-
美國(guó)習(xí)語(yǔ):69 錯(cuò)了我就不姓王,傷心欲絕的悲痛
就是半開(kāi)玩笑地讓別人對(duì)你產(chǎn)生妒忌。你聽(tīng)了下面這個(gè)例子就會(huì)明白它的意思了。這是一個(gè)大學(xué)生在對(duì)他的要好朋友說(shuō)話: "Hey, Pete, you know that girl in the physics class you like so much, the one who won't pay any attention to you? Well, eat your heart out, buddy -- I'm taking her out for dinner and a movie Saturday night." 他說(shuō):"喂,彼得,你知道那個(gè)和我們一起上物理課的女孩嗎?那個(gè)你非常喜歡,但是她從來(lái)也沒(méi)注意過(guò)你的女孩?這下好了,你去傷心去吧,我星期六請(qǐng)她出去吃晚飯、看電影!" 聽(tīng)了這種話,再好的朋友恐怕也會(huì)生氣的。所以,除美國(guó)的習(xí)慣用語(yǔ),讓大家有更開(kāi)闊的語(yǔ)非你當(dāng)真把它作為開(kāi)玩笑,而且肯定對(duì)方也把它當(dāng)做玩笑,否則還是不要叫別人去eat his heart out。 今天我們講了兩個(gè)俗語(yǔ),一個(gè)是:to eat one's hat,這是指一個(gè)人打賭說(shuō)自己說(shuō)的話絕對(duì)正確。我們今天講的第二個(gè)俗語(yǔ)是:to eat one's heart out,這是指悲痛,或半開(kāi)玩笑地讓別人對(duì)你產(chǎn)生妒忌心理。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2012-02-18 -
美國(guó)習(xí)語(yǔ):60 飽嘗眼福,十分驚奇
已經(jīng)懷孕了的時(shí)候,我真是驚奇萬(wàn)分。" 下面一個(gè)例子是一個(gè)學(xué)生在做家庭作業(yè),他說(shuō): "I bet I fooled around with these equations for ten minutes but then all of a sudden the right answer hit me right between the eyes." 他說(shuō):"我敢打賭,我在這些方程式上花了總總十分鐘還沒(méi)有得出答案。后來(lái),不知怎么回事,我突然想出了正確的答案。" 今天我們講的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)都是和眼睛,也就是和eyes有關(guān)的。第一個(gè)是to feast your eyes on。To feast your eyes on和中文里的"飽嘗眼福"這個(gè)說(shuō)法是相同的意思。我們講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是to hit between the eyes。To hit between the eyes的意思是:非常突然。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2012-02-09 -
美國(guó)習(xí)語(yǔ):58 別扭場(chǎng)合,多余建議
個(gè)人說(shuō):"我在得到飛行員執(zhí)照后的一天,在一次聚會(huì)上告訴一個(gè)人怎么駕駛飛機(jī)。后來(lái),我聽(tīng)說(shuō)那個(gè)人是開(kāi)美國(guó)的習(xí)慣用語(yǔ),讓大家有更開(kāi)闊的語(yǔ)大型噴氣機(jī)的飛行員。我去告訴他怎么駕駛飛機(jī)真是多余,簡(jiǎn)直是班門(mén)弄斧。" 在這次[美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)]節(jié)目里我們給大家介紹了兩個(gè)和fish有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。第一個(gè)是 a fish out of water。A fish out of water是指一個(gè)人處于一種使他很難堪,很別扭的場(chǎng)合。我們今天講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是to teach a fish how to swim。To teach a fish how to swim是指給別人提供毫無(wú)必要,完全多余的建議或勸告。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2012-02-07 -
美國(guó)習(xí)語(yǔ):70 書(shū)呆子和陽(yáng)光男
那些身強(qiáng)體壯的球隊(duì)隊(duì)員出去玩。" 現(xiàn)在美國(guó)學(xué)校里好些女學(xué)生也積極參加各種體育運(yùn)動(dòng),她們被稱(chēng)為:girl jock。我們來(lái)舉個(gè)girl jock的例子吧: "My kid sister is only six but it looks like she'll turn out to be a girl jock. Instead of staying in the house, she loves to go outside and play baseball with the boys. And you know something -- she's better at it than most of the boys." 這美國(guó)的習(xí)慣用語(yǔ),讓大家有更開(kāi)闊的語(yǔ)個(gè)人說(shuō):"我的小妹妹只有六歲,可是看起來(lái)她會(huì)成為一個(gè)強(qiáng)壯的女運(yùn)動(dòng)員。