 -
看《地心歷險(xiǎn)記2》學(xué)地道口語:胸肌之舞每次都成功
直覺能帶你去其它任何地方,但這招對(duì)女人不管用,所以不管你想做什么,反其道而行之。”“do the opposite”意為“反其道而行之”“相反地”。 4. be in touch with Hank繼續(xù)說道:“第二:你需要變得更加熱情、敏感。女人們才不會(huì)因?yàn)槟愀叽髲?qiáng)壯并有跟我一樣的腹肌就會(huì)喜歡上你。他們喜歡思考者,喜歡感受者,她們喜歡能懂她們的人。女人們喜歡能用內(nèi)心最深處的情感與之電影交流的男人”?!癰e in touch with”意為“有聯(lián)系”,“有關(guān)系”,“交流”。
2013-07-11 -
成人自學(xué)英語口語的策略
音標(biāo),感受每個(gè)音標(biāo)特別是元音的發(fā)音特點(diǎn)和差異。在單個(gè)音標(biāo)能夠準(zhǔn)確讀出后,下一步就是讀單詞和練習(xí)輔音元音結(jié)合后的發(fā)音。 然后進(jìn)行句子練習(xí),找一些簡(jiǎn)單的日常對(duì)話大聲朗讀,建議把自己讀過的內(nèi)容錄下來,回過頭去聽,找出不好的地方來加強(qiáng)練習(xí)。 夯實(shí)基礎(chǔ) 雖然英語口語對(duì)語法的要求不太嚴(yán)格,但口語句子的組織不能雜亂無章,遣詞造句也不能過于隨意,所以有必要打下良好的英語基礎(chǔ)。掌握好英語可以幫助你更正確地組織你的句子,豐富的詞匯可電影、美劇和英文歌曲中有很多口語和俚語,這些可以幫助我們積累一些句子和常識(shí)。下面是小編給大家分享的英語以使你的表達(dá)更加靈活,口語知識(shí)和句子的積累可以幫助你說更地道的英語。 所以很多初學(xué)者在學(xué)習(xí)完音標(biāo)之后會(huì)選擇學(xué)習(xí)一些教材來打下基礎(chǔ)。新概念第一冊(cè)就是一個(gè)不錯(cuò)的選擇,它涵蓋了比較基本的句型和日常會(huì)話,在學(xué)習(xí)知識(shí)的過程中可以積累常用的口語句子,夯實(shí)基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)口語兩不誤! 以上就是小編給大家分享的英語口語學(xué)習(xí)方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-05-16 -
看《王牌特工1》學(xué)口語:打掉瓦倫丁的衛(wèi)星
買了誰沒有被收買,所以我們只有靠自己的力量來解決。Deal? with在這里是處理,解決的意思,與do? with意思相近。 2.????? regan’s? star? wars? projects “星球大戰(zhàn)計(jì)劃”的出臺(tái)背景是在冷戰(zhàn)后期,由于蘇聯(lián)擁有比美國更強(qiáng)大的核攻擊力量和導(dǎo)彈破防能力,美國害怕“核平衡”的形勢(shì)被打破,需要建立有效的反導(dǎo)彈系統(tǒng),來保證其戰(zhàn)略核力量的生存能力和可靠的威懾能力,維持其核優(yōu)勢(shì)。同時(shí),美國也是想憑借其強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,通過太空武器競(jìng)爭(zhēng),把蘇聯(lián)的經(jīng)濟(jì)拖垮。 3.????? get? into 梅林的計(jì)劃是把瓦倫丁的一個(gè)衛(wèi)星打掉,中斷鏈接,停止信號(hào)的發(fā)送,這樣他就會(huì)花幾個(gè)小時(shí)重新啟動(dòng),他們就有了足夠的時(shí)間黑進(jìn)瓦倫丁的主機(jī),然后就能關(guān)閉整個(gè)系統(tǒng)。讓蘭斯洛特穿上宇航服去打掉衛(wèi)星。Get into是穿上的意思。Halo? 是光暈,光圈的意思。而halo? suit是指宇航服。 ? 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。
2017-12-09 -
看《獨(dú)立日》學(xué)地道口語:不必再忍你了!
