-
世界衛(wèi)生組織WHO發(fā)布聲明稱 H7N9尚無人際傳播(視頻)
世界衛(wèi)生組織WHO發(fā)布聲明稱,中國近段時間報告的人感染H7N9禽流感病毒病例中,雖然感染源還沒有查清楚,但是目前人際傳播尚未有確鑿證據(jù)能夠顯示證明。
2013-04-09 -
世衛(wèi)組織要發(fā)布新冠官方app,避免謠言傳播
易地查到關(guān)于新冠病毒真實(shí)的、最新的消息。據(jù)說這款應(yīng)用程序名為WHO MyHealth。[/cn] [en]What interesting about the app is it’s being built by an open-source collective of individuals made up of former Microsoft and Google employees and WHO advisors. Matter of fact, due to its open-source nature, anyone who wants to can get an immediate preview of the app by downloading the latest build over at GitHub.[/en][cn]這款應(yīng)用很有趣的地方就是,它是由一個由前微軟和谷歌員工以及世界衛(wèi)生組織顧問組成的開放源代碼群體建立的。事實(shí)上,由于它是開放源代碼的,任何人只要在GitHub下載最新版本立即就可以預(yù)覽應(yīng)用程序。[/cn] [en]When the app launches, it’s expected to be a hub of information about how to protect yourself from the virus as well as offering travel advice and calling out misinformation that’s readily floating around about COVID-19. However, the app is expected to add more features over time, including the ability to receive location-specific notifications and self-triaging tools to help a person understand whether they may have the disease.[/en][cn]這款應(yīng)用推出時,預(yù)計會成為信息樞紐,讓你了解如何保護(hù)自己遠(yuǎn)離病毒,還能提供旅行建議,并指出容易傳播的關(guān)于新冠病毒的錯誤信息。預(yù)計會逐漸給這款應(yīng)用添加更多功能,包括接收指定位置的通知和自我鑒別分類的工具,幫助人們了解自己是否患病。[/cn] [en]Further down the line, the app makers are envisioning WHO MyHealth to be capable of what’s known as “contract tracing.” This is a technique that uses smartphone data to track individuals and alert them to whether they have been in a location that’s a COVID-19 hotspot or in direct contact with someone who has become infected with COVID-19.[/en][cn]另外,WHO MyHealth的開發(fā)商希望它能實(shí)現(xiàn)“接觸追蹤”。這項(xiàng)技術(shù)利用智能手機(jī)的數(shù)據(jù)追蹤個人,并提醒他們是否進(jìn)入了新冠肺炎重災(zāi)區(qū),或者是否直接接觸了新冠病毒感染者。[/cn] ? 翻譯:菲菲
2020-04-05雙語閱讀 app 熱點(diǎn)速遞 托福 TOEFL SAT 新冠病毒 雅思 IELTS GRE 從頭學(xué)美語 時事新聞 熱點(diǎn)新聞 世衛(wèi)組織
-
世界海關(guān)組織的英文怎么說
世界海關(guān)組織的英文: World Customs Organizationworld是什么意思: n. 世界;宇宙;領(lǐng)域;世人;人世;天體,星球 This may be normal in the physical world, but there is no reason for it in the world of software. 在物理世界這是正常的,但沒有理由在軟件世界也這樣。 They wanted to revolutionize the whole world. 他們要在全世界發(fā)動革命。 That are inexorably shaping the world
2012-07-05 -
防止兒童傷害發(fā)生的措施 (2)