她不愿在家呆著,她喜歡出去和男孩一起打壘球。你要知道,她比大多數(shù)男孩都打得好。" 今天我們講了兩個(gè)美國(guó)學(xué)生常用的俗語(yǔ):nerd和jock。Nerd相當(dāng)于書(shū)呆子。Jock是身體很強(qiáng)壯,長(zhǎng)得很漂亮的男運(yùn)動(dòng)員。Girl jock當(dāng)然是指女孩。 [美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)」第七十二講就到里。歡迎下次再一起來(lái)學(xué)習(xí)美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)。再見(jiàn)。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2012-02-19 -
美國(guó)習(xí)語(yǔ):44 臨陣而退縮,實(shí)踐長(zhǎng)真知
個(gè)人說(shuō):"我希望將來(lái)能夠到政界去工作,所以我現(xiàn)在在幫一個(gè)競(jìng)選市長(zhǎng)的候選人張貼宣傳標(biāo)語(yǔ)。我?guī)退鲞@些事是完全義務(wù)的,是沒(méi)有工資的。但是,這是到實(shí)踐中去得到一些經(jīng)驗(yàn)的好機(jī)會(huì)。" 今天我們給大家介紹了兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),都是和 feet 這個(gè)字有關(guān)的。第美國(guó)的習(xí)慣用語(yǔ),讓大家有更開(kāi)闊的語(yǔ)一個(gè)是 cold feet。Cold feet 是事到臨頭打退堂鼓,對(duì)原先有信心的事感到膽怯了。我們今天講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是 jump in and get your feet wet,這是指到實(shí)踐中去學(xué)習(xí)取得經(jīng)驗(yàn)。 [美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)」第四十五講就到里。歡迎下次再一起來(lái)學(xué)習(xí)美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)。再見(jiàn)。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2012-01-24 -
美國(guó)的英語(yǔ)單詞縮寫(xiě)是什么
語(yǔ),單詞是很重要的一個(gè)部分,尤其是很多單詞都有縮寫(xiě),這就加大了記憶的單詞量。那么美國(guó)的英語(yǔ)要在實(shí)際背單詞過(guò)程中主動(dòng)性地去總結(jié)思考,遇到記混單詞的時(shí)候,不妨動(dòng)筆把他們抄下來(lái)進(jìn)行整理,觀察他們之間的特點(diǎn),然后進(jìn)行辨析。如:discreet(adj. 慎重的,小心翼翼的)和discrete(adj. 分離的,互不相連的),兩個(gè)單詞長(zhǎng)相十分接近,只是最后兩個(gè)字母發(fā)生位置顛倒,含義卻是完全不相干。通過(guò)觀察discreet這個(gè)單詞,我們看到,兩個(gè)ee是連在一塊的,所以我們可以通過(guò)諧音聯(lián)想成“小心翼翼ee”,而第二個(gè)單詞,兩個(gè)ee被t分開(kāi),所以含義上表示“分離的,互不相連的”。 16.同義記憶法: 通過(guò)同義詞一起進(jìn)行單詞記憶,可確切理解詞義,這時(shí)不必注意它們的意義的區(qū)別。 17.詞典記憶法: 即背字典,這種方法是一種強(qiáng)行記憶的方法,它的缺點(diǎn)是容易忘記,只是孤立記住單詞的意 義,但是可以作為一種短時(shí)間的強(qiáng)化手段。 18.考核記憶法: 可以找自己的同學(xué)、朋友、家人,以口頭背誦或者寫(xiě)在紙上的方式考核自己的單詞記憶程度,做到及時(shí)鞏固記憶。 19.理解
2021-12-06 -
英語(yǔ)詞匯培訓(xùn):關(guān)于冰雪運(yùn)動(dòng)的有趣習(xí)語(yǔ)
花樣滑冰中的8字形。要做到這一點(diǎn),運(yùn)動(dòng)員的冰上技術(shù)必須非常熟練,動(dòng)作也爐火純青。這樣出色的表演自然會(huì)引起觀眾的矚目,得到他們的歡迎。由此,人們借用這個(gè)術(shù)語(yǔ)比喻某人因?yàn)橛⒖〉拈L(zhǎng)相或出色的表演而“出頭露面”“引人注目”。在 figure 前還可用其他形容詞,如 fine、good、bril-liant、dashing 等。若語(yǔ)要使 用該習(xí)語(yǔ)表達(dá)負(fù)面意義,如“出丑”“出洋相”之類(lèi),則可在 figure 前使用 poor、bad 等詞修飾。 二、skate circles around skate circles around 【本義】(滑冰)超出(對(duì)手)幾圈 【喻義】(在某些方面)比……游刃有余 She can skate circles around him when it comes to computer programming. 她在計(jì)算機(jī)編程方面比他要強(qiáng)多了。 【文化說(shuō)明】該習(xí)語(yǔ)來(lái)自滑冰,指某運(yùn)動(dòng)員實(shí)力遠(yuǎn)超對(duì)手,比賽時(shí)能在圓形溜冰場(chǎng)上以“超出對(duì)手幾圈”的懸殊優(yōu)勢(shì)取得勝利。這個(gè)短語(yǔ)可用來(lái)比喻“遠(yuǎn)超過(guò)某人;比……具較大潛力”。 