-
這些中式英語你都知道嗎?
這些英語說法大家常常會使用,卻沒有想到是中式英語。那么地地道道英語說法是什么呢?每行第一部分是漢語說法,第二部分是Chinglish說法,第三部分則是英語的標準說法。 ① 歡迎你到… ② welcome you to … ③ welcome to … ① 永遠記住你 ② remember you forever ③ always remember you(沒有人能活到forever) ① 祝你有個… ② wish you have a … ③ I wish you a … ① 給你 ② give you ③ here you are ① 很喜歡… ② very like … ③ like
-
[小專題]中式英語,是笑料還是噩夢?
中式英語" 前不久,數(shù)家境外媒體競相報道:為了迎接明年世博會,中國最國際化的城市上海發(fā)起了清除“中式英語
-
美國人眼中的“中式英語”
已經(jīng)有通用的說法(ravioli和tofu),他們中國人為什么還要用那種生僻的說法呢?以后Chuck跟陳先生混熟了,就問他,當初你為什么不說ravioli和tofu呢?陳先生聽了大吃一驚,連忙解釋說,我真的不知道這兩個詞,而且我們的《英漢詞典》上也沒有這兩個詞。 于是Chuck開始意識到,中國的英語教師、英語課本、甚至英語詞典肯定存在問題,否則不可能發(fā)生這種事情。在中國五年的任教期間,Chuck收集了大量的Chinglish說法,從中挑選出一組最英語學習論壇上,經(jīng)常可以看到有關Chinglish(中式英語常見的,編寫了上面提到的那篇長文。下面就是這些Chinglish說法,其中每行第一部分是漢語說法,第二部分是Chinglish說法,第三部分則是英語的標準說法。 ① 歡迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ... ① 永遠記住你 ② remember you forever ③ always remember you(沒有人能活到forever) ① 祝你有個... ② wish you have a ... ③ I wish you a ... ① 給你 ② give
-
中式英語的英文怎么說
中式英語的英文: Chinglish參考例句: By the end of this month, I shall have finished my research on Chinglish. 這月底,我將完中式英語的英文: Chinglish參考例句: By the end of this month, I shall have finished my research on Chinglish. 這月底,我將完成對中式英語的研究工作。 chinglish是什么意思: n. 中國式英語 By the end of this month, I shall have finished my research on Chinglish. 這月底,我將完成對中式英語的研究工作。 到滬江小D查看中式英語的英文翻譯>>翻譯推薦: 中式午餐的英文>> 中式素什錦的英文怎么說>> 中式牛排的英文怎么說>> 中式牛柳用英文怎么說>> 中式快餐的英文怎么說>>
2012-07-11 -
英語知識培訓:避免中式英語的方法
思來表達,動詞“forget”在表示“忘記帶某物”時,不與地點狀語連用。該句正確表達是“I left my dictionary at home.” 英國廣播公司日前播發(fā)一則消息時舉例說,在某地赫然豎立著一塊“Do Not Drive Fatigue”的英文標牌,下面的中文是“嚴禁疲勞駕駛”,而那段英文的直譯卻是“別駕駛疲勞”。播音員反問:“‘疲勞’怎么能駕駛呢?” 這種“中式英語”隨處可見:把“拿鐵咖啡”逐字硬譯成“Take lron Coffee”,將“收款機”譯成“Accept Silver Machine”,變成了令人費解的“接受銀子的機器”…… 正確的說法應該是 Latte (拿鐵咖啡)和Cashier (收款機) 所以,上述內容大家明確了嗎?不管是寫作或者是開口說話,亦或是翻譯,都可能會遇到這樣的問題,希望這些內容能夠幫助大家更好地學習。如果還想了解英語口語的學習方法,大家可英語的過程中總會遇到這樣或那樣的問題,比如說在交際過程中有時不能很好表達自己的思想或理解別人的情感,可能會鬧不笑話。有時候也因為自己的中式以來這里和更多人一起學習交流,提高自己的英語水平。
-
中式的英文怎么說
中式的英文: Chinese style參考例句: Chinese fast food 中式快餐 My parents tabled me in a chinese restaurant. 父母在一家中式餐廳款待了我。 There's a chinese takeaway round the corner. 拐角處有一家中式外賣餐館。 By the end of this month, I shall have finished my research on Chinglish. 這月底,我將完成對中式英語的研究工作。 chinese是什么意思: n. 中國人;漢語,中文 adj. 中國
-
老外眼里的中式英語PK標準英語
