亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 2019年6月大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題六級(jí):畢業(yè)生過剩

                      大學(xué)英語六級(jí)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些常考話題材料。下面小編為大家整理了英語六級(jí)翻譯練習(xí)題庫,希望對(duì)大家的備考有幫助。 英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:畢業(yè)生過剩 2008全球經(jīng)濟(jì)衰退導(dǎo)致中國的新畢業(yè)生的就業(yè)市場顯著下降。 2009年畢業(yè)的學(xué)生將加入到2008年畢業(yè)仍在找工作的300萬學(xué)生 之中。畢業(yè)生過剩(glut)也可以歸因于大學(xué)入學(xué)率的提高和教育機(jī)構(gòu) 的增加。雖然大學(xué)的學(xué)生人數(shù)增加了,但是他們的質(zhì)量并沒有明顯 地提高。在大多數(shù)情況下,畢業(yè)生無法在2008年找到合適的就業(yè)機(jī) 會(huì)是因?yàn)樗麄儧]有行業(yè)所需的技能。 參考譯文 The 2008 global

                    • 怎么掌握四六級(jí)英語翻譯技巧

                      順和自然。 例如:Her book impressed us deeply. 在這里,impressed充當(dāng)了句子中謂語動(dòng)詞的成分。 但是同學(xué)們在翻譯的時(shí)候一般卻翻譯為“她的書給我們留下了而很深的印象”,謂語動(dòng)詞變成了“留下”。 所以小伙伴們在做翻譯題的時(shí)候,要根據(jù)情況隨機(jī)應(yīng)變,恰當(dāng)?shù)刈儞Q詞性能讓我們翻譯出來的文章更加通順。 三:語態(tài)和語序的變換 除了上面兩種情況,同學(xué)們在實(shí)戰(zhàn)中還會(huì)出現(xiàn)各種需要隨機(jī)處理的情況,比如主被動(dòng)語態(tài)之間的變換,因?yàn)闈h語中級(jí)基礎(chǔ),下面是小編給大家分享的英語四六級(jí)翻譯技巧出現(xiàn)頻率較高的是主動(dòng)語態(tài)。 而英語中被動(dòng)語態(tài)的出現(xiàn)頻率更高,同學(xué)們要根據(jù)具體情況來隨時(shí)變換語態(tài)。除此之外,英語和漢語在表達(dá)語序上不可避免的存在很大的差異。 以上就是英語四六級(jí)翻譯技巧的分享,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

                    • 2024年6月英語六級(jí)翻譯練習(xí)六級(jí):中國藥膳

                      2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了讓同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語六級(jí)翻譯練習(xí):中國藥膳,快來練習(xí)一下吧。 2024年6月英語六級(jí)翻譯練習(xí):中國藥膳 中餐(Chinese cuisine)非常重視營養(yǎng)。藥膳(medicinal cuisine)是在傳統(tǒng)中草藥實(shí)踐的基礎(chǔ)上,將嚴(yán)格加工的中藥與傳統(tǒng)烹飪材料相結(jié)合,制作出的具有養(yǎng)生功能的美味食品?,F(xiàn)在,人們認(rèn)為食物補(bǔ)品(tonic)在強(qiáng)身健體方面比藥物要好得多。制作藥膳,有各種各樣的優(yōu)質(zhì)材料可供選擇,每種成分都有自己獨(dú)特的風(fēng)味。 參考譯文 Chinese cuisine

                    • 2018年6月大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題六級(jí):整容

                      大學(xué)英語六級(jí)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些??荚掝}材料。下面小編為大家整理了英語六級(jí)翻譯練習(xí)題庫,希望對(duì)大家的備考有幫助。 英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:整容 對(duì)于一名女子來說,傳統(tǒng)美是她的唯一標(biāo)志。她的皮膚應(yīng)該天生麗質(zhì),沒有皺紋,沒有疤痕,沒有瑕疵。她的身材應(yīng)該消瘦苗條,通常高挑個(gè),雙腿修長,其中青春年少則是首要條件。所有在電視廣告中六級(jí)翻譯出現(xiàn)的“花容月貌”的靚女都符合這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。這種形象是人為的,是可以人工塑造的。許多婦女盡其所能來擺布和修改自己的容貌體態(tài)。 參考譯文:Plastic Surgery To a woman,the traditional

                    • 2019年6月大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國人六級(jí)的姓名

                      大學(xué)英語六級(jí)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些??荚掝}材料。下面小編為大家整理了英語六級(jí)翻譯練習(xí)題庫,希望對(duì)大家的備考有幫助。 英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國人的姓名 中國人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在后。中六級(jí)翻譯國有10多億個(gè)名字,所以人們即便在隨意場合也可能會(huì)連名帶姓地介紹自己,這是很尋常的。歷史上,人名的受歡迎稈度會(huì)隨著時(shí)事而變化。例如,文| 化| 大| 革| 命(Cultural Rcvolution)期間,“紅”頗受歡迎,因其代表“革命”。20世紀(jì)80年代改革開放時(shí)期,“致富”成為一個(gè)名字,因其意為“變得富有

