-
《新聞編輯室》David Harbour客串美劇版《神探夏洛克》
[en]The Newsroom's David Harbour has landed a guest role on an episode of CBS' upcoming Sherlock Holmes series Elementary, TVLine reports.[/en][cn]TVLine網(wǎng)站報道,《新聞編輯室》演員David Harbour將會客串CBS即將上演的根據(jù)夏洛克·福爾摩斯故事改編的《基本演繹法》。[/cn] [en]Harbour will play Dr. Mason Baldwin, a "brilliant [w]surgeon[/w]" who acts as an accomplice to Sherlock (Jonny Lee Miller) as he helps the detective investigate a murder in his hospital.[/en][cn]Harbour將會扮演一個智商超高的外科醫(yī)生Mason Baldwin,這個角色將會幫助Sherlock探查一個發(fā)生在Mason醫(yī)院里的謀殺案。[/cn] [en]Elementary premieres Thursday, Sept. 27 at 10/9c.[/en][cn]《基本演繹法》將會在北京時間9月28日首播。[/cn]
-
Martin Freeman加入《美國隊長3:冷戰(zhàn)》
到了一席之地。[/cn] [en] reports that Freeman will join the cast of "Captain America: Civil War." The first Marvel film to be released in 2016, it will focus on a schism in the Avengers that pits Iron Man against Captain America. [/en][cn]漫威官網(wǎng)宣布,F(xiàn)reeman將會加入《美國隊長:內(nèi)戰(zhàn)》。這部電影預(yù)計將神探夏洛克會在2016年上映,講述鋼鐵俠對抗美國隊長的故事。[/cn] [en]"From his roles as Bilbo Baggins and Doctor Watson to Tim in 'The Office,' Martin's range from the dramatic to the comedic has consistently impressed us," Marvel Studios head Kevin Feige tells the website. "We couldn't be more honored or excited to have such a talented actor join the Marvel Cinematic Universe."[/en][cn]“Martin演過Bilbo Gaggins和花生醫(yī)生,他的演技給我們留下了相當深刻的印象,”漫威工作室負責人Kevin Feige在網(wǎng)站上宣布?!拔覀兿喈敇s幸也相當興奮能請到這樣一位有才華的演員加入漫威超級英雄的世界。”[/cn]
2015-05-06 -
從唐頓到神夏:2015圣誕節(jié)最值得期待英劇
見過10代和11代博士,和12代是初次相遇),因而也是一大看點。[/cn] [en]EastEnders[/en][cn]《東區(qū)人》[/cn] 首播:BBC One, Christmas Day [en]Dean Wicks may not be the only character facing the law this Christmas.The Beale family are seriously considering handing him over to the police for Lucy's murder. Meanwhile, in a heartwrenching situation that will strike a chord with a few viewers, elderly Cora Cross spends Christmas lonely and isolated whilst others are with their families.[/en][cn]迪恩·威客也
-
卷福明年10月主演舞臺劇《哈姆雷特》
神探夏洛克會在2015年8月上演,為期12周。據(jù)報道,Cumberbatch已經(jīng)確認在舞臺劇開演前會留出6周的排練和籌備時間。[/cn] [en]This isn't Cumberbatch's first trip to the stage. He previously appeared in the National Theatre production of "Frankenstein," directed by Danny Boyle.[/en][cn]這不是Cumberbatch的舞臺處女作了,之前他曾經(jīng)參演過國家劇院的Danny Boyle導(dǎo)演的舞臺劇《科學怪人之永生》。[/cn] [en]Hopefully, the play won't keep Cumberbatch away from a new season of "Sherlock" -- fans of that show might protest at the stage if that happened.[/en][cn]希望這部劇不會影響到《神探夏洛克》的新季拍攝——不然夏洛克的粉絲們可能就要去舞臺前抗議了。[/cn]
2014-03-24 -
神夏圣誕SP定檔元旦!看洋妹子如何羨慕我們
長了,不好發(fā)音,所以他被觀眾們稱作“卷福(Curly Fu)”,而潮爺則被稱為“花生”。[/cn] 終于我們也有被國外的小伙伴羨慕嫉妒恨的時候?。?!聽聽臉書上洋妹子的心聲?。。?[en]"Please, please, pretty PLEASE, show it in the Philippines!"[/en][cn]“請一定、一定、一定要在菲律賓播出??!”[/cn] [en]"Please let them show it in Brazil."[/en][cn]“請讓他們在巴西播出吧。”[/cn] [en]"Toronto please!!!"[/en][cn]“請在多倫多上映?。。 盵/cn] [en]"I hope to see it in Canada too."[/en][cn]“我希望在加拿大也能
-
英劇走紅中國 大舉入侵視頻網(wǎng)站
英劇推薦>>> [en]British series is the new sexy for Chinese video websites in their eager search for a new ocean of content.[/en][cn]在中國視頻網(wǎng)站熱門搜索中,英劇
-
胡子卷福大背頭花生:神探夏洛克第四季來了
神探夏洛克》第四季真的要來了! 在上周末的圣迭戈漫展上,神夏劇
-
重磅回歸:裘德洛驚艷亮相大偵探福爾摩斯2海報
[en]Here’s the official [w]synopsis[/w] for the [w]sequel[/w] to the hit 2009 [w]flick[/w]: Guy Ritchie [w=helm]helms[/w] a new action-packed adventure, following the world’s most famous detective, Sherlock Holmes (Downey Jr.), and his longtime trusted [w]associate[/w], Dr. Watson (Law), as they match wits with their [w]arch-nemesis[/w], the criminal genius Moriarty (Jared Harris).”[/en][cn]2009年大賣的電影《大偵探福爾摩斯》的續(xù)集官方預(yù)告正式登場,導(dǎo)演蓋·里奇繼續(xù)執(zhí)掌這部驚險大片,為您展現(xiàn)大名鼎鼎的偵探福爾摩斯(小羅伯特·唐尼飾演)和他的親密朋友華生醫(yī)生(裘德·洛飾演)一起,與宿敵犯罪天才莫利亞提教授(杰瑞德·哈里斯)上演斗智斗勇的精彩對決。[/cn] [en][w=premise]Premise[/w]: Sherlock Holmes and Dr. John Watson, take on Professor Moriarty, with the help of Holmes's older brother Mycroft Holmes (Stephen Fry) and a [w=Romany]Romani[/w] woman named Sim (Noomi Rapace). Loosely based on the mystery stories of Sir Arthur Conan Doyle, the story [w=uncover]uncovers[/w] whether the Crown Prince of Austria committed suicide or was murdered.[/en][cn]在這一集中,福爾摩斯和華生將對莫里亞蒂展開追逐。同時登場的還有福爾摩斯的哥哥邁克羅夫特(斯蒂芬·弗雷飾演)和好斗的吉普賽女郎希姆(勞米·拉佩斯飾演)。電影并不是完全按照柯南·道爾的小說來拍攝,并試圖揭開奧地利王儲的死亡之謎。[/cn]