已經(jīng)有通用的說法(ravioli和tofu),他們中國人為什么還要用那種生僻的說法呢?以后Chuck跟陳先生混熟了,就問他,當初你為什么不說ravioli和tofu呢?陳先生聽了大吃一驚,連忙解釋說,我真的不知道這兩個詞,而且我們的《英漢詞典》上也沒有這兩個詞。 于是Chuck開始意識到,中國的英語教師、英語課本、甚至英語詞典肯定存在問題,否則不可能發(fā)生這種事情。在中國五年的任教期間,Chuck收集了大量的Chinglish說法,從中挑選出一組最中式英語常見的,編寫了上面提到的那篇長文。下面就是這些Chinglish說法,其中每行第一部分是漢語說法,第二部分是Chinglish說法,第三部分則是英語的標準說法。 ① 歡迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ... ① 永遠記住你 ② remember you [w]forever[/w]?③ always remember you(沒有人能活到forever) ① 祝你有個... ② wish you have a ... ③ I wish you a
-
舌頭英語改正你的中式發(fā)音
舌尖上的美食讓我們領略了不同文化的魅力,而在語言的世界中,舌頭英語(Tongue English)則是帶給我們愉悅與挑戰(zhàn)的一種存在。正如名字所示,舌頭英語指的是那些在發(fā)音時需要動用舌頭,以及掌握一定技巧的英語單詞和短語。掌握一些舌頭英語,不僅可以提升口語表達的準確性,還能加深對英語語音的理解。本文將為您介紹一些有趣的舌頭英語現(xiàn)象,希望能夠幫助您在英語學習中更上一層樓。 ? 一、舌尖輕挑音 舌尖輕挑音是指在發(fā)音時,舌尖觸碰到口腔的牙齒或上腭,產生清脆的聲音。以下是一些常見的舌尖輕挑音的英語單詞和短語: Thin(/θ?n/):表示“薄的”或“纖細的”,發(fā)音時舌尖碰到上門牙,讓氣流通過細縫。 Thing(/θ??/):表示“東西”或“事物”,同樣需要舌尖碰語言的世界中,舌頭英語到上腭,發(fā)音時帶有一定的咝咝聲。 Thank you(/θ??k ju?/):表示“謝謝你”,在發(fā)音時,連讀“thank”和“you”時舌尖會進行兩次輕挑。 二、舌尖向后卷音 舌尖向后卷音是指在發(fā)音時,舌尖后縮,與后面的部分形成閉合,然后迅速放松形成開放音。以下是一些常見的舌尖向后卷音的英語單詞和短語: Think(/θ??k/):表示“思考”或“認為”,發(fā)音時舌尖往后卷進口腔,與后面的/k/音同時發(fā)出。 Thought(/θ??t/):表示“思考”或“過去式的想法”,發(fā)音時與“think”類似,但朝向后面的音。 Though(/e??/):表示“雖然”或“盡管”,發(fā)音時舌尖后縮,接近口腔的中部,然后迅速放松形成后元音/??/。 三、舌尖上升音 舌尖上升音是指在發(fā)音時,舌尖由下往上抬升,形成特定的音。以下是一些常見的舌尖上升音的英語單詞和短語: Pleasure(/?ple??r/):表示“快樂”或“愉悅”,發(fā)音時舌尖在/j/音上抬升。 Measure(/?me??r/):表示“措施”或“測量”,與“pleasure”類似,舌尖也在/j/音上抬升。 Treasure(/?tre??r/):表示“財富”或“寶藏”,同樣需要舌尖上升以發(fā)出/j/音。 在學習舌頭英語時,可以通過模仿母語講者的發(fā)音,以及加強口腔肌肉的訓練來提高發(fā)音準確性。同時,多聽多說,將舌頭英語融入實際對話中,能夠幫助我們更好地掌握這些有趣的發(fā)音技巧。 總之,舌頭英語是英語學習中的一個有趣而重要的方面。通過了解和掌握舌尖輕挑音、舌尖向后卷音和舌尖上升音等發(fā)音技巧,我們可以提高英語口語的準確性和流利性。希望本文為您在英語學習中提供了一些啟發(fā)和幫助,讓我們一起享受探索語言的樂趣吧! ? 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
托福寫作常見中式英語小錯誤
語句的使用都非常規(guī)范,正確的拼寫方式和正確搭配與運用都非常重要。下面是小編給大家整理的托福寫作語
-
公開課:如何擺脫坑爹的中式英語?
航道等國內知名外語培訓機構,主講雅思聽力;因參與東方衛(wèi)視《誰能百里挑一》成為人氣嘉賓,后又擔任《1001個真相》嘉賓主持、網(wǎng)絡脫口秀《成成駕到》主持;2013年7月正式推出個人脫口秀節(jié)目《Mars Talk》,同時兼任制片與主持。戳此直達老師主頁>>> 想提前一周知道最精彩的公開課安排嗎?那就來訂閱滬江CCTalk電子報吧!電子報的訂閱入口>>> 本次課程完全免費,您需中式英語害死人——這是人人都知道的事實。但你知道哪些你常用的表達是“中式英語”嗎?你知道怎么迅速擺脫中式英語要做的就是:下載滬江全新語音學習軟件--CCtalk>>點擊下載 請注意!參與本活動須使用滬江全新語音學習軟件CCTalk,使用指南如下: 1.?注冊滬江網(wǎng)獲得用戶名(已是滬江用戶的不必注冊); 2. 點擊網(wǎng)址http://class.hujiang.com/zt/cctalk下載CCtalk軟件; 3. 軟件安裝結束后,輸入滬江網(wǎng)的用戶名和密碼登陸CCtalk; 4. 點擊下圖中用紅圈標注的“語音教室”; 5. 找到“英語大廳”位置,點擊進入; 6. 講座期間進入英語大廳后,如果想發(fā)言,請點擊下圖中的“舉手”(橘色按鈕),被主持人選中后就可以發(fā)言。說話的時候可以看到麥克進度條在隨麥克聲音發(fā)生變化,別人說話也可以看到耳機或揚聲器的進度條在變化。