-
英語口譯中聽力速記的方法與技巧
大家對于英語口譯了解多少呢?想要學習口語知識,那就要明確聽力速記的作用??谧g筆記的作用是幫助譯者還原剛剛聽到的內容。而對于同學們來說其最大的作用則是在我們做題的時候幫助我們記錄并最終理清語言材料之間的邏輯關系,還原具體信息細節(jié)。今天就來看看英語口譯聽力速記技巧吧。 在聽力活動中,筆記是一個輔助我們記憶的非常有效的工具。 在聽力練習當中,題目經口譯了解多少呢?想要學習口語知識,那就要明確聽力速記的作用。口譯筆記的作用是幫助譯者還原剛剛聽常是在一大段語言材料播放完畢之后才出現(xiàn),由于人記憶能力的局限這個時候很多本來已經聽懂的內容已經無法被我們回憶起來,造成了信息模糊、信息丟失,以至于無法完成題目。而筆記可以有效地彌補人短時記憶的缺陷,掌握一點英語口譯者們常用的筆記法,你會發(fā)現(xiàn)這些“專業(yè)人士
-
BEC中級真題第5輯精聽:Test3-Part One(1)
以我得重新安排早上的時間。你能幫我處理這一切嗎? Woman:?Sure. 女:當然。 Man:?I've got a meeting at half past ten with John Row of APF. 男:我十點半要和APF的約翰·羅開會。 Woman:?What do you want me to do about it? Shall I try to get him to come later? 女:你想讓我做什么呢?我要不要設法讓他晚一點來? Man:?That meeting will have to be cancelled or the whole morning's schedule will be impossible. 男:那個會議必須取消,否則整個上午的日程就不可能安排了。 Woman:?Right. 女:好的。 Man:?Now, I'd also called a marketing meeting for eleven thirty. Could you give everyone a later time? Um,let's make it twelve thirty. 男:我還召集了一個十一點三十分的營銷會議。你能讓大家晚一點開始嗎?定在12點半吧。 Woman:?OK then. 女:好的。 Man:?And as it'll be lunch time,could you call Jim Davis to arrange a lunch venue? People won't mind a late meeting if we offer them food! 男:那是午餐時間,你可以打電話給吉姆戴維斯中級聽力真題,一起來做聽力練習吧! 聽力安排一個午餐地點嗎?如果我們提供食物,人們不會介意會議延遲的! Woman:?OK. 女:好吧。 Man:?Oh, and, um, also, I won't have time to see Freda Bell when I finally get into the office. Could you email her for me? Otherwise, she'll think I've forgotten. 男:哦,等我到辦公室,我也沒有時間見弗雷達·貝爾了。你能幫我發(fā)電子郵件給她嗎?否則,她會以為我忘了。 Woman:?Fine. OK. Anything else? 女:好。好的。還有別的事嗎? Man:?Nothing at the moment. See you soon, I hope. 男:目前沒有。我希望很快見到你。 Woman:?OK. Bye. 女:好吧。再見。
-
BEC中級真題第5輯精聽:Test4-Part Three(2)
今天小編為大家?guī)鞡EC中級聽力真題,一起來做聽力練習吧! 聽力原文: How?did?you?plan?to?get?started? 你是怎么計劃開始的呢? Well,?my?initial?idea?was?to?develop?the?toy?and?sell?the?concept?to?a?big?toy?company. 嗯,我最初的想法是開發(fā)這個玩具,然后把它賣給一家大玩具公司。 I?would?then?retain?the?contract?to?make?it?and?get?them?to?sell?it?under?their?brand?name. 然后我會簽下生產合同,讓他們以自己的品牌來銷售。 I?didn't?know?anything?about?the?toy?market?and?thought?it'd?be?better?to?leave?the?selling?to?the?experts. 