2011-10-14 -
卷福要演新劇了,這次演撒旦
以我想要給他們個驚喜;你不希望他們都是一種'我知道將會發(fā)生什么事情'的飄飄然的狀態(tài)。“[/cn] [en]The news came in an interview Gaiman gave to Variety. He also spoke about he knew from the very start that the only person who could do the character of the devil justice was the BAFTA-winning actor.[/en][cn]這個消息來自《綜藝》對蓋曼的采訪。他還談到他從一開始就知道唯一可以真正扮演好撒旦一角的人,只能是這位獲得過英國電影學院獎的演員。[/cn] [en]Benedict Cumberbatch will play Satan in #GoodOmens, coming later in 2019 to @BBCTwo.?[/en][cn]本尼迪克特·康伯巴奇將在《好兆頭》中扮演撒旦,這部劇將于2019年晚些時候在@BBCTwo播出。[/cn] [en]“I started thinking, ‘Okay, who can I find? Who could give me this performance in a small enough space?’, Benedict was simply my first choice.”[/en][cn]“我一開始想,'好吧,我能找到誰?誰能在足夠小的空間里給我這樣的表演?',卷福就是我的第一選擇。“[/cn] [en]So rather than going through agents, the writer dropped Cumberbatch an email, and the actor was soon on board. Gaiman knew he’d made the right decision when the actor came into the recording studio to voice the 500ft demon.[/en][cn]因此,作家不是通過經(jīng)紀人,而是通過電子郵件聯(lián)劇系了卷福,然后這位演員很快就入伙了。當他走進錄音室來錄制這個500英尺高的惡魔時,蓋曼知道他做出了正確的決定。[/cn] ? 翻譯:能貓
-
卷福MTV采訪談同人文:太基情了hold不住!
Benedict Cumberbatch Flattered By Racy 'Sherlock' Fanfic British actor Benedict Cumberbatch is so hot right now. He is almost [w]literally[/w] in everything, including last year's awards-season favorites "War Horse" and "Tinker Tailor Soldier Spy," the hit BBC/PBS revival of "Sherlock" and two highly anticipated future [w=blockbuster]blockbusters[/w] "Star Trek 2" and "The Hobbit." Cumberbatch fans should be excited to see him [w]reprise[/w] his role as the quirky and slightly [w]sociopathic[/w] Sherlock Holmes when the second season premieres this Sunday (May 6) on PBS's Masterpiece. MTV News recently caught up with the very busy and talented actor, who attributes the show's success to its "extraordinary" and "very intelligent, very loyal" fans and promised that they won't be disappointed with the action that unfolds in the second season. Speaking of those intelligent fans, we asked Cumberbatch if he was aware of the extensive collection of creative and explicit fan fiction that has surfaced online since the premiere of the show's first season. "I am startlingly aware of it," Cumberbatch said with a smile. "I don't go seeking it, but Martin Freeman, who was an absolute [w]luddite[/w] on the first series, suddenly came back from New Zealand having done a little radio short drama called "The Hobbit," he came back and he had this beautiful Mac [computer] with him and said 'Hey, look at this Tumblr.' And I said, 'What? Tumblr? What?' He knows more about it than I do and he was showing me some of them. Some of it is really [w]racy[/w], un-viewable even on MTV. It's cool." The charming Brit went on to say that he is flattered by a few of the depictions he's come across and that he's amazed how much time some fans have put into their work. "I suppose my bodily proportions are quite flattering. I'm ripped, doing something I wouldn't normally do with my body, or having done to it, involving Watson," he said [w]cheekily[/w]. "So that's as far as I'll hit about that one, but it's all there on the Web if you want to find it. I was amazed at the level of artistry; people have spent hours doing it. And there's some really weird cross breeding stuff that goes on. The news got out that I was playing Smaug in 'Hobbit' and suddenly there were lots of dragons with purple scarves flying around so it's crazy, it's crazy." 【滬江小編】理想很豐滿,現(xiàn)實很骨感!卷福和華生的粉絲們可要失望了~即便在《神探夏洛克》中兩人各種曖昧…但是面對網(wǎng)民們洶涌而來的同人創(chuàng)作,Benedict Cumberbatch在接受MTV的采訪也直呼“Hold不住??!” 傷不起……真是傷不起…… 本周日《神探夏洛克》第二季的首集就要在英國播出啦!英劇迷們請Hold??! 查看@iSherlock字幕組 微博>>
2012-05-05