來自世界衛(wèi)生組織的報告指出,如果處處都采取一些簡單措施,每天至少可挽救1000個年輕生命。 "Africa, unfortunately, has the highest rate of all these accidental injuries, unintentional injuries. In particular, road traffic injuries, as well as poisoning.?one of the reasons for that is because many people in Africa are still dependent on paraffin or kerosene for heating and lighting." … (瑪吉?佩登說:)“不幸的是,非洲發(fā)生所有此類意外傷害和無意傷害的比率最高。特別是,道路交通傷害以及中毒。這其中的原因之一是因?yàn)樵S多人在非洲仍然依賴于石蠟或煤油取暖和照明。” 報告說,報告說非洲的死亡率跟歐洲和西太平洋那些更富裕的國家相比要高10倍。如澳大利亞,荷蘭,新西蘭,瑞典和英國等國家的兒童受傷率… 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
潘基文2014年世界衛(wèi)生日致辭
須要認(rèn)識到,病媒控制不僅限于衛(wèi)生部門;計劃不周的發(fā)展倡議——例如為增加糧食產(chǎn)量砍伐森林、建造大壩或灌溉——可能增加疾病負(fù)擔(dān)。解決這一問題要求在許多領(lǐng)域進(jìn)行統(tǒng)籌、協(xié)調(diào)和聯(lián)合的努力,包括環(huán)境、農(nóng)業(yè)、水和公共衛(wèi)生、城市規(guī)劃以及教育等。[/cn] [en]Everyone has a role to play in the fight against vector-borne diseases – international organizations, governments, the private [w]sector[/w], civil society, [w]community[/w] groups and individuals. On this World Health Day, I urge countries and development partners to make vector control a priority. Let us work together to tackle this serious but [w]eminently[/w] [w]preventable[/w] threat to human health and development.[/en][cn]人人都世界衛(wèi)生可在消除病媒傳染的疾病中發(fā)揮作用,包括國際組織、各國政府、私營部門、民間社會、社區(qū)團(tuán)體和個人。值此世界衛(wèi)生日之際,我敦促各國和發(fā)展伙伴把病媒控制作為優(yōu)先事項(xiàng)。讓我們共同努力,解決對人類健康和發(fā)展造成這一嚴(yán)重但完全可以預(yù)防的威脅。[/cn] 聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。
-
世界衛(wèi)生組織將豬流感警告級別提升到四級
世界衛(wèi)生組織27日晚在日內(nèi)瓦宣布,將豬流感的警告級別從3級提高到4級?!?級”警告意味著一種新病毒在人際間傳播,距離流感全面爆發(fā)的警告只差2個級別。世界衛(wèi)生組織表示,流感的警告級別未來會依情況調(diào)高或者調(diào)低。 The World Health Organization has raised its [w]pandemic[/w] alert for a new [w]strain[/w] of [w]swine[/w] [w]flu[/w] by one, to level four. The phase 4 alert means there is sustained
2009-04-29 -
消核輻射恐慌 世衛(wèi)組織權(quán)威解答核輻射疑問
世界衛(wèi)生組織
-
世衛(wèi)組織暫停了羥氯喹的研究
[en]The World Health Organization is pausing the use of hydroxychloroquine in its global study of COVID-19 treatments amid a review of safety data, officials announced Monday.[/en][cn]周一,世界衛(wèi)生組織官員宣布,審查安全數(shù)據(jù)期間,在對新冠病毒療法的全球研究中暫停使用羥氯喹。[/cn] [en]The move follows findings from a large observational study, published Friday, that found increased risk of heart problems and death in COVID-19 patients who used chloroquine and hydroxychloroquine.[/en][cn]此前,在周五發(fā)表的一項(xiàng)大型觀察性研究中世界衛(wèi)生組織發(fā)現(xiàn),使用氯喹和羥氯喹的新冠病人患心臟病和死亡的風(fēng)險會增加,因此做出這一決定。[/cn] [en]It’s a scientific decision nonetheless fraught with politics: U.S. President Donald Trump is a champion of hydroxychloroquine, revealing last week that he’s taking it to prevent COVID-19. He has threatened to cut off U.S. funding to the WHO within a month absent unspecified reforms.