                    • 英語六級(jí)聽力技巧六級(jí)總結(jié)

                      常是針對(duì)對(duì)話的結(jié)尾設(shè)題,一定要找準(zhǔn)其中的關(guān)鍵動(dòng)詞。英語六級(jí)聽力技巧和方法有哪些?劃重點(diǎn)了!正確選項(xiàng)往往與原文相似,或是原文的同義表達(dá)。 5、聽力篇章文章中重復(fù)率很高的詞匯或者概念一般就是短文的主題,聽到什么就選什么。 (二)英語六級(jí)聽力復(fù)習(xí)方法 復(fù)習(xí)六級(jí),小編建議最好是好六級(jí)的學(xué)員來說,六月份的四級(jí)考試如果順利通過,那么就要開始著手準(zhǔn)備十二月份的六級(jí)好把真題多聽幾遍,每天堅(jiān)持聽1套真題聽力,每次大概30分鐘左右,至少要聽3遍: 第1遍:先聽,做題。先把答案選出來,不確定的題就先做個(gè)記號(hào),分析時(shí)可以重點(diǎn)聽。 第2遍:對(duì)答案,分析錯(cuò)題。重點(diǎn)聽剛剛標(biāo)注的地方,直到聽懂意思,分析干擾選項(xiàng),可以直接把錯(cuò)題原因拿紅筆寫在題旁邊。 第3遍:練習(xí)精聽。反復(fù)聽真題聽力,聽清單詞和句子,可以邊聽邊寫,寫完后對(duì)照原文,查出里面的生詞,弄明白原文意思。然后再對(duì)照聽力原文進(jìn)行跟讀。模仿發(fā)音和語調(diào),跟上語速。 以上就是為大家整理的英語六級(jí)聽力做題技巧和方法,備考六級(jí),每一個(gè)題型都需要不斷的提升,并掌握技巧和方法,這樣備考的效率才會(huì)六級(jí)的學(xué)員來說,六月份的四級(jí)考試如果順利通過,那么就要開始著手準(zhǔn)備十二月份的六級(jí)考試了,下文中為大家整理了英語六級(jí)聽力做題技巧和方法,一起來看一下吧。 (一)英語六級(jí)聽力技巧 1、總原則:聽前看選項(xiàng),帶著問題去聽,聽得時(shí)候要學(xué)會(huì)抓重點(diǎn)。 2、邊聽邊記筆記或者邊聽邊做題。利用每一個(gè)小問題之間的間隔時(shí)間,大概有13秒左右,可以根據(jù)關(guān)鍵信息,做題。 3、只要聽到可以確定答案的題目就不用聽問題了,直接選。 4、長對(duì)話出題順序基本和行文順序一致,抓住首尾部分,對(duì)那些對(duì)話雙方多次提到的詞語或內(nèi)容進(jìn)行重點(diǎn)記憶,最后一題經(jīng)常是針對(duì)對(duì)話的結(jié)尾設(shè)題,一定要找準(zhǔn)其中的關(guān)鍵動(dòng)詞。英語六級(jí)聽力技巧和方法有哪些?劃重點(diǎn)了!正確選項(xiàng)往往與原文相似,或是原文的同義表達(dá)。 5、聽力篇章文章中重復(fù)率很高的詞匯或者概念一般就是短文的主題,聽到什么就選什么。 (二)英語六級(jí)聽力復(fù)習(xí)方法 復(fù)習(xí)六級(jí),小編建議最好是好好把真題多聽幾遍,每天堅(jiān)持聽1套真題聽力,每次大概30分鐘左右,至少要聽3遍: 第1遍:先聽,做題。先把答案選出來,不確定的題就先做個(gè)記號(hào),分析時(shí)可以重點(diǎn)聽。 第2遍:對(duì)答案,分析錯(cuò)題。重點(diǎn)聽剛剛標(biāo)注的地方,直到聽懂意思,分析干擾選項(xiàng),可以直接把錯(cuò)題原因拿紅筆寫在題旁邊。 第3遍:練習(xí)精聽。反復(fù)聽真題聽力,聽清單詞和句子,可以邊聽邊寫,寫完后對(duì)照原文,查出里面的生詞,弄明白原文意思。然后再對(duì)照聽力原文進(jìn)行跟讀。模仿發(fā)音和語調(diào),跟上語速。 以上就是為大家整理的英語六級(jí)聽力做題技巧和方法,備考六級(jí)提升。

