-
英國首相梅喊話蘇格蘭:獨立什么的別想了!
蘇格蘭的第二次獨立公投,她表示,蘇格蘭
-
蘇格蘭長笛的英文怎么說
蘇格蘭長笛的英文: Scottish Flute scottish是什么意思: adj.蘇格蘭的,蘇格蘭人的 Have the Scottish contingent arrived at the meeting yet? 蘇格蘭代表團抵達(dá)會場了嗎? A promontory at the northwest extremity of the Scottish mainland. 拉斯角蘇格蘭大陸西北端的海角 He came of mixed French and Scottish origin. 他有著法國和蘇格蘭的混合血統(tǒng)。 Attempts to win the teenage
2012-07-06 -
蘇格蘭的溫潤音樂:Camera Obscura
滬江英樂訊?? Camera Obscura,來自蘇格蘭,明亮色調(diào)打底的音樂,歌聲中撲面而來一股暖洋洋的氣息,蘇格蘭的清新風(fēng)貫穿始終,聲音靈動的女主唱無疑也是樂隊大獲成功的重要因素。 Artist:Camera Obscura Song:Lloyd I’m Ready To Be Heartbroken He said “I’ll protect you like you are the crown jewels” yet Said he’s feeling sorrier for me the more I behave badly I can bet Hey Lloyd I’m
2010-09-23indie 獨立 Camera Obscura Lloyd I’m Ready To Be Heartbroken 蘇格蘭 明亮 頻道精選 獨立音樂
-
【留學(xué)生活】蘇格蘭的圣誕新年很特別
會有大型的表演,非常熱鬧,大多數(shù)人都會選擇在戶外慶祝。 慶祝方式 如同中國在除夕之夜舉辦春節(jié)晚會一樣,蘇格蘭人在跨年這天也會準(zhǔn)備各種各樣的節(jié)目。 張珊珊介紹,愛丁堡主街附近的兩個主題公園都將變成冬季歡樂園,人們在晚上七點后購票入場。 她住在離公園非常近的愛丁堡大學(xué)學(xué)生公寓里,這片區(qū)域的居民都可以獲得歡樂園的贈票,直接進(jìn)入園內(nèi)參觀。 冬季歡樂園中,除了游樂場之外,還有表演節(jié)目供人們娛樂觀賞,很多明星都會參與到這些節(jié)目中。而且每隔一小時,城堡都會進(jìn)行煙花表演。 臨近午夜倒計時,伴隨著震撼的音響效果,不同膚色的人一起唱歌、跳舞。大家自帶酒杯,共同暢飲、歡呼,迎接新年的到來。 很多在蘇格蘭讀書的中國留學(xué)生都會涌入愛丁堡參加這一盛大聚會,與各地朋友相會,一齊分享歡樂的氣氛。 張珊珊說,考慮到很多餐館在新年前夜都停止?fàn)I業(yè),自己會邀請朋友在家里聚餐,中國人聚會的方式就是大家一起下廚,品味彼此的拿手菜。 雖然處于假期時間,但很多英國本地學(xué)生仍然會和同學(xué)們一起歡度跨年。 張珊珊深有體會,她說,一般跨年倒數(shù)之后,大家都意猶未盡,在零點之后會繼續(xù)開懷暢飲、放聲高歌,盡情享受這歡樂的時刻。 不同體會 不少中國留學(xué)生在國內(nèi)時也會和朋友一同慶祝跨年,但張珊珊覺得,這種感受是不同的。 她認(rèn)為,中國的跨年主要體現(xiàn)在商業(yè)活動方面,商場有相當(dāng)多的促銷活動,人們更多的是以休閑和購物的方式迎接新年的到來。 而在英國,節(jié)日氣氛十分濃厚,也許是因為宗教或歷史對于這個國家長久的影響,圣誕和新年的文化已經(jīng)滲入到每個人的生活中。 尤其在蘇格蘭,這種氣氛感染著身邊每一個人,人們是發(fā)自內(nèi)心的享受和歡度這一節(jié)日。
-
蘇格蘭威士忌的英文怎么說
蘇格蘭威士忌的英文: Scotch Whisky 參考例句: Have some Scotch whisky. 喝點蘇格蘭威士忌吧! Scotch whiskey is made primarily of barley. 蘇格蘭要是用大麥釀制的。 Two Scotches,please and make those doubles,will you? 請來兩杯蘇格蘭威士忌--都要雙份的,好嗎 He ordered a Scotch and drank it off 他要了一杯蘇格蘭威士忌,一飲而盡。 This brand is the best selling single malt Scotch whisky in Scotland. 這個牌子是蘇格蘭銷量最好的純麥芽蘇格蘭威士忌。 One whisky sour and one scotch on the rocks, please. 請來一份檸檬威士忌和一份加冰塊的蘇格蘭威士忌。 scotch是什么意思: v. 弄傷;制止轉(zhuǎn)動;鎮(zhèn)壓;撲滅 n. 刻痕;蘇格蘭人 adj. 吝嗇的;蘇格蘭人的;蘇格蘭語的 Facts will eventually scotch these rumours. 這種謠言在事實面前將不攻自破。 Scotch derrick crane 蘇格蘭式人字起重機 Have some Scotch
2012-07-06 -
英聞天天譯: 蘇格蘭又出新招
