-
BEC重點(diǎn)詞匯:Inspect
Inspect [?n'sp?kt] vt. 檢查;檢驗(yàn);視察 Inspect作動(dòng)詞,表示“檢查、視察”,其名詞形式是inspection(檢驗(yàn))。 商品貿(mào)易時(shí),“質(zhì)檢”英文表達(dá)是“quality inspection;quality control”,商品質(zhì)檢流程結(jié)束,一般會(huì)有品質(zhì)檢驗(yàn)證書(inspection certificateof quality),而進(jìn)行檢驗(yàn)工作的人員稱為質(zhì)檢員(quality inspector)。 Inspect的同義詞有examine,investigate。Inspect側(cè)重按一定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)檢查某物,找出不足或不同之處。 Examine是最普通用詞,可指
-
BEC重點(diǎn)詞匯:Accuse
Accuse [?'kjuz] vt. 指責(zé);譴責(zé);控告 accuse是普通用詞,正式或非正式場合、私人或法律上均可用。被指控的情節(jié)可輕可重。 常與of連用,組成短語accuse sb of sth 指責(zé)某人干某事,accuse sb of doing sth指控/控告某人做某事, sb be/standaccused of sth某人被譴責(zé)干某事 我們來看2個(gè)例句: Several government officials were accused of bribery. 有幾個(gè)政府官員被控受賄。 Google isn’t the only technology company that’s been accused of bias. 谷歌并不是唯一一家被指控有偏見的科技公司。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:?Hands-on
Hands-on [?h?ndz?ɑn] adj. 親身實(shí)踐的;躬親的;實(shí)用的 Hands-on常見于商務(wù)閱讀文章里,英文解釋是“experience or work involves actually doing a particular thing, rather than just talking about it or getting someone else to do it.”,意為“親身實(shí)踐的”。 常見詞組短語有“hands-on experience”實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)、“hands-on training”實(shí)踐培訓(xùn)、“hands-on science”親身理論/實(shí)踐。 我們來看2個(gè)例句: This hands-on management approach often stretches his workday from 6 a.m. to 11 p.m. 這種事必躬親的管理方法常常使他在工作日從早晨6:00一直工作到晚上11:00。 Generally, these are “hands-on” type positions that do not require advanced knowledge in engineering. 一般而言,這些職位多半屬于需要親自動(dòng)手工作的職位,并不需要在工程方面有高深的學(xué)問。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:Replace
的勞動(dòng)力(replace low-end labor force),正因?yàn)槿绱?,人類才要自我鞭策不斷提升競爭力,從而不被持續(xù)發(fā)展的社會(huì)淘汰(not be eliminated by the society)。 Replace常見詞組是replace A with B“A替換為B;以B替代A”,replace by“取代;以……代替”。 我們來看2個(gè)例句: If the equipment is not up to the agreed specifications and quality, we will undertake to replace them. 如果設(shè)備達(dá)不到議定的規(guī)格質(zhì)量, 我們將負(fù)責(zé)調(diào)換。 Technology can’t replace team building and bonding. 科技無法取代團(tuán)隊(duì)建設(shè)和凝聚力。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:itinerary
