-
《神探夏洛克》第四季發(fā)布新劇照
片中Benedict Cumberbatch和一只獵犬在一起。看完劇照后我們就更加期待了。[/cn] [en]Plus, we now have so many questions: What’s Sherlock telling the dog to do? How involved will the dog be in season 4? Is Watson jealous? The master detective apparently had a dog named Toby in the books. Is this Toby? [/en][cn]現(xiàn)在我們有非常多問題:Sherlock在讓這只狗干嘛?第四季怎么會(huì)出來了一條狗?花生不會(huì)吃醋嗎?在原著中Sherlock的確有條名叫Toby的狗,這只狗就是Toby么?[/cn] [en]The image comes on the heels of Cumberbatch receiving an Emmy nomination for Sherlock: The Abominable Bride. Season 4 will be released in 2017. Don’t make us beg for more, Sherlock.[/en][cn]這張照片是在Cumberbatch憑借《神探夏洛克:可惡的新娘》被提名的消息之后發(fā)出的。第四季將神探夏洛克會(huì)在2017年回歸。拜托《神探夏洛克》劇組不要讓我們再等了![/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
劇透消息:《神探夏洛克》公布第三季三個(gè)關(guān)鍵詞!
"Sherlock" creator Steven Moffat has dropped three [w=keyword]keywords[/w] of the upcoming season 3. "So. The three tease words for the next run of Sherlock ... Rat. Wedding. Bow," he tweeted on Friday, August 24 after promising to share the clues the day before. He previously noted that last season's keywords were "Woman, Hound, Fall," which were all key elements in three episodes of season 2. Thus, the newly-unveiled clues could mean that the new episodes will use the stories of "The Giant Rat of Sumatra", "The Noble Bachelor" and "His Last Bow". "His Last Bow" is the final [w]installment[/w] of Sir Arthur Conan Doyle's "Sherlock Holmes" series, hinting that the upcoming season would be the last for the Emmy-nominated crime drama show. Meanwhile, at the Edinburgh TV festival, actor Andrew Scott who plays Sherlock's nemesis Moriarty confirmed that "Moriarty is dead." Moffat, co-creator/the Mycroft Holmes depicter Mark Gatiss as well as producer Sue Vertue also attended the event, while lead star Benedict Cumberbatch had to skip the panel. 【英劇快訊】 熱門英劇《神探夏洛克》的制片人Steven Moffat近日在推特上透露了該劇第三季的三個(gè)關(guān)鍵詞:Rat, Wedding, Bow。考慮到第二季的情況,這三個(gè)單詞可能意味著第三季將用到三個(gè)柯南·道爾小說中的案子:《蘇門答臘碩鼠》(The Giant Rat of Sumatra),《單身貴族》(The Noble Bachelor)和《最后的致意》(His Last Bow)。由于《最后致意》是柯南·道爾作品中的福爾摩斯的最后一案,所以有猜測認(rèn)為第三季將是《神探夏洛克》的完結(jié)篇。
-
《神探夏洛克》第三季2013年初開拍 有望年中播出
遲了不少,但大家都對(duì)這個(gè)消息不太意外,畢竟《神探夏洛克》似乎生來喜歡讓劇迷等待,劇迷也已經(jīng)習(xí)以為常,關(guān)于該劇具體的時(shí)間安排,甚至連劇組內(nèi)部都沒有定數(shù),《神探夏洛克》(Sherlock)的執(zhí)行制片人蘇·維特(Sue Vertue)前不久就發(fā)布糾正聲明,推
-
“華生”馬丁弗里曼談《神探夏洛克》:我真的很愛這部劇
神探夏洛克
-
神探夏洛克制片人:第四季已簽約
[en]Sherlock stars Benedict Cumberbatch and Martin Freeman were the first to know there would be a fourth series of the BBC1 detective drama, says co-creator Steven Moffat at the Cheltenham Literature Festival.– even before himself or the BBC's [w=commissioner]commissioners[/w].[/en][cn]《神探夏洛克》合伙制片人史蒂芬·莫法特特在切爾滕納姆文學(xué)節(jié)上稱,該片兩位男主角——本尼迪克特·康伯巴奇和馬丁·弗里曼是最先知道這部偵探劇會(huì)有第四季的人,甚至早在制片人和BBC委員之前他們就知道了。 [/cn] [en]"We had to inform the BBC that Martin and Benedict had commissioned a new series," said Moffat.