亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 吸血鬼日記S03E19 MJE美劇筆記:我不接受

                      are you up to?[/en][cn]你在忙什么呢?[/cn] [en]8.You sure about that?[/en][cn]你確定嗎?[/cn] [en]9.It's easier said than done.[/en][cn]說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難。[/cn] [en]10.Thanks for the ride home.[/en][cn]謝謝你送我回家。[/cn] [en]11.Actually,it makes perfect sense.[/en][cn]事實(shí)上,這很有道理。[/cn] [en]12.That's exactly what I'm telling you.[/en][cn]這正是我想跟你說(shuō)的。[/cn] 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟?(整理/排版:水漾 校對(duì):記憶的笑臉 614)

                    • 吸血鬼日記S03E16 MJE美劇筆記 你不能逃避問(wèn)題

                      口語(yǔ)精華: 1. Don't be a gossip. 別太八卦。 ? 2. Let's grab a drink. 我們?nèi)ズ纫槐?? 3. I'm being framed here. 我是被陷害的。 ? 4. [w]Trashy[/w] little thing. 沒用的蠢貨。 ? 5. You'll [w]rile[/w] him up. 你會(huì)激怒他的。 ? 6. Hit a man when he's down. 落井下石。 ? 7. Let the past be the past. 讓過(guò)去的都過(guò)去吧。 ? 8. You can't [w]outrun[/w] your problems. 你不能逃避問(wèn)題。 ? 9. The earth is back on its [w]axis[/w]. 一切都回到正軌上了。 ? 10. I'm afraid you have me all wrong. 恐怕你完全誤會(huì)我了。 ? 11. You're full of a lot of questions. 你問(wèn)題真多啊。 ? 12. It's time to get that monkey off your back. 是時(shí)候解決那個(gè)問(wèn)題了。 ? 吸血鬼日記S03E12 MJE美劇筆記 還撐得住嗎 ? 作者 MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版:水漾-MJE ? 審校:我的美劇口語(yǔ)夢(mèng)) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟

                    • 金裝律師S02E01 MJE美劇筆記 可造之才

                      就是你將面對(duì)的。你女兒會(huì)知道她父親是一個(gè)怎樣的人。每一件事情。你覺得我不會(huì)這么做嗎?我會(huì)的。 3. Standing there in your fancy suit calling my story bullshit? You don't even know what it is. 穿著昂貴的西裝站在這說(shuō)別人的事是狗屁?你根本連實(shí)際情況都沒了解。 4. - You know, you and Daniel are cut from the same cloth. -你知道嗎,你和Daniel簡(jiǎn)直就是師出同門。 -That’s why I don’t like him.There can be only one. -那就是為什么我不喜歡他的原因。一山不容二虎 吸血鬼日記S3E21MJE美劇筆記 獨(dú)自一人無(wú)依無(wú)靠 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟

                    • 吸血鬼日記S03E17 MJE美劇筆記 你出賣我

                      在這留一會(huì)兒。 ? 9. Not everyone is your responsibility. 你不用對(duì)每個(gè)人負(fù)責(zé)。 ? 10. I'm not [w=flunk]flunking[/w] any of my classes. 我沒有掛過(guò)科。 ? 11. Why are you in such a good mood? 你怎么心情那么好? ? 12. Sorry you came all this way for nothing. 抱歉讓你白跑一趟。 ? 13. No one is better off without their parents. 沒有父母在身邊,沒人可以過(guò)的好。 ? 吸血鬼日記S03E15 MJE美劇筆記 我無(wú)意打擾 ? 作者 MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版:詩(shī)—Wei ? ?審校:記憶的笑臉614) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟

                    • 吸血鬼日記S03E07 MJE美劇筆記 你光說(shuō)不干的

                      having [w]deja vu[/w]. 我有種似曾相識(shí)的感覺。 ? 12. Let's get right to the point. 咱們開門見山吧。 ? 13. Are you incapable of [w]remorse[/w]? 你就不能悔過(guò)嗎? ? 14. I'm a thousand times not ok with it. 我是一萬(wàn)個(gè)不愿意??! ? 15. I'm still waiting for the other shoe to drop. 我還在提心吊膽地等最后的結(jié)果呢。 ? 吸血鬼日記S03E06 MJE美劇筆記 你為什么要這么做 ? 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ? ?(整理/排版:詩(shī)-Wei ? ?校對(duì):記憶的笑臉614)

                    • 金裝律師S02E02 MJE美劇筆記 這是我的底線

                      ]irritated[/w] by you, [w]exasperated[/w] with you, and angry at you, but I never thought I'd feel betrayed by you. 我被你惹惱過(guò),激怒過(guò),也對(duì)你發(fā)過(guò)火,但我從沒想過(guò)我會(huì)感覺你背叛了我。 金裝律師S01E01 MJE美劇筆記 可造之材 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟

                    • 吸血鬼日記S03E03 MJE美劇筆記 我想他懂我的

                      口語(yǔ)精華: 1. Better to have a clean [w]slate[/w]. 最好能重新開始。 ? 2. Get off of me! 放開我! ? 3. Don't be a [w]tease[/w]. 別捉弄我。 ? 4. Well, I am torn. 我左右為難啊。 ? 5. What's with you? 你怎么了? ? 6. I can't give up on you. 我不能放棄你。 ? 7. Rise and shine, sleepy head. 起床啦,懶蟲。 ? 8. Well, look what the wind blew? 看看這是誰(shuí)來(lái)了呀? 9. Thanks for believing in me. 謝謝你相信我。 ? 10. All good things must come to an end. 天下沒有不散的筵席。 ? 11. How much clearer can I make it? 我要怎么說(shuō)你才明白??? ? 12. What kind of sick freaks are you?! 你真變態(tài)! ? 13. I just thought that he was the one who got me. 我以為他是理解我的。 ? 經(jīng)典臺(tái)詞: ? 1. Father: By conditioning you to associate vampirism with pain, in time, ?the thought of human blood will make you [w]repress[/w] your vampire instincts completely. 讓你能夠把吸血鬼本質(zhì)與痛苦相連,假以時(shí)日, 一想到人血就會(huì)讓你徹底抑制住你吸血鬼的本性。 ? 2. Caroline: That's impossible. Daddy, you can't change who I am. 這是不可能的,爸爸,你無(wú)法改變我的本性。 ? 3. klaus: And when the point comes where she inevitably leaves you. She can't help it, ?it's just who she is. Don't let your heart do anything stupid. 等她厭倦你的時(shí)候,就會(huì)毫不猶豫的離開。她控制不了自己,那是她的本性。別讓你的心淪陷。 ? 4. stefan: And you know what I did after that? I spent 30 years trying to pull myself together. To a vampire, that's nothing. To you? That's half your life. 你知道后來(lái)我做了什么嗎?我花了三十年讓自己重新振作。對(duì)于吸血鬼來(lái)說(shuō),三十年不算什么。但是對(duì)你,那是你的半輩子。 ? 吸血鬼日記S03E02 MJE美劇筆記 別出賣我 ? 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ? (整理/排版 ?詩(shī)-Wei ? ?校對(duì) 我的美劇口語(yǔ)夢(mèng)) ? ? ? ? ?

                    • 《美劇筆記》——和帥賊學(xué)說(shuō)話09

                      兌現(xiàn)的支票 華麗辭藻 [wv]seniority[/wv]? n.年長(zhǎng);職位高;年資, 資歷 [en]e.g.: I sacrificed two years’ seniority by taking the overseas posting.[/en][cn]由于去國(guó)外任職, 我犧牲了兩年的資歷。[/cn] [wv]ideal[/wv] n.理想;理想的事物adj.理想的, 完滿的;想像的, 空想的 [en]e.g.: Be realistic, it’s a bad economy for ideals.[/en][cn]現(xiàn)實(shí)點(diǎn)吧,在這個(gè)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)下不適合抱有理想。[/cn] mend fences與某人重歸于好 [en]e.g.: We have problems in our marriege, but this time I will try my best to mend fences.[/en][cn]我們的婚姻確實(shí)存在問(wèn)題,但是這次我想試著與你重歸于好。[/cn] 花言巧語(yǔ) [en]She is very [wv]circumspect[/wv] when dealing with clients.[/en][cn]她與客戶打交道時(shí)十分謹(jǐn)慎。[/cn] [en]He won the [wv]championship[/wv] in a walk.[/en][cn]他輕易地獲勝了。[/cn]

                    • 金裝律師S02E04 MJE美劇筆記 別質(zhì)疑我的能力

                      個(gè)人要是看出了一點(diǎn)點(diǎn)我們對(duì)Hardman所隱瞞的事情,我向你保證這會(huì)成為他的辦公室,而不是我們的。 ? 3. Daniel: Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm? 你們兩個(gè)真的目光短淺到讓對(duì)我的厭惡之感妨礙到你們經(jīng)營(yíng)公司的能力了嗎? ? 金裝律師S02E03 MJE美劇美劇筆記 你觸到我的痛處了 ? 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版 ?泰瑞寶的元元 ? ?校對(duì) ?我的美劇口語(yǔ)夢(mèng))

                    • 生活大爆炸S05E16 MJE美劇筆記 這太狠了

                      說(shuō)了,我快笑尿了! ? 6. Hippity-hop, quick like a [w]bunny[/w]. 趕緊的,像小兔子一樣動(dòng)起來(lái)。 ? 7. Should I give him a [w]heads-up[/w]? 我應(yīng)該提醒下他嗎? ? 8. Oh, better than good. 好的不能再好了。 ? 9. Way to kill the mood. 真讓人掃興。 ? 10. I just don't know how I'm gonna break it to him. 我只是不知道該怎么跟他說(shuō)。 ? 11. That's a healthy attitude. 這種心態(tài)很好。 ? 12. Can you keep it between us? 你能保守秘密嗎? ? 13. This is [w]preposterous[/w]! 這太荒謬了! ? 尼基塔S02E10 ?MJE美劇筆記 不是你想的那樣 ? 作者 MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版:zz 家的 Panda ? ?審校:我的美劇口語(yǔ)夢(mèng)) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?