Itinerary [a?'t?n?r?ri] n. 行程表;旅程;日程 Itinerary = itiner-(旅行,來自拉丁語itineris)+ -ary(名詞詞尾),引申詞義為“行程表、旅程”,同近義詞有l(wèi)ine,route。Itinerary常見的詞組短語有itinerary form行程表、e-ticket itinerary電子客票行程單、electronic itinerary電子行程單、itinerary map路線圖、check out itinerary核對(duì)日程安排。 對(duì)于公司領(lǐng)導(dǎo)的秘書而言,每天都會(huì)收到各類會(huì)面需求,比如某高管約領(lǐng)導(dǎo)匯報(bào)工作安排、某企業(yè)訪問計(jì)劃等。秘書在給領(lǐng)導(dǎo)安排行程(itinerary planning)時(shí),應(yīng)按時(shí)間和內(nèi)容進(jìn)行分類,領(lǐng)導(dǎo)同意后列入行程計(jì)劃,高效的行程安排對(duì)領(lǐng)導(dǎo)來說非常重要。 我們來看2個(gè)例句: The two sides have agreed on the itinerary of the visit. 雙方商定了訪問日程。 It is a simple application for planning conference itinerary. 這是一個(gè)簡單的可用來規(guī)劃會(huì)議日程的應(yīng)用程序。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:Reputation
著重解決的問題。 Reputation 常見的詞組短語有reliable reputation(信譽(yù)可靠)、high reputation(盛譽(yù))、have a reputation for(因……而著稱;有……好名聲);同近義詞有credit,name,fame,celebrity,prestige。 我們來看2個(gè)例句: The reputation of the firm was blown upon for passing substandard products off as first-class merchandise. 該公司因把次品當(dāng)正品出售而名譽(yù)掃地。 With a wide variety and a complete range of specifications, our products are of good quality and high reputation. 我們的產(chǎn)品品種多樣,規(guī)格齊全,質(zhì)量優(yōu)良,享有盛譽(yù)。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:Entrepreneur
Entrepreneur [?ɑntr?pr?'n?] n. 企業(yè)家;承包人;主辦者 企業(yè)家“entrepreneur”一詞是從法語中借來的,其原意是指“冒險(xiǎn)事業(yè)的經(jīng)營者或組織者”。企業(yè)家是從事組織、管理并承擔(dān)經(jīng)營風(fēng)險(xiǎn)的人。企業(yè)家要有企業(yè)精神(entrepreneurship)和事業(yè)心(entrepreneur spirit)。 美籍奧地利政治經(jīng)濟(jì)學(xué)家約瑟夫·熊彼特(Joseph AloisSchumpeter )曾提出這樣一個(gè)觀點(diǎn):企業(yè)家是從事“創(chuàng)造性破壞(creative destruction)”的創(chuàng)新者。創(chuàng)新(innovation)是企業(yè)家精神(entrepreneurship
-
BEC重點(diǎn)詞匯:Official
Official [o'f???l] adj. 官方的;正式的;公職的 Official是一個(gè)商務(wù)常見詞,常在商貿(mào)閱讀文章里出現(xiàn)。 常見的詞組短語有官方語言(official language)、正式收據(jù)(official receipt)、正式聲明(official statement)、官方統(tǒng)計(jì)(official statistics)、公事/公務(wù)(official business)、公文也稱官方文件(official document)。 我們來看2個(gè)例句: Official sanction has notyet been given. 尚未獲得正式批準(zhǔn)。 The question was about the country with themost official languages. 問題是關(guān)于官方語言種類最多的國家的。
-
BEC重點(diǎn)詞匯:deliver
Deliver [d?'l?v?] vt. 遞送;交付; 在商務(wù)英語中,涉及到貨物貿(mào)易(也稱為有形商品貿(mào)易,Tangible Goods Trade)時(shí),經(jīng)常能見到作動(dòng)詞用的deliver,意為“遞送;交付”。與to搭配,deliver sb/sth to sb是“把……交付某人”。 deliver常見詞組短語有deliver the goods交付貨物、deliver letters送信、deliver message傳遞信息、deliver report遞送報(bào)告,短信回執(zhí)。 Deliver的名詞形式是delivery,意為“遞送;交付”。貨物貿(mào)易合詞同上通常有明確的?交付日期(day
-
BEC重點(diǎn)詞匯:complaint
Complaint [k?m?ple?nt] n. 抱怨;投訴;控告 Complaint = com-(全部,共同)+ -plain-(來自拉丁語plangere,捶胸,打)+ -t(名詞后綴),指捶胸頓足、抱怨,引申為“抱怨、投訴”。 Complaint常見的詞組短語有complaint about/against sb/sth投訴,對(duì)……不滿/抱怨、make a complaint提出投訴、file/lodge a complaint提出控告、a formal complaint正式控告、complaint handling投訴處理、Complaint Box意見箱、complaint