【內(nèi)容簡(jiǎn)介】 《獨(dú)立日》是美國一部科幻片,于1996年7月3日上映(美國獨(dú)立日前一天),由羅蘭·艾默里奇執(zhí)導(dǎo),威爾·史密斯、比爾·普爾曼和杰夫·高布倫等聯(lián)袂出演,影片講述了當(dāng)人們正準(zhǔn)備熱烈慶祝七月四日國慶日之時(shí),一艘巨型的外星人母船進(jìn)入地球軌道,并釋放了三十多個(gè)小型飛船進(jìn)入地球大氣層,停留在世界幾大城市上空,使人們極度恐慌。最終,在總統(tǒng)的鼓舞和帶領(lǐng)下,人們共同阻止了外星人入侵,捍衛(wèi)了地球。 【選段臺(tái)詞】 NIMZIKI: That thing's a wreck. It crash landed back in the fifties! We don't even know if it's capable of flying. DAVID: Jim, remove the clamps! Any other questions? PRESIDENT: Let's do it. Good luck,pilot! STEVE: Thank you, Mr. President. DAVE: Do you really think you can fly that thing? STEVE: Do you really think you can do all that bullshit you just said? NIMZIKI: I understand you are upset over your wife’s death. But that’s no excuse for making another fatal mistake. PRESIDENT: No, the only mistake was to appoint a sniveling weasel like you as Secretary of Defense. NIMZIKI: You don’t understand! PRESIDENT: However, that is one mistake I am thankful to say that I don’t have to live with. NIMZIKI: Mr. President... PRESIDENT: Mr. Nimziki, you’re fired. 【重點(diǎn)詞匯】 1. be capable of 當(dāng)科學(xué)家們都想要用一艘研制出的太空船來對(duì)付來自月球的外星人時(shí),國防部長(zhǎng)卻表示不贊同,想要出來阻攔,質(zhì)疑這艘太空船“我們甚至都不知道它能不能飛”。Be capable of 意思是“能夠做某事,能勝任”,為固定搭配,后面接動(dòng)詞的ing形式。 2. be upset over 當(dāng)史蒂夫站出來說自己能開這架太空船時(shí),總統(tǒng)同意了,明顯看到,國防部長(zhǎng)開始著急了,他說道:“我明白您難免為夫人去世哀傷,但是別因此犯下另一個(gè)致命錯(cuò)誤。”Be upset over為固定搭配,表示“為......而悲傷,為......而憂慮”,注意與be upset about 區(qū)分開來,be upset about意思為“對(duì)某事感到心煩”。 3. make mistakes 之前說到,國防部長(zhǎng)不想讓總統(tǒng)犯下另一個(gè)致命錯(cuò)誤,而總統(tǒng)卻說:“我唯一的錯(cuò)誤就是讓你這個(gè)無能鼠輩當(dāng)國防部長(zhǎng)。”make mistakes是固定搭配,意思為“犯錯(cuò)”,在這里,make a fatal mistake 意思為“犯致命錯(cuò)誤”。 4. live with 之前說到,總統(tǒng)說他唯一的錯(cuò)誤就是讓你這個(gè)無能鼠輩當(dāng)國防部長(zhǎng),接著總統(tǒng)又說:“但是感激的是,我不必再忍受這個(gè)錯(cuò)誤了?!眑ive with的本來意思是“與......一起生活”,后來又有了引申義“接受并忍受”,這里就是取這個(gè)意思。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-29 -
看《驚天魔盜團(tuán)》學(xué)地道口語:別擋路!
