-
考研英語培訓:翻譯幾個失分點需要注意
能對英語翻譯的考點及知識點有所掌握。 四、不注意漢語表達方式誤譯 英語翻譯中的邏輯關系中,除了之前文章中提到的否定轉移外,還有一些正義反說或者反義正說的表達及一些在詞匯修飾上的邏輯搭配譯法。在英語翻譯中還存在著這樣的一種翻譯現(xiàn)象:有時候,由于一些詞語既有作定語又有作狀語的多重功能,很容易發(fā)生定語與狀語間的誤譯——看上去是定語,實則是狀語;看上去是狀語,實則是定語。 因此,考生若是在考場上遇到類似這樣的句子時,一定要從邏輯上對句子進行分析。 希望上面的內容能夠幫助各位備考的考研學生們,其實在考研的路上,肯定會遇到各式各樣的困難,如果你能克服它們,那么就將離勝利不翻譯遠了。如果走到一半就放棄了,那么前面所受的苦就白費了。滬江小編希望大家都能夠謹慎對待考研。
-
碩士的英文
to grant degrees. 這些大學有權授予學位。 A thermometer calibrated in degrees Fahrenheit. 用華氏溫度校準的溫度計。 The unemployment rate will rise by degrees. 失業(yè)率將會漸漸增加。 到滬江小D查看碩士的英文翻譯>>翻譯推薦: 碩果的英語怎么說>> 碩博聯(lián)讀的英文怎么說>> 碩博連讀的英文怎么說>> 爍爍的英文怎么說>> 説明書的英文怎么說>>
-
翻譯必學筆記法,你掌握了嗎?
譯 韓剛幫你搞定!】480元團購樂思福MTI系列實用筆譯課程。結合筆譯
-
翻譯碩士CATTI 免考一科相關政策解讀
要請及時電話咨詢。如當?shù)匾?guī)定可考后審核,則可直接報名考試,只考一科。如確實不能辦理免考手續(xù),可延后到次年五月考試,或直接考兩科。 以北京為例: 根據(jù)國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關于翻譯碩士專業(yè)學位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位〔2008〕28號)規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章,見附件1),在報考二級口譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務》科目考試。 以天津為例: 二級翻譯(考一科)網上資格初翻譯碩士專業(yè)學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯審核的辦理:首先在全國專業(yè)技術人員資格考試報名服務平臺進行報名并取得報名序號后,在2015年8月29日9:00至9月2日16:00登陸天津市人事考試網上資格審核系統(tǒng),輸入姓名、身份證號碼和驗證碼點擊“登陸”按鈕進行登陸,考生選擇與報名時相同的報考級別,將學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)電子文件上傳,點擊“提交審核”按鈕等待審核。 以遼寧為例: 報考二級部分科目免試的新考生(含異地首次轉到遼寧報考考生),必須進行資格審查和報名確認,現(xiàn)場報名確認后,方可進行網上繳費。報考人員應持報名表(照片審核通過后即可打?。?份、相關證件(身份證、在校研究生證明等)原件和復印件2份到省或市、綏中縣人事職稱管理部門或人事考試部門進行現(xiàn)場資格審查。 以浙江為例: 免試科目考生需將學校加蓋公章的翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明原件快遞至指定地點進行審查。 建議仔細閱讀當?shù)卣?,如有需要請及時電話咨詢。
-
工學碩士的英文怎么說
工學碩士的英文: 1. master of engineering [=M.E.]master是什么意思: n. 雇主;統(tǒng)治者;碩士;藝術家;大師;能手 adj. 主人的;主要的;熟練的;優(yōu)秀的 v. 控制;精通;指揮,統(tǒng)治 a master of disguise 偽裝的能手. This is the work of a master hand. 這是一位名家的作品。 Sir, you are truly a master of disguise. 長官,你真是偽裝大師。 MC (master of ceremonies) 司儀|節(jié)目主持人 Russian is a difficult language to master. 俄語是門難以精通的語言。 engineering是什么意思: n. 工程(學) v. engineer的現(xiàn)在分詞形式 He is an engineer. 他是位工程師。 The engine died. 引擎突然熄火了。 They are engineering a bridge. 他們正在建造一座橋。 These are the engine housings. 這是發(fā)動機機殼。 The engines whined. 發(fā)動機嗚嗚作響。 到滬江小D查看工學碩士的英文翻譯>>翻譯推薦: 工學士的英文怎么說>> 工學博士的英文怎么說>> 工學的英文怎么說>> 工序質量的英文怎么說>> 工序號的英文怎么說>>
2012-06-29 -
醫(yī)學碩士的英文怎么說
