亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 貓鼠游戲S04E05 MJE美劇筆記:游手好閑,造惡之源

                      [/w] you.[/en][cn]如果你長時間回避某一件事,它很可能會在你毫無防備的時候打擊到你。[/cn] [en]9. I'm glad to see you're a man of your word.[/en][cn]我很高興你是個守信的人。[/cn] [en]10. You're as good as your reputation.[/en][cn]你果然名不虛傳。[/cn] [en]11. You were put in a difficult situation.[/en][cn]你陷入了一個很艱難的處境中。[/cn] [en]12. Due [w]diligenc[/w]e and all.[/en][cn]盡職調(diào)查。[/cn] 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟?(整理/排版:何方 校對:Cecil)

                    • 生活大爆炸S05E011 MJE美劇筆記:Leonard的老同學(xué)

                      到了。 7. How come I never see you wear it? 為啥從沒見你穿過呢? 8. Giving really is better than receiving. 給予真的比索取更高尚。 9. If they could look into your eyes, they'd melt. 要是他們看到你那誠懇的雙眸,他們立刻融化。 經(jīng)典臺詞: 1. Bernadette: It doesn't matter what you did in the past. You're a good person now. 無論你過去做過什么都已經(jīng)不重要了,你現(xiàn)在人很好呀。 2. Sheldon: This world's going to [w]chew[/w] you up and spit you out. 這個世界會把你嚼爛了再吐掉。 3. Sheldon: I don't need to [w]outrun[/w] him, I just need to outrun you. 我不需要比他跑得快,比你快就行。 尼基塔S02E06 MJE美劇筆記 你在想什么 ? 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟(整理/排版:鵬 校對:我的美劇口語夢)

                    • 不要對我說謊S01E02 MJE美劇筆記:具體情況具體分析

                      口語精華: [en]1.I would not have [w=peg]pegged[/w] you for a?[w=hoop]hoops[/w]?[w]geek[/w].[/en][cn]沒料到你居然是個籃球迷。[/cn] [en]2.Loker here has a hard time with?[w=half-truth]half-truths[/w].[/en][cn]Loker先生從來是個憋不住話的人。[/cn] [en]3.It depends on the case.[/en][cn]具體情況具體分析。[/cn] [en]4.There 's something off about Sergeant Scott.[/en][cn]Scott似乎有點不對勁。[/cn] [en]5.You should consider going a little easier on Torres.[/en][cn]你應(yīng)該考慮對Torres寬容點。[/cn] [en]6.I told them you were on your way.[/en][cn]我跟他們說了你正在趕過去。 [/cn] [en]7.Now you 're starting on me?[/en][cn]現(xiàn)在輪到你批評我了?[/cn] 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 (整理/排版:大海鯉 校對:Cecil)

                    • 疑犯追蹤S01E08 MJE美劇筆記 我是個監(jiān)控狂

                      the gloves off. 是時候強(qiáng)硬起來了。 ? 9. You've got to be kidding me. 你一定是在開玩笑。 ? 10. Thank you for your cooperation. 感謝您的合作。 ? 疑犯追蹤S01E06 MJE美劇筆記 說時容易做時難 ? 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 ? ?(整理/排版:插頭拔掉飯煲醬 ? ?審校:記憶的笑臉614)

                    • 不要對我說謊S01E03 MJE美劇筆記:你是怎么辦到的

                      ]她是因為頭部受撞擊致死的。[/cn] [en]9.Did he have some sort of issue with NASA?[/en][cn]你跟NASA有什么過節(jié)嗎?[/cn] [en]10.It just all went [w]fuzzy[/w].[/en][cn]眼前一下子變得模糊。[/cn] [en]11.He could have been trying to [w]commit[/w] suicide.[/en][cn]他當(dāng)時可能企圖自殺。[/cn] 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 (整理/排版:大海鯉 校對:Cecil)

                    • 破產(chǎn)姐妹S01E03 MJE美劇筆記 所以都扯平了

                      像我還需要一個更年期的白人婦女抓我的窗戶,像只發(fā)春的貓一樣。 ? 3. Han Lee:three weeks in a row you have not yet accepted my request to be a Facebook friend. 我等了3個禮拜你還是沒接受我的Facebook好友申請。 4. Max:you're an heiress who's [w=sling]slinging[/w] burnt hash and [w]stale[/w] toast. 你也就是扔扔焦肉泥和壞面包的千金而已。 ? 破產(chǎn)姐妹S01E05 MJE美劇筆記 我需要休息一天 作者 MJE美劇口語聯(lián)盟 ?(整理/排版:Alexia ? 審校:我的美劇口語夢) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語聯(lián)盟

                    • 新聞編輯室S01E05 MJE美劇筆記:你放我鴿子

                      口語精華: [en]1.You're now a [w]boldfaced[/w] name.[/en][cn]你現(xiàn)在是名人了。[/cn] [en]2. You with me?[/en][cn]你在聽嗎?[/cn] [en]3. Tha's fair.[/en][cn]有道理。[/cn] [en]4. I'm dead serious.[/en][cn]我是很認(rèn)真的。[/cn] [en]5.But you touch my [w]staff[/w] and you are walking into a world of hurt.[/en][cn]如果你敢動我的員工,那你就是自找苦吃。[/cn] [en]6. You stood me up on Valentine's Day.[/en][cn]你在情人節(jié)放我鴿子。[/cn] 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 (整理/排版:沈沈鴨 校對:Cecil

                    • 疑犯追蹤S01E06 MJE美劇筆記 說時容易做時難

                      到你之前,這些號碼在我腦中揮之不去。我這一生從來沒有感覺這么無助過。我也知道我不能還他們所有人一個公道,可至少為一個人尋求公正的可能性也··· ? 4. I knew this girl once. [w]Naive[/w]. She got a tough lesson on the way the world works. 我曾經(jīng)認(rèn)識這么個女孩。非常天真。她付出了很大的代價才明白這個世界的運(yùn)作方式。 ? 疑犯追蹤S01E05 MJE美劇筆記 讓他聽電話 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 ? (整理/排版:插頭拔掉飯煲醬 ? ?審校:記憶的笑臉614)

                    • 新聞編輯室S01E06 MJE美劇筆記:別跟我作對

                      =bullet]bullets[/w].[/en][cn]我躲避子彈。這是表面意思。實際意思是,我成功躲過了許多劫難。[/cn] [en]7. Don't front off with me, girl![/en][cn]小姐,別跟我作對![/cn] [en]8. There's no way she does that if I hadn't given her my [w]awesome[/w] [w]pep[/w] talk.[/en][cn]如果我當(dāng)時沒有鼓勵她,她是不會那么做的。[/cn] [en]9. You bet.[/en][cn]當(dāng)然。[/cn] 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 (整理/排版:沈沈鴨 校對:Cecil)

                    • 疑犯追蹤S01E01 MJE美劇筆記 我們老板想和你談?wù)?

                      ]. 有40%的謀殺都涉及到某種戀愛關(guān)系。 ? 3. Finch:You see, Mr. Reese, until that day, I had spent the better part of my life making myself very rich. Suddenly all that money didn't seem to [w]amount[/w] to much. 你看,里瑟先生,在那天之前,我致力于讓自己變得更富有。突然之間這些錢對我來說都不重要了。 ? 4. Finch:I offered you a job, Mr. Reese. I never said it would be easy. 我給了你一份工作,里瑟先生。但是我可沒說它會很容易。 傲骨賢妻S01E01 MJE美劇筆記:問倒我了 ? 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟(整理/排版:插頭拔掉飯煲醬;校對:我的美劇口語夢)