面的觀眾也著急了,其中一人想讓圍著的觀眾不要擋路,動(dòng)起來。Get out of 的本意是“逃避,避免”,get out of the way 譯為“別擋路”。 4. give a hint 鏡頭轉(zhuǎn)
2016-06-20 -
“電影院”英語怎么說
前有兩種說法: Cinema: 英式用語 Theater/ movie theatre: 美式用語 去電影院看電影的英文表達(dá): Go to the movies(注意:movie要用復(fù)數(shù), 指的是放映電影的地方) 例句: Americans go to the theater to see a movie. The British go to the cinema to see a film. 美國人去theater看電影,而英國人則到cinema看電影。 “電影”英語怎么說? 表達(dá)電影主要有2個(gè)英文單詞:Film和Movie。 課本上這樣講的: Film是英式英語, 在美國通電影院是為觀眾放映電影的場(chǎng)所。電影在產(chǎn)生初期,是在咖啡廳、茶館等場(chǎng)所放映的。隨著電影常指膠片 Movie是美式英語 在實(shí)際生活中,并沒有區(qū)分太清楚, 英國人用Movie的也大有人在, Film在美國也經(jīng)常被指電影。 這2個(gè)單詞的主要區(qū)別在于: 凡是嚴(yán)肅一些的關(guān)于電影的表達(dá)用Film, 比如:電影產(chǎn)業(yè):Film industry 電影史: Film history 戛納電影節(jié): Cannes International Film
-
倫敦市長(zhǎng)稱英國電影學(xué)院將舉辦重大中國電影慶典
中國電影合作制片公司大力贊助,并和英國電影協(xié)會(huì)聯(lián)合舉辦。[/cn] [en]A party of senior officials from the State Administration of Press Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT) will attend, as will an industry delegation which will include more than 200 guests including directors, producers and film stars.[/en] [cn]屆時(shí),國家新聞出版、廣播、影視管理部門的一眾高級(jí)官員都將出席該盛典,另外,由兩百多名代表組成影視行業(yè)代表團(tuán)也將到場(chǎng),其中包括一眾導(dǎo)演,制片人和明星。[/cn] [en]Screen China and the British Chinese Film & Television Summit are being organised by Allied China Europe Society (ACES) with its China partners the China Record Cultural Media Company and CTV Audio-Visual (Beijing) International Culture Exchange Center.[/en] [cn]《電影中國》和《中英影視盛會(huì)》由歐中聯(lián)合會(huì)、中國歷史文化傳媒公司和CTV視聽(北京)國際文化交流中心聯(lián)合舉辦。[/cn] [en]Meanwhile, the British Chinese Film & TV Summit on Sept. 15, will take place at the institute’s Southbank venue.[/en] [cn]同時(shí),9月15日,中英影視盛會(huì)將移到電影學(xué)院南岸會(huì)場(chǎng)舉辦。[/cn] [en]One of the first speakers confirmed is Lord Julian Fellowes, who wrote Gosford Park and created Downton Abbey.[/en] [cn]慶典第一位演講者已經(jīng)確認(rèn)為朱利安?費(fèi)洛斯勛,朱利安?費(fèi)洛斯勛是《高斯福德莊園》和《唐頓莊園》的創(chuàng)作人。[/cn] [en]The BFI has announced season [w=highlight]highlights[/w] for the forthcoming 'A Century of Chinese Cinema'season which starts in June and runs till early October at BFI Southbank.[/en] [cn]英國電影學(xué)院 已經(jīng)宣布了“中國電影世紀(jì)”賽季精選影片,該賽季始于六月,并將持續(xù)到10月份。[/cn] [en]"It’s the largest and most [w]comprehensive[/w] exploration of Chinese cinema ever to be [w=undertake]undertaken[/w] in the UK and will [w]encompass[/w] classic [w]martial[/w] arts movies, [w=pioneer]pioneering[/w] social dramas, [w]lavish[/w] costume epics and cutting-edge modern [w=masterpiece]masterpieces[/w],"the BFI said in a statement.[/en] [cn]英國電影學(xué)院發(fā)言人表示:“本次慶典是中國電影有史以來在英國開展的規(guī)模最大、 最全面的活動(dòng),其中將涵蓋經(jīng)典武俠電影,開拓性社會(huì)話劇和最前沿的現(xiàn)代經(jīng)典之作,此外此次慶典還將成為奢華服飾的一場(chǎng)巔峰盛會(huì)?!盵/cn]
2014-04-18