我對玩具市場一無所知,我想還是把銷售工作留給專家來做比較好。 Did?it?take?long?to?get?a?prototype?ready? 準備一個模型花了很長時間嗎? Longer?than?I'd?anticipated.?I?spent?eighteen?months?refining?the?straw?idea?with?six?lengths?of?rod?connectors?before?the?basic?Klikset?was?ready. 比我預想的要長。我花了18個月的時間,用6個長度的棒狀連接器完善了吸管的想法,之后Klikset初步形成。 Once?I'd?decided?to?go?down?the?path?that?was?it.?Nothing?was?going?to?stop?me. 一旦我決定沿著這條路走下去,就無法改變。沒有什么能阻止我。 If?it?was?a?total?failure,?it?would?set?me?back?five?years?financially,but?I?believed?it?would?catch?on?eventually. 如果最后徹底失敗,經濟上我要倒退回五年前,但我相信它最終會流行起來。 So?did?you?go?ahead?and?set?up?your?company?then? 那么,當時你打算成立自己的公司了嗎? I?tried?to?sell?it?to?the?big?manufacturers,?who?didn't?want?to?know. 我試著把它賣給那些沒興趣的大制造商。 I?decided?that?as?they?weren't?interested,?I?would?learn?their?business?and?do?it?myself. 我決定,既然他們不感興趣,我要學習他們的業(yè)務,自己做。 I?researched?the?toy?industry?thoroughly.?I?even?applied?for?jobs?in?toy?shops?just?so?I?could?go?to?the?interviews?and?find?out?more?about?the?business. 我對玩具業(yè)進行了深入的研究。我甚至申請了玩具店的工作,這樣我就可以去參加面試,了解更多關于玩具店的事情。 I?also?contacted?as?many?store?buyers?as?possible?and?asked?what?kind?of?toys?they?were?looking?for. 我也聯(lián)中級聽力真題,一起來做聽力練習吧! 聽力系了盡可能多的商店買家,詢問他們想要什么樣的玩具。 I?got?a?part?time?job?in?a?toy?factory?before?setting?up?Klikset?in?nineteen?ninety-three. 在1993年創(chuàng)建Klikset之前,我在一家玩具廠找到了一份兼職工作。 And?was?it?easy?to?sell?your?product? 銷售產品容易嗎?
-
bec商務英語中級聽力練習要避免什么
聽力可以采用的辦法有很多,聽真題、聽知了。 6、所寫單詞過長時用速記方式記錄或用中文標明其意,往答題紙上轉抄時再寫出完整的`。 7、往答題紙上轉抄時切記每個單詞的每個字母都需大寫;合同、訂單的參考號中的字母也不例外。 三、多項匹配的聽力技巧 1、掌握每一選項的中文意思,并用最簡潔的文字寫出。 2、在該項的十個對話或獨白中,通常是不會給出直接答案的;相反,一般繞個彎子把答案隱藏起來。這也是該題對于考生來說困難的一個原因。如果聽到內容與某選項完全一致,大膽排除該選項。 3、當選項中有贊揚和投訴的,考生須特別注意說話者的語氣,甜美愉悅的一般為贊揚,而含有怒氣的`則是投訴。 4、該題困難的另一個原因,作者認為是主要原因—考生不熟悉外資企業(yè)管理層各個部門的實際溝通,尤其是口頭的溝通。有一個補救的辦法是把往年真題該部分的錄音文稿拿到,讀上十份左右,不熟悉的用語劃下來,然后依據(jù)功能和職位兩個類別予以分類。所謂功能就是說話的人要表達什么目的;所謂職位就是說這些話的人是哪個
2024-06-28 -
英語中級聽力的應試技巧分析
知了。 6.所寫單詞過長時用速記方式記錄或用中文標明其意,往答題紙上轉抄時再寫出完整的。 7.往答題紙上轉抄時切記每個單詞的每個字母都需大寫;合同、訂單的參考號中的字母也不例外。 第二項:多項匹配 應試技巧: 1.掌握每一選項的中文意思,并用最簡潔的文字寫出。 2.在該項的十個對話或獨白中,通常是不會給出直接答案的;相反,一般繞個彎子把答案隱藏起來。這也是該題對于考生來說困難的一個原因。如果聽到內容與某選項完全一致,大膽排除該選項。 3.當選項中有贊揚和投訴的,考生須特別注意說話者的語氣,甜美愉悅的一般為贊揚,而含有怒氣的則是投訴。 4.該題困難的另一個原因,作者認為是主要原因—考生不熟悉外資企業(yè)