三、skate on thin ice skate on thin ice 【本義】(滑冰)在薄冰上溜冰 【喻義】如履薄冰,冒風(fēng)險(xiǎn) The teacher asked me many ques-tions, so I found myself skating on thin ice the whole evening. 老師向我提了好多問(wèn)題,弄得我整個(gè)晚上戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰。 【文化說(shuō)明】該習(xí)語(yǔ)源自滑冰,指“在薄冰上溜冰”。冰層厚度不夠便難以承受溜冰者重量,在這樣的冰面上溜冰隨時(shí)可能掉進(jìn)冰冷的水里,十分危險(xiǎn)。因此該術(shù)語(yǔ)比喻“處于危險(xiǎn)(困難)境地”,與漢語(yǔ)成語(yǔ) “如履薄冰”表達(dá)的意思相似。該習(xí)語(yǔ)僅用于進(jìn)行時(shí)態(tài),亦作“skate over thin ice; thread on thin ice”。據(jù)考證,美國(guó)作家愛(ài)默生(Emerson)是比較早使用這個(gè)比喻義的作家之一。 四、skate over/round 【本義】(滑冰)滑過(guò),溜過(guò) 【喻義】一帶而過(guò),略微觸及 skate round a delicate problem 對(duì)微妙問(wèn)題一帶而過(guò),不予深究 This is not something that can be skated over. 這可不是一件能含糊過(guò)去的事情。 【文化說(shuō)明】該習(xí)語(yǔ)來(lái)自于滑冰,表示“滑過(guò)”。在冰面上滑行速度很快,轉(zhuǎn)眼間便溜出去很遠(yuǎn)。人們借用這個(gè)短語(yǔ)來(lái)喻指在口頭或書(shū)面提及某事時(shí),輕描淡寫(xiě)一帶而過(guò),不作深人探討,就像滑冰者在冰上輕快地滑過(guò)一樣,即“一帶而過(guò)”“略過(guò)”“回避” 等意思。 五、tough sledding tough/hard/rough sledding 【本義】乘雪橇艱難前進(jìn);費(fèi)力地拉雪橇前進(jìn) 【喻義】進(jìn)展不順;難事;不利情況 The work was hard sledding. 這項(xiàng)工作很費(fèi)勁。 It has been rough sledding for him ever since. 從此他的日子一直就不好過(guò)了。 【文化說(shuō)明】該習(xí)語(yǔ)源于雪上運(yùn)動(dòng),原指拖著雪橇在深雪地上艱難前行。當(dāng)積雪很深時(shí),拖著雪橇走會(huì)非常費(fèi)勁。所以,tough sledding 被用來(lái)喻指“進(jìn)展困難;難事;不利情況”。 這些內(nèi)容大家都學(xué)會(huì)了嗎?這個(gè)冬天大家了解了更多的冰上運(yùn)動(dòng)和雪上運(yùn)動(dòng),為這些運(yùn)動(dòng)所傾倒。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)候,也要也可以來(lái)多了解了解運(yùn)動(dòng)相關(guān)的詞匯,短語(yǔ)和表達(dá)。這對(duì)于我們的口語(yǔ)練習(xí),作文練習(xí)都是非常有好處的。
2022-02-18 -
美國(guó)的英語(yǔ)單詞發(fā)音技巧
語(yǔ)音讀準(zhǔn),vipabc在線英語(yǔ)提醒,句子的升調(diào)應(yīng)該從句子重音這個(gè)點(diǎn)上把調(diào)拔起來(lái),而不是隨意的一升,或者從后面的單詞開(kāi)始升調(diào)。一般疑問(wèn)句,就也是用yes, no來(lái)回答的問(wèn)句,都是升調(diào)。不過(guò),也有例外。一些特殊疑問(wèn)句也可以使用升調(diào),不過(guò)這個(gè)情況一般都表示驚訝或者存有疑慮。當(dāng)遇到選擇疑問(wèn)句的時(shí)候,比如do you want coffee or tea? 正確的語(yǔ)調(diào)是先升后降,以or為分界點(diǎn)。 以上就是為大家整理的美國(guó)的英語(yǔ)單詞發(fā)音技巧的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭S⒄Z(yǔ)分為美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ),如果大家學(xué)習(xí)的是美式英語(yǔ),就要掌握發(fā)音規(guī)則,幫助大家發(fā)音技巧。
2021-10-13 -
地道習(xí)語(yǔ):如習(xí)語(yǔ):如何用英語(yǔ)形容生病了?
今天學(xué)習(xí)用一些習(xí)語(yǔ)或者短語(yǔ)來(lái)介紹身體狀況。 ? 1. be/feel under the weather 用來(lái)形容“生??;覺(jué)得不舒服“的時(shí)候,病情通常是不怎么嚴(yán)重的。 [en]I'm feeling a bit under the weather - I think I'm getting a cold.[/en][cn]我覺(jué)得有點(diǎn)不舒服——可能是感冒了。[/cn] ? 2. off-color 如果你有點(diǎn)不舒服,但是沒(méi)有特定的癥狀,可以這么說(shuō): [en]I'm feeling a bit off-colour today.[/en][cn]今天我覺(jué)得有點(diǎn)不舒服。[/cn] 或者可以說(shuō)don
-
最常用的美國(guó)英語(yǔ)詞匯整理
美國(guó)的人,一定要多積累一些美國(guó)的常用詞匯,下面為大家?guī)?lái)了美國(guó)最常用英語(yǔ)
2021-03-24