[/en][cn] “我們已經(jīng)告知BBC電視臺(tái),馬丁和本尼迪克特神探夏洛克已經(jīng)同意出演第四季了?!蹦ㄌ卣f。[/cn] [en]"They signed themselves up. They both announced that they were carrying on – so that’s good. Benedict, at some red carpet event somewhere, said he was carrying on forever. Martin, at another one, said, ‘Yep, series four is happening’." [/en][cn]“他們兩個(gè)人都簽了約。兩人都宣布會(huì)繼續(xù)演下去——這非常好。本尼迪特當(dāng)時(shí)正在某地走紅地毯,稱他會(huì)永遠(yuǎn)繼續(xù)演下去。另一個(gè)男主角馬丁也說'是的,會(huì)有第四季的'。”[/cn] [en]Fans are still awaiting Sherlock series three almost two years after the season-two [w]cliffhanger[/w] [w]finale[/w] was first screened, with an official air date yet to be announced. And while Moffat admitted he himself did not know for sure when it would be broadcast, he did say "I would place good money on it being at the very end or the very beginning of the year."[/en][cn]《神探夏洛克》第二季攝制之后將近兩年了,懸念迭起的劇情未完待續(xù),粉絲還在苦等著第三季。官方網(wǎng)站上的公映日程表也尚未公布。盡管莫法特承認(rèn)他本人也不知道該劇什么時(shí)候能播出,他也說,“在今年年末或明年年初我將會(huì)把一大筆錢投入到該劇的攝制工作中去。”[/cn]
-
《神探夏洛克》追劇筆記S4E1:六座撒切爾雕像
神探夏洛克
-
《神探夏洛克》圣誕篇預(yù)告:卷?!爸薄绷耍?
神探夏洛克
-
《神探夏洛克》追劇筆記S4E2:撒謊的偵探
神探夏洛克我們就順勢來復(fù)習(xí)一下關(guān)于銀行的一些詞組。 銀行柜員 bank teller 銀行專員 bank specialist 輸入密碼 put in PIN (personal indentification number) 借記卡 debt card 貸記卡(信用卡) credit card 開戶銷戶 open/close an account 轉(zhuǎn)錢 transfer money 存錢 deposit money = make a deposit = put the money into the account 取錢 withdraw money = make a withdrawal = take out money from the account? ? 最后,請將掌聲獻(xiàn)給這一集的全場最佳助攻:Mrs. Hudson。
-
夏洛克的英文怎么說
高利貸者。 shylock, the Jew, lived at Venice: he was an usurer 猶太人夏洛克住在威尼斯,他是個(gè)放印子錢的人。 Shylock is the ruthless usurer in Shakespeare's play The Merchant of Venice. 夏洛克是莎士比亞戲劇《威尼斯商人》中殘酷無情的高利貸者。 Shylock's second passionate assertion of human equality is almost as well known has it deserves to be. 夏洛克第二次關(guān)于人類平等所講的那一套慷慨激昂的話,得夏洛克的英文: Shylock參考例句: "The mystery deepens, my friends," said Sherlock Holmes. “神秘感力口深了,老兄?!毕穆蹇说搅藨?yīng)有的廣泛流傳。 Accordjng to the contract thev signed,if Antonio failed to repay the monev in three months,Shylock would have the right to cut one pound of flesh from any part of Antonio. 契約訂明如果3個(gè)月不還,就要在安東尼奧身體的任何地方割下一磅肉。 到滬江小D查看夏洛克的英文翻譯>>翻譯推薦: 夏令營的英文怎么說>> 夏令的英文怎么說>> 夏糧的英文>> 夏郎德省的英文怎么說>> 夏季達(dá)沃斯論壇的英文怎么說>>
-
《神探夏洛克》第三季拍攝敲定2013年初 回歸時(shí)間仍待定
認(rèn)了下一季的拍攝時(shí)間。她告訴BBC內(nèi)部員工雜志,這部偵探劇將在“2013年初”重啟拍攝工作。但是她同時(shí)指出,新一季的具體播出時(shí)間還不確定。[/cn] [en]A third series of Sherlock - which stars Benedict Cumberbatch and Martin Freeman - was announced in January. Series co-creator Steven Moffat announced that fans would not have "that long" to wait for the new run, though executive producer Sue Vertue later confirmed that the show would not return until 2013.[/en][cn]今年一月,編劇宣布《神探夏洛克》將拍攝第三季,并仍由本尼迪克特·康伯巴奇和馬丁·弗里曼出演。電視劇編劇Steven Moffat還說,新一季不會(huì)讓觀眾等太久。但是之后,制片人Sue Vertue就確認(rèn),新一季至
2012-05-07