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于蘇格蘭又出新招:大家好才是真的好的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。 SUMMARY: 蘇格蘭鐵路再出新招,為了在即將到來的普選中招攬人氣,不得不將觸手伸向公共領(lǐng)域,以期在民眾中樹立良好的形象,從而獲得更多的支持。 CONTENT: Labour will offer cooperatives and mutually-owned companies the chance to run Britain's [w]rail[/w] services. Senior figures in Labour's transport team will suggest in Glasgowon Monday that employees and passengers could take a far greater role in running the railways, including bidding for specific [w]franchise[/w]s such as ScotRail. Mary Creagh, the shadow transport secretary, and James Kelly, the Scottish Labour party's transport spokesman, will also confirm the party's 2015 general election [w]manifesto[/w] is to include giving public sector bidders the same rights as private operators to bid for franchises. ? KEYWORDS: ? Labour ?工黨 (英國兩大執(zhí)政黨之一,英國資產(chǎn)階級左翼政黨?,F(xiàn)任黨魁 愛德華·米利班) Cooperatives ?合作社 mutually-ownedcompanies 合作經(jīng)營制公司 railservices 交通運輸 Glasgow格拉斯哥 (蘇格蘭第一大城與第一大商港,英國第三大城市) ScotRail蘇格蘭鐵路 MaryCreagh 瑪麗.克里奇 JamesKelly 詹姆斯.凱利 ? REFERENCE: ? 【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦! 輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→ 本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論) 參考譯文1: 工黨將分“一杯羹”給合作社以及合作經(jīng)營制公司,使這
-
所有女性免費領(lǐng)取衛(wèi)生巾?蘇格蘭成全球首例
過為女性免費提供衛(wèi)生用品。蘇格蘭的女蘇格蘭人們將能夠在藥房和社區(qū)中心等地領(lǐng)取衛(wèi)生棉條和衛(wèi)生巾。[/cn] [en]The Period Products (Free Provision) Scotland bill, which is expected to pass through its remaining legislative hurdles, is a “real signal to people in this country about how seriously parliament takes gender equality,” said the bill’s
-
【今日聽力精華】iPhone Siri聽不懂蘇格蘭口音 (有聲)
音樂,播電影和汽車時刻表的功能。當(dāng)然,他們是可以打電話的。現(xiàn)在,他們可以幫助開車時減少燃料的使用。這蘇格蘭口音 (點擊查看完整文本)? 蘋果公司最新推出的iPhone 4S,在蘇格蘭就是一種名為SignalGuru系統(tǒng),由麻省理工和普林斯頓的專家設(shè)計。 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
2012-02-10 -
一言不合就公投,腐國人民這次玩大了!
找你的夏娃吧。。。) 一位名為Ryan Williams的小哥在采訪時說道,“我好怕怕啊,我米意識到這是個壞主意。我腳的“改變”很好玩,但現(xiàn)在胖子跌了,我后悔了。我本來就不造投哪個好,既然哥們投了“留”,那我就投個不一樣的”。 這位騷年,真以為脫歐是過家家嘛? 一時間,各種后悔言論肆起。 EXM?歐盟不是你想脫,想脫就能脫,拿民主自由當(dāng)兒戲。這下好了吧,集體打臉。。。 而一直鬧獨立的蘇格蘭再次騷動起來,只是沒想到,這次,首都倫敦也加入了 一個國家的首都居然要獨立,你們感受一下這清奇的畫風(fēng): 不嫌事大的倫敦人民甚至還自行設(shè)計了倫敦和蘇格蘭合體的國旗,連名字都想好了,叫“蘇格蘭敦” 話說英國地理版圖還未變,國家地圖先變了?orz 以后,難道小編要先回英國看母校,然公投后去蘇格蘭敦玩耍嘛?! 然而,另一頭的歐盟,這回也任性了,要求英國馬-上-走! 而歐洲各大頭條是這樣的,諷刺技能MAX啊! 一邊惹怒了歐洲其他國家,一邊英國人民紛紛后悔,要求二次公投。這下,小編倒要看看任性的腐國人民怎么將這場鬧劇收場。 聲明:本文章系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。文章僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
蘇格蘭民謠:Ally Kerr - The Sore Feet Song
滬江英樂訊?? Ally Kerr是來自蘇格蘭的Indie pop樂隊(也是主唱的名字),融合了蘇格蘭傳統(tǒng)民謠和清新獨立流行風(fēng)格,旋律悅耳而淳樸。這首The Sore Feet Song是TV動畫《蟲師》的插曲,這首歌也使得Ally Kerr為更多人所熟知。 Artist:Ally Kerr Song:The Sore Feet Song I walked ten thousand miles, ten thousand miles to see you And every gasp of breath I grabbed at just to find you I climbed up