2019-09-02 -
【滬江網(wǎng)?!?012年3月中級口譯聽力Statements 原文+評析
2012年3月上海中高級口譯考試于今日3月18日開考,考后滬江英語將為考生第一時間提供真題、解析、答案,敬請關注。本文內容為2012年3月上海中高級口譯考試中級口譯聽力Statements部分的原文和評析。
2012-03-18 -
bec高級聽力題型做題方法
目的語境可能是某人通過電話給出信息,或是某人對著一房間的會議代表在講話,或人們在上培訓課。 聽力題是基于真實來源的,或者更多的是基于閱讀的書面材料。題目共12道,均勻地分布在整個文章中,這樣學生就有足夠的時間來記住答案。題目的答案可能是數(shù)字或錢的數(shù)目,但這不需要任何計算。標題的出現(xiàn)順序與文章中級聽力信息的出現(xiàn)順序相同。 2.第2部分 這部分為搭配題,并以五篇摘錄為基礎。這五篇摘錄是由五個不同的人單獨講的,有著共同的主題或論題。正文總共持續(xù)大約三到四分鐘。 五篇摘錄的每一篇都有兩個問題。這些問題與摘錄的內容和目的有關。學生需要回答以下問題:確定說話者身份、解釋上下文、了解說話者的功能、確定主題、理解具體信息、確定說話者的觀點或感受。 3.第3部分 這部分包括一個對話,通常有兩個或更多的人進行對話。共有8道題,為多項選擇題。話題關于興趣或是關于工作,錄音會放兩遍。 以上就是小編給大家分享的bec中級聽力備考方法,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領200暢學卡
2024-04-13 -
中級口譯口試該如何準備
需要變通之處。? 3rd ,被看似不可能的難詞嚇倒。每次考試都會遇到這樣的難詞," 數(shù)風流人物還看今朝", "桂花飄香 "," 海納百川"等,就好象每次口譯也會遇到很多平時沒有準備到的詞一樣。應該從觀念上將這些詞看成口譯工作的一個必然部分,而不會覺得 "運氣真差,這組遇到這些詞 "??荚嚨囊螅强谧g的要求,基本說出大意就足夠了,而如果因為這些詞的處理占用太多時間甚至讓自己失去信心,就得不償失了。 綜上所言,對口試階段的準備提幾點建議供參考。 加強實戰(zhàn)操練,多做 "聽一段譯一段" 落翻譯,開始做了就不要給自己任何借口停下來,不管多長多難都要堅持說完,盡量按照考試乃至實際口譯的情景進行模仿。個人有了幾百段的段落翻譯的積累,既會增強能力與信心,考試中也會在很多段落中看到似曾相識的影子。 對聽力要更嚴格甚至苛刻地要求,不滿足于 "聽懂 ",以實際目標語言表達為衡量聽力效度的唯一標準。當開口用中文表達剛才聽完的一段感覺難度不大的英語時,也許會意識到,很多信息突然想不起來了。 充分利用吃透教材。最近幾年的考試直接源自口譯教材的比重在下降,目前官方說法是不超過四分之一,但即便如此,口譯教材本身信息量大,涵蓋內容廣,風格與考試內容非常接近。 從另一個角度說,曾經和學生開玩笑說,如果你把口譯教程、口譯實踐等幾本書都吃透了,考試要超出這個范圍也很難了。 口譯能力是英語綜合能力較高層次的體現(xiàn),需要扎實的英語功底,廣泛的興趣愛好,艱苦的訓練,敏捷的反應,更需要持之以恒的時間精力的投入。而從以往考生的經驗教訓中找出自己潛在的問題,調整思路與訓練方法,必能事半功倍,在口譯學習的道路上效率更高,在口譯考試中表現(xiàn)更好。加油!?
-
商務英語口譯技巧總結
會到商務談判的整個過程,從接受口譯任務開始,引導學生進行模擬練習。 除了對相關專業(yè)術語、客戶職位、談判主題、公司背景知識做臨時的譯前準備外,還應注意長期的譯前準備,即語義邏輯排列能力和記憶能力的提高。 采用自上而下的聽入方法 特別是在英漢口譯中,學生習慣于使用自下而上的聽力方法來捕捉單個單詞和短語。由于忽略了信息之間的邏輯關系,這種聽入方式所處理分析出來的信息以及記錄下來的筆記都是難以重組的語言碎片,缺乏實際意義。 最終的結果往往與原文所口譯中,譯員應激活長期記憶中的知識圖式,通過聯(lián)想和推理來理解新信息。下面是小編給大家分享的商務英語口譯傳達的信息相距數(shù)千英里,要解決這個問題,我們必須在聽力訓練中采用自上而下的聽力方法,掌握句子的整體意義和邏輯關系。 強調脫離源語外殼的束縛 與專業(yè)翻譯相比,學生通常選擇使用源語來記錄他們的筆記,在讀筆記的階段,他們傾向于將源信息翻譯成目標語言。這樣的譯文往往會出現(xiàn)表達生硬,詞不達意的問題。 因此,在教學過程中,應注意引導學生擺脫源語言外殼的束縛,把握源語信息的邏輯和
