-
神探夏洛克第四季:2016回歸 莫娘復(fù)活?
《神探夏洛克》加入一個(gè)女性角色,化學(xué)效應(yīng)都會(huì)非常棒?!?[/cn] [en]Fans may have to wait a long time to see the fourth season of Sherlock, much like every season. Moffat said after the season 3 finale that it's possible that the show won't be on the air again for another two years, much like the first season's debut in 2010
-
《神探夏洛克》花生妻子可能會(huì)死掉
會(huì)在未來(lái)的劇情中死掉。[/cn] [en]Why? That's mainly because death was the fate of Mary Watson in the original Sherlock Holmes series of stories. "While we play fast and loose with the original stories, we generally follow the trajectory of what Conan Doyle did," "Sherlock" star Martin Freeman tells the Telegraph in a recent interview. "[Watson] gets married, and then Mary dies -- so at some point presumably she'll die." [/en][cn]為什么?主要是因?yàn)樵谠?,Mary Watson這個(gè)角色的命運(yùn)如此?!半m然相較于原著,我們拍攝節(jié)奏更快、結(jié)構(gòu)更松散,但是總的來(lái)說(shuō)我們還是跟著原著作者柯南道爾走的,”《神探夏洛克》男主演Martin Freeman接受《每日電訊報(bào)》采訪時(shí)說(shuō)。“Watson結(jié)婚了,然后Mary死掉了...所以在未來(lái)的劇情中,她會(huì)死掉。[/cn] [en]Don't worry about losing Amanda Abbington -- the actress who plays Mary on the show as well as Freeman's real-life partner. Freeman also points out that Abbington will be around the program "for the [w]foreseeable[/w] future." [/en][cn]大家也不要因?yàn)锳manda Abbington的離開而難過(guò)——她在劇中扮演Mary,同時(shí)她神探夏洛克也是Freeman現(xiàn)實(shí)生活中的妻子。Freeman表示,在最近的劇情中她還是不會(huì)死的。[/cn]
-
熱播英劇《神探夏洛克》訪談(視頻)
?英劇《神探夏洛克》相關(guān)介紹 BBC1新版《福爾摩斯》,講述了21世紀(jì)繁華熱鬧的倫敦大都市中,時(shí)尚的大偵探夏洛克·福爾摩斯和他的得力助手華生經(jīng)受的一系列危險(xiǎn)的、不同尋常的歷險(xiǎn)。 Sherlock is a British television series that presents a [w]contemporary[/w] update of Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes detective stories. It was created by Steven Moffat and Mark Gatiss, and stars Benedict Cumberbatch as Sherlock Holmes and Martin Freeman as Doctor John Watson. After an unbroadcast pilot in 2009, the first series of three 90-minute episodes was transmitted on BBC One and BBC HD in July and August 2010, with a second series of three episodes first broadcast in January 2012. The second series is set to air on BBC America? and the PBS channel in May. A third series has been commissioned and will reportedly air in 2014. The series has been sold to over 180 territories. 聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
《神探夏洛克》卷福:不要挑撥我跟美劇版夏洛克的關(guān)系?。?
夏洛克別的角色。”[/cn] [en]"It is [w]baffling[/w] because I have only been supportive of an incredibly talented actor who I am proud to call a friend taking a job I know he is going to enjoy [w]immensely[/w] and be wonderful in."[/en][cn]“我明明是在支持這位讓我很驕傲地稱之為朋友的頂級(jí)演員的工作,而且我知道他很享受它,并且也做得很好。所以外界的那種傳言讓我有點(diǎn)不開心。[/cn] [en]Earlier this week the Shortlist quoted Cumberbatch in an interview
-
《神探夏洛克》第四季回歸時(shí)間不定
[en]Sherlock is a wonderfully brilliant series but its most impressive feat is that it constantly leaves fans wanting more.[/en][cn]《神探夏洛克》是部很贊的劇,但是每年只出3集的安排讓觀眾們一直處于欲求不滿的狀態(tài)。[/cn] [en]Although fans will have to wait a while longer for Season 4, the Sherlock gods have smiled down upon us and will present a Victorian-era special hopefully later this year. At this time, PBS, which airs the series in the U.S., has not set a premiere date because the BBC has not yet set theirs. To that point, the network advertised the new special to reporters at the Television Critics Association fall previews on Saturday as "coming soon...ish."[/en][cn]雖然《神探夏洛克》第四季讓我們等待的時(shí)間比之前三季要長(zhǎng),不過(guò)劇組還是發(fā)了發(fā)慈悲,決神探夏洛克定在今年晚些時(shí)候播出一集維多利亞特輯,讓粉絲們以解相思之苦。這次,在美國(guó)買下《神探夏洛克》播出權(quán)的電視臺(tái)PBS也沒有辦法確定這集特別集的開播時(shí)間,因?yàn)锽BC電視臺(tái)自己都還沒有定好確定的開播時(shí)間。因此,在電視評(píng)論家協(xié)會(huì)上的秋季開播預(yù)告中,PBS只能預(yù)告說(shuō):“《神探夏洛克》即將回歸...噓?!盵/cn] [en]"I think we are all working to be as nimble as we can with this one," the producer said. "We are in very close touch with the BBC, and we are working very hard to not frustrate the fans..."[/en][cn]制片人說(shuō):“我們都在把我們的靈感傾注在這部劇中,我們和BBC電視臺(tái)有著很好的溝通,我們?cè)诤芘Φ膭?chuàng)作,希望可以不要讓粉絲們失望...”[/cn]