醫(yī)學碩士的英文: master of medicine [=M.M.]master是什么意思: n. 雇主;統(tǒng)治者;碩士;藝術家;大師;能手 adj. 主人的;主要的;熟練的;優(yōu)秀的 v. 控制;精通;指揮,統(tǒng)治 a master of disguise 偽裝的能手. This is the work of a master hand. 這是一位名家的作品。 Sir, you are truly a master of disguise. 長官,你真是偽裝大師。 MC (master of ceremonies) 司儀|節(jié)目主持人 Russian is a difficult language to master. 俄語是門難以精通的語言。 到滬江小D查看醫(yī)學碩士的英文翻譯>>翻譯推薦: 醫(yī)學界的英文怎么說>> 醫(yī)學檢驗的英文怎么說>> 醫(yī)學會的英文怎么說>> 醫(yī)學工程系的英文>> 醫(yī)學工程用英文怎么說>>
2012-07-08 -
詞法翻譯之轉性翻譯
譯為“He loves classical music very much.”語法上完全正確,日??谡Z可以使用,但相較于例句中的譯文就顯得文采不夠,過于簡單了。 ??? [cn]2)他用手指在墻上寫下自己的名字。[/cn] [en]He wrote down his name on the wall with his finger.[/en] 解析:此句為動詞轉介詞。此處應注意“with+名詞”表示動作的用法,在漢譯英中十分常用。 [cn]3)那個家伙滔滔不絕講個不停。[/cn] [en]That fellow is very talkative.[/en] [cn]他對她的話充耳不聞。[/cn] [en]He?is deaf to?what she says.[/en] 解析:漢語講究使用四字格,不論是成語還是普通詞語,這就給英語翻譯造成了不小困難。但英語講究簡明直接,所以在漢譯英時不妨換個角度,化繁為簡。在英譯漢時,四字格的運用可使文章增添不少生花之筆。比如:appropriate, 恰如其分;boundless, 漫無邊際,無邊無際; sweet 嬌柔嫵媚,溫婉可人,楚楚動人。 2、漢語形容詞 ?????英語名詞 [cn]1)那個家伙笨得翻譯。要把譯文譯出奇。[/cn] [en]The fellow is a typical fool.[/en] [cn]2)她非常漂亮。[/cn] [en]She is a real beauty.[/en] 雖然在翻譯中的詞性轉換有一定規(guī)律可循,但也非一成不變,還需根據(jù)特定語境進行翻譯。進行轉性翻譯有兩點必須具備:一是要熟悉漢語和英語各自的語言規(guī)律及習慣;二是要在忠實原文的基礎上進行正確的詞性轉換。
-
法律碩士的英文怎么說
to master. 俄語是門難以精通的語言。 law是什么意思: n. 法律;法規(guī);法學;定律 the spirit of the law. 法律的實質 It is a law of creation. 這是一條宇宙萬物的法則。 juggle with the law 歪曲法律 Law makers should not be law Breakers 正人先正己 Civil law is different to criminal law. 民法與刑法是不同的。 到滬江小D查看法律碩士的英文翻譯>>翻譯推薦: 法律史的英文怎么說>> 法律救濟用英文怎么說>> 法律界用英文怎么說>> 法律機制的英文怎么說>> 法律風險的英文怎么說>>
2012-06-28 -
留學問答:翻譯碩士
域中的地位非常高。 雖然英國沒有對翻譯專業(yè)進行特別的排名,但在搜尋資翻譯碩士 英國大學的翻譯專業(yè)吸引眾多國際學生 問:想去英國攻讀翻譯的碩士料中可以發(fā)現(xiàn),巴斯大學的翻譯課程在英國大學中居翹楚之位。 巴斯大學很重視學生的翻譯和口譯的實踐,課程以實用的課程為主,有機會的話,還可以到一些在英國舉行的國際上的會議進行觀摩。 紐卡斯爾大學的中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,是英國大學中設有中英/英中歷史最悠久的。 學習期間,有機會的話,學校每年會帶隊學生自費前往歐盟和聯(lián)合國參觀及學習國際會議口譯。 紐卡斯爾大學的兩年翻譯碩士課程中,第一年是為期九個月的高級翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA)。 申請者可按照自己的興趣和專長選擇四種不同的專業(yè):MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、MA Translation Studies翻譯學碩士。 申請者的雅思總分不低于7.5,單項不低于7.0。學校經過初步篩選后會進行相應的筆試和面試。 總而言之,很多外語專業(yè)的學生在留學選擇專業(yè)時,大多考慮過翻譯或口譯專業(yè),但大部分人因為雅思要求或者面試筆試而覺得申請難度太大,最終退卻。 其實,對于有實力的申請人來說,翻譯口譯專業(yè)并不是那么高不可攀。只要有過硬的專業(yè)功底,加上申請材料的精心制作,成功的機會并不小。 (責編:尚清)
-
碩士學位的英文怎么說
calibrated in degrees Fahrenheit. 用華氏溫度校準的溫度計。 The unemployment rate will rise by degrees. 失業(yè)率將會漸漸增加。 到滬江小D查看碩士學位的英文翻譯>>翻譯推薦: 碩士的英文>> 碩果的英語怎么說>> 碩博聯(lián)讀的英文怎么說>> 碩博連讀的英文怎么說>> 爍爍的英文怎么說>>
2012-07-06