[/en][cn]盡管如此,但這一科學(xué)決定充滿政治因素:美國總統(tǒng)唐納德·特朗普支持羥氯喹,他上周說正在吃羥氯喹來預(yù)防感染新冠病毒。他威脅說,如果不進(jìn)行具體改革,將在一個月內(nèi)切斷美國對世界衛(wèi)生組織的資金支持。[/cn] [en]The executive committee of the WHO’s Solidarity trial met last Saturday, said WHO Chief Scientist Soumya Swaminathan, and decided “in the light of this uncertainty that we should be proactive, err on the side of caution and suspend enrollment temporarily into the hydroxychloroquine arm.” (Chloroquine is not part of the trial.)[/en][cn]世界衛(wèi)生組織首席科學(xué)家Soumya Swaminathan說,世界衛(wèi)生組織的SOLIDARITY臨床試驗(yàn)執(zhí)行委員會上周召開會議,決定“鑒于這種不確定性,我們要有前瞻性,謹(jǐn)慎行事,暫停使用羥氯喹”。(氯喹并不是此次試驗(yàn)用藥。)[/cn] [en]The meeting came a day after the Lancet published the largest observational study of the malaria drugs to date, and as some national regulators began expressing concern about using the drug.[/en][cn]會議召開前一天,《柳葉刀》發(fā)表了迄今針對瘧疾藥物最大的觀察性研究,一些國家監(jiān)管機(jī)構(gòu)開始表現(xiàn)出對使用這種藥物的擔(dān)憂。[/cn] [en]WHO officials estimated the pause would last a week or two as the trial’s data safety monitoring board considers information already collected from the Solidarity trial and other ongoing studies to determine whether it’s safe to continue with hydroxychloroquine.[/en][cn]世界衛(wèi)生組織官員估計暫停會持續(xù)一至兩周,因?yàn)樵囼?yàn)數(shù)據(jù)安全監(jiān)測委員會要參考從SOLIDARITY臨床試驗(yàn)和其他進(jìn)行中的研究中所收集的信息,從而確定繼續(xù)使用羥氯喹是否安全。[/cn] [en]The study, a randomized trial, has enrolled 3,500 patients in at least 17 countries since March to study four medicines, including hydroxychloroquine.[/en][cn]這項(xiàng)研究是隨機(jī)試驗(yàn),從三月份開始在至少17個國家召集了3,500名患者來研究4種藥物,其中就包括羥氯喹。[/cn] ? 翻譯:菲菲
2020-05-30雙語閱讀 熱點(diǎn)速遞 托福 TOEFL SAT 新冠病毒 雅思 IELTS GRE 從頭學(xué)美語 時事新聞 熱點(diǎn)新聞 世衛(wèi)組織 藥
-
世界衛(wèi)生組織關(guān)于人感染H7N9禽流感知識問答 常見癥狀有哪些
境內(nèi),但到目前為止還沒有在動物身上找到病毒。所以目前尚不知道這些病人是如何被感染的?,F(xiàn)在正在調(diào)查動物傳人的可能性,以及人傳人的可能性。 八、如何預(yù)防流感(H7N9)病毒感染? 盡管感染的來源及傳播模式尚不能確定,以防止感染而采取以下基本衛(wèi)生行為是一種謹(jǐn)慎的做法。它們包括手部衛(wèi)生、呼吸衛(wèi)生、食品安全措施。 手部衛(wèi)生: 在準(zhǔn)備食物前、中、后;吃東西之前;使用衛(wèi)生間之后;處理動物或者動物排泄物;手臟時;照顧家中病人時要洗手。 當(dāng)手部明顯骯臟時,用肥皂和流水清洗。如非明顯骯臟,用肥皂和水洗手或者使用酒精潔手液洗手。 呼吸衛(wèi)生: 在咳嗽或打噴嚏時,用醫(yī)用口罩、紙巾、袖子、肘部遮蓋口鼻,用過的紙巾在使用后盡快扔入有蓋垃圾箱,在接觸到呼吸道分泌物后采取手部衛(wèi)生措施。 九、吃肉或者說吃家禽、豬肉產(chǎn)品是安全的嗎? 盡管我們到目前為止不知道病毒的傳播模式,遵守準(zhǔn)備食物時的基本衛(wèi)生原則是謹(jǐn)慎的做法:不應(yīng)吃病死的動物。此外,吃正常處理和烹調(diào)的肉是安全的,流感病毒在足夠熱的情況下會滅活,食物的整體達(dá)到70攝氏度將殺死病毒。在疫情爆發(fā)地區(qū),肉制品在經(jīng)過適當(dāng)處理及烹調(diào)的情況是可以安全食用的。 食用生肉及未烹調(diào)的以血為原料的菜品是高危行為。要把生肉與熟肉或者即食食品分開以避免污染。 生熟食品不應(yīng)使用同一砧板及刀具。在處理生肉和熟肉之間要洗手。不組要把煮過的肉放回原先裝它的盤子或表面。不要食用生蛋或者半熟蛋。 在處理完生肉后要用肥皂和水徹底洗手,清洗和消毒所有與生肉接觸過的家用器皿。
2013-04-03