-
《神探夏洛克》第四季迎來(lái)新反派:竟是佐拉博士
神探夏洛克
-
英劇《神探夏洛克》開拍 導(dǎo)演“推特”忙
度了。[/cn] [en]May 12–”Rehearsals were great fun. First [w]scene[/w] up on Monday is with #Sherlock and Dr Watson.”[/en][cn]5月12號(hào):預(yù)演很好玩。周一要開拍的第一個(gè)鏡頭就是夏洛克和Dr? Watson。[/cn] [en]If you want to follow the progress, make sure to follow McGuigan on Twitter.[/en][cn]想要了解最新的拍攝進(jìn)度,千萬(wàn)別忘了加保羅·麥奎根關(guān)注。[/cn] 小編發(fā)現(xiàn),花生阿福等等竟然都有了自己的Twitter 賬號(hào),彼此往來(lái)更新不亦樂(lè)乎,于是猜測(cè)下,新一季除了花生的博客,會(huì)不會(huì)增加推特的橋段捏?(喂喂,你想太多了吧) Sherlock Holmes [en]The world's first, only and best [w]consulting[/w] detective.[/en][cn]全球第一唯一最好的顧問(wèn)偵探。[/cn] Dr John Watson [en]I'm a doctor, I also assist @SherlockSH who is a consulting detective.[/en][cn]我是醫(yī)生,也會(huì)常常協(xié)助偵探福爾摩斯。[/cn] Mycroft Holmes [en]Government official. Founder of the Diogenes Club. Brother of Sherlock Holmes.[/en][cn]政府官員。Diogenes俱樂(lè)部創(chuàng)立者。夏洛克·福爾摩斯的哥哥。[/cn] Martha Hudson [en]I'm the landlady of the house at 221B Baker Street, not the housekeeper.[/en][cn]貝克街221座的女房東,不是管家來(lái)的。[/cn] Gregory Lestrade [en]Just a humble Detective [w]Inspector[/w] working at New Scotland Yard.[/en][cn]New Scotland Yard里的一枚謙遜偵探巡視員。[/cn] Sergeant Anderson [en]I am a Forensics Specialist working for Scotland Yard.[/en][cn]Scotland Yard里的一名法醫(yī)專家。[/cn] Mlly Hooper [en]I work at St. Bart's Hospital. In the morgue. So I hope I don't see you there![/en][cn]我在St. Bart's 醫(yī)院的停尸房工作。最好還是別讓我在那看到你。[/cn] Sarah Sawyer [en]I'm a GP in South East London.[/en][cn]South East London的普通醫(yī)生一枚。[/cn]
-
《神探夏洛克》第三季2014年1月1日首播
神探夏洛克
2013-11-29 -
《神探夏洛克》第三季新預(yù)告發(fā)布
[en]Those who tuned in to the 50th anniversary episode of Doctor Who were given another treat in the form of a short teaser revealing some previously never-before-seen footage.[/en][cn]收看《神秘博士》50周年紀(jì)念特集的觀眾獲得了一份額外驚喜——一段《神探夏洛克》的短預(yù)告片,其中公布了許多之前從未現(xiàn)身的鏡頭。[/cn] [en]John Watson popped up in all his [w
2013-11-25 -
《神探夏洛克》莫娘安德魯?斯科特出柜
[en]Sherlock is a show so [w=steep]steeped[/w] in homoerotic sexual tension that surely one of the cast members had to be gay. Well, it turns out that one is. Andrew Scott, who plays the devilishly handsome—and straight up devilish—Moriarty came out on Friday in an interview with The Independent.[/en][cn]對(duì)《神探夏洛克》這樣一部沉浸在男同氛圍的偵探劇來(lái)說(shuō),毫無(wú)疑問(wèn)劇組中不可不無(wú)一位真正的同性戀。原來(lái)劇組中真正的同性戀是這一位:安德魯·斯科特!在劇中飾演帥氣的惡魔、邪惡的直男莫里亞蒂。他在周五接受《獨(dú)立報(bào)》采訪時(shí),自曝已經(jīng)出柜。[/cn] [en]The 37-year-old Irish actor, whose [w]portrayal[/w] of the “Consultant Criminal” eared him a Bafta last year—he even beat out his costar Martin Freeman (aka Dr. Watson)—told the paper that he is indeed “a gay person.” [/en][cn]這位37歲的愛爾蘭演員憑借“咨詢犯罪師”莫里亞蒂一角獲得了英國(guó)電影學(xué)院獎(jiǎng)——在此獎(jiǎng)的角逐中,他甚至擊敗了同劇組的馬丁·弗里曼(飾演華生)。在接受《獨(dú)立報(bào)》采訪時(shí),安德魯·斯科特坦言自己的確是“同性戀”。[/cn] [en]Scott says he’s a “private person” and doesn’t make a big to-do about his [w]sexuality[/w]. “Mercifully, these days people don’t see being gay as a character flaw, ” says Scott.[/en][cn]斯科特說(shuō)自己是一個(gè)“低調(diào)”的人,他不喜歡就自己的性取向四處宣揚(yáng)。“幸好,當(dāng)今人們不覺得同性戀是一種人格缺陷。” [/cn] [en]In even more Moriarty news, we may see him return in the third season of Sherlock, which also stars heartthrob Benedict Cumberbatch. While it appeared that Moriarty may have met his end—that’s not a spoiler; season two wrapped up over a year and a half ago—Scott has been photographed filming scenes for season three.[/en][cn]爆料更多關(guān)于莫里亞蒂的消息——雖然眾所周知在第二季中莫里亞蒂似乎已經(jīng)去世,但我們或?qū)⒃凇渡裉较穆蹇恕返谌局性俅慰吹剿?。第二季殺青已?jīng)一年半之神探夏洛克久了,但斯科特最近卻被狗仔隊(duì)偷拍到正在拍攝該劇第三季?!渡裉较穆蹇恕返闹餮葸€有萬(wàn)人迷本尼迪克特·康伯巴奇。[/cn]
