-
新視野大學(xué)英語1讀寫教程教案unit 7 Face to Face with Guns
resources. 3. Typical patterns for suggestion 原句: Presently, all we can do is look at smug shots and stick our fingers in the dam. (L. 63) 而目前,我們所能做的就是看看罪犯的照片,并參與到構(gòu)筑抑制犯罪的大壩中去。 句型提煉 All (that) sb could/can do is (to) do sth. 某人所能做的事是…… 應(yīng)用: a. 作為大學(xué)生,你現(xiàn)在所能做的事情就是全身心地獲取知識(shí)。 As a student, all you’ve got
2014-02-08 -
【新視野大學(xué)英語】(第二冊(cè))真愛的考驗(yàn)(6/6)
概述: 她說如果你邀請(qǐng)我和你一起出去,我就告訴你她在公路附近的那家大餐廳等你。她說這是一種考驗(yàn)。。。。 Hints: Hollis Meynell John Blandford PS:16秒,26秒,42秒,44秒左右有破折號(hào) His fingers held the book she had sent to him before he went off to the war, which was to identify him to Hollis Meynell. This would not be love. However, it would be something precious, something perhaps even less common than love - a friendship for which he had been, and would always be, thankful. He held the book out toward the woman. "I'm John Blandford, and you - you are Ms. Meynell. I'm so glad you could meet me. May I take you to dinner?" The woman smiled. "I don't know what this is all about, son," she answered. "That young lady in the green suit - the one who just went by - begged me to wear this rose on my coat. And she said that if you asked me to go out with you, I should tell you that she's waiting for you in that big restaurant near the highway. She said it was some kind of a test." 他的手抓著那本在他去戰(zhàn)場(chǎng)前她寄給他的書,為的是讓霍利斯?梅內(nèi)爾認(rèn)出他。這不會(huì)成為愛情,但將大餐廳等你。她說這是一種考驗(yàn)。。。。 Hints: Hollis Meynell John Blandford PS:16秒,2成為一樣珍貴的東西,一樣可能比愛情更不尋常的東西──一份他一直感激、也將繼續(xù)感激的友情。 他向那個(gè)女人舉起書。 “我是約翰?布蘭福德,你──你就是霍利斯?梅內(nèi)爾吧。我非常高興你能來見我。我能請(qǐng)你吃晚餐么?”那女人微笑著?!拔也恢肋@到底是怎么回事,孩子,”她答道:“那位穿綠色套裝的年輕女士──剛走過去的那位──請(qǐng)求我把這朵玫瑰別在衣服上。她說如果你邀請(qǐng)我和你一起出去,我就告訴你她在公路附近的那家大餐廳等你。她說這是一種考驗(yàn)?!?這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2013-05-10新視野大學(xué)英語 第二冊(cè) 聽力 滬江聽寫酷文章 新視野大學(xué)英語聽力 新視野大學(xué)英語2
-
新視野大學(xué)英語1讀寫教程教案unit 8 Birth of Bright Ideas
’s works include the “The Ring of the Nibelung” (1853-1874), a set of four operas based on historical German The Rhinegold, the first of the four operas in the “Ring” cycle, exemplifies Wagner's theory of music drama in its purest s. 2. Henri Poincare (1854-1912), a great French
2014-02-08 -
新視野大學(xué)英語4讀寫教程教案unit 7Research into Population Genet
in the study of population genetics? Discussing the text (2): Text structure analysis I. The theoretical significance of The History and Geography of Human Genes (Para. 1) II. The contribution of the book (Para. 2) III. The difficulties encountered in the process of conducting the research (Paras.
2014-02-09 -
新視野大學(xué)英語4讀寫教程教案unit 1The Temptation of a Respectab
。 ledge: vt show thanks to ?The candidate waved his hands to acknowledge the cheers of the crowd. 候選人揮手對(duì)大眾的歡 呼表示感謝。 te , vt change to be suitable for The instrument regulates the temperature of the room. 這一設(shè)備調(diào)節(jié)房間的溫度。 n: vt to keep for long time Hope sustains him in his misery. 在他
2014-02-08 -
【新視野大學(xué)英語】(第二冊(cè))奧林匹克的卓越的標(biāo)準(zhǔn)(2/7)
概述: 迄今為止,卡爾·劉易斯是奧運(yùn)會(huì)田徑項(xiàng)目最偉大
2014-05-05新視野大學(xué)英語 第二冊(cè) 聽力 滬江聽寫酷文章 新視野大學(xué)英語聽力 新視野大學(xué)英語2
-
【新視野大學(xué)英語】(第一冊(cè))學(xué)習(xí)一門外語(2/5)
概述: 隨著情況的轉(zhuǎn)變。。。我越來越不愿意說英語了~~ Hints: 無 Whenever we answered incorrectly, she pointed a long stick at us and, shaking it up and down, shouted, "No! No! No!" It didn't take me long to lose my eagerness to answer questions. Not only did I lose my joy in answering questions, but I also lost my desire to say anything at all in English. However, that state didn't last long. When I went to college, I learned that all students were required to take an English course. Unlike my senior middle school teacher, my college English teachers were patient and kind, and none of them carried long, pointed sticks! The situation was far from perfect, though. As our classes were very large, I was only able to answer a couple of questions in each class period. Also, after a few weeks of classes, I noticed there were many students who spoke much better than I did. I began to feel intimidated. 每當(dāng)有誰回答錯(cuò)了,她就會(huì)用長(zhǎng)教鞭指著我們,上下?lián)]舞大喊:“錯(cuò)!錯(cuò)!錯(cuò)!”沒過多久,我便不再渴望回答問題了。我不僅失去了回答問題的樂趣,而且根本就不想再用英語說半英語個(gè)字。 好在這種情況沒持續(xù)多久。到了大學(xué),我了解到所有學(xué)生必須上英語課。與高中老師不同,大學(xué)英語老師非常耐心和藹,而且從來不帶教鞭! 不過情況卻遠(yuǎn)不盡如人意。由于班大,每堂課能輪到我回答的問題寥寥無幾。上了幾周課后,我還發(fā)現(xiàn)許多同學(xué)的英語說得比我要好得多。我開始產(chǎn)生一種畏懼感。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2014-05-05新視野大學(xué)英語 第一冊(cè) 聽力 滬江聽寫酷文章 新視野大學(xué)英語聽力 新視野大學(xué)英語1
-
【新視野大學(xué)英語】(第一冊(cè))專業(yè)的主要問題(1/7)
的每個(gè)角落到處都能聽到這個(gè)問題。每個(gè)人都在問這個(gè)問題。它是新的流行詞匯,新的搭訕語,比“你是什么星座的?”用得還多。不過我卻難以作答。我討厭這個(gè)問題。我的專業(yè)尚未確定,就跟那些尚在腹中剛剛開始孕育的嬰兒一樣。而且,按照我的態(tài)勢(shì),我只能等著流產(chǎn)了??粗晒┻x擇的專業(yè)目錄,我還是拿不定主意。我會(huì)因?yàn)楠q豫不決而不得不退學(xué)嗎? 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
新視野大學(xué)英語4讀寫教程課文unit3 Longing for a New Welfare Sy
has a long wait for his final train, to Pelham Parkway (帕爾漢大道). Then he and his dog would walk 20 minutes to the hospital. "They shouldn't make any special provisions for me," Mr. Torres said. "It's a job, and I should be on time." It was a hard job to come by. Before he got the job, Mr. Torres
2014-02-08