                    • 英語六級(jí)翻譯怎么六級(jí)練

                      翻譯

                    • 2023年12月六級(jí)聽力提分六級(jí)聽力提分技巧

                      一題的答案都在文章開頭 開頭原則需要注意: 六級(jí)長對(duì)話:首兩個(gè)回合(一個(gè)回合:M:XXX ,F(xiàn):XXX )最多第三個(gè)回合 六級(jí)短文:首兩句(一次停頓為一句),最多三句 六級(jí)講座(很長):第一段(1-3/1-5) 04 選項(xiàng)里有數(shù)字/比較 // 舉個(gè)栗子?? 這些之間的轉(zhuǎn)換一定要牢記! >>解題思路 1.數(shù)字是否正確(9000 / 9 million, 32% / 32) 2.記筆記: 人物, ? ?時(shí)間, ?地點(diǎn),如American 1950 Brazil >>小Tips 1.六級(jí)所有的題目,只要選項(xiàng)里沒有數(shù)字,你就不用聽數(shù)字; 05 杜絕聯(lián)想 當(dāng)你聽到任何一個(gè)選項(xiàng)的跟原文一致的時(shí)候,不六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)要去選擇過度聯(lián)想的那一個(gè)。 // 舉個(gè)栗子?? 題干信息:每天下班都和朋友去打牌。 選項(xiàng)A信息:每天打牌。 選項(xiàng)B信息:喜歡賭博。 這里要選A而不選B,B就屬于過度聯(lián)想(看似很有道理)。聽力和閱讀同樣適用,閱讀可以適當(dāng)推理,聽力不要去六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了六級(jí)聽力提分技巧。希望對(duì)你有所幫助。 「六級(jí)聽力的構(gòu)成」 ·長 ?對(duì) 話:2篇,每篇280~320詞,每篇4個(gè)問題,共8題 ·聽力篇章:2篇,每篇240~260詞,每篇3~4個(gè)問題,共7題 ·講座/講話:3篇,共約1200詞,每篇提3~4個(gè)問題,共10題 /長對(duì)話和聽力篇章,每題1分;講座/講話,每題2分 「特點(diǎn)」 長對(duì)話以社會(huì)、校園、工作為3大??紙鼍?; 聽力短文題材范圍較廣,題型變化多; 講座細(xì)節(jié)題或推斷題偏多,選材多為教授/名人演講,具有一定難度。 01 視聽一致 在聽力考試中,聽到的的大部分詞匯或者短語能夠和選項(xiàng)中的大部分詞匯或者短語基本吻合,吻合程度越高的選項(xiàng),成為準(zhǔn)確選項(xiàng)的可能性就越大。 // 舉個(gè)栗子?? 7. What has the woman been doing for a living since 1988?? A) Designing fashion items for several companies. B) Modeling for a world-famous Italian company. C) Working as an employee for Ferragamo. D) Serving as a sales agent for Burberrys. 聽力原文: I’ve designed many fashion items for a number of Italian companies. >>如果聽到好幾個(gè)選項(xiàng)一致,那我怎么選? a.畫出所有試聽一致的部分即重復(fù)的部分,沒有提及的一定不是答案,排除。 b.重合度都差不多的時(shí)候,把前后不一致的排除。比如:聽力中聽到“這位老師很美”,選項(xiàng)里出現(xiàn)“這位老師工作很認(rèn)真”,雖然“這位老師”跟原文一致,但后面的內(nèi)容跟原文完全不同,可以立即排除。不要聽到“這位老師”就認(rèn)為這個(gè)選項(xiàng)是正確的。為了避免這種情況的出現(xiàn),同學(xué)們可以多聽一句。 c.排除了前后不一致,排除了未提及之后,仍然有2個(gè)選項(xiàng)是正確的視聽一致,怎么辦? ①聽問題,結(jié)合問題做選擇。哪個(gè)選項(xiàng)跟問題的結(jié)合度高就選哪一個(gè)。 ②聽不懂問題,結(jié)合主題去選。 >>那么問題來了,在聽不懂問題的情況下,如何結(jié)合主題呢?這里有兩個(gè)小技巧。 1.這篇文章反復(fù)重復(fù)的內(nèi)容是什么,可能主題就是什么。 2.看其他試聽一致的選項(xiàng),比如:你第一題選了一個(gè)男孩旅游很開心,第二題選了男孩遇到一個(gè)女孩,第三題有開心,痛苦這些選項(xiàng),那你就選擇“開心”這個(gè)選項(xiàng)。 02 同義替換 同一個(gè)意思,用另一個(gè)詞組、短語或表達(dá)做一個(gè)替換。 主要包括以下三種: 1/詞性替換:形容詞,名詞直接替換 2換短語表達(dá): replace和take the place of 。half a year=6 mouths,need improvement=have much room for improvement 3/否定詞變換 // 舉個(gè)栗子?? ?6. What was the woman’s original plan when she went to Florence? A) To live there permanently. B) To stay there for half a year. C) To find a better job to support herself. D) To sell leather goods for a British company. 聽力原文: W: ?Since 1982. But when I went there in 1982, I planned to stay for only 6 months.? >>如何提高同義替換的做題能力? 1最后幾天時(shí)間,單詞還是要背。 2刷過的聽力真題,聽力和閱讀里所有的同義替換,整理到本子上,反復(fù)看,反復(fù)讀。同樣的同義替換,會(huì)反復(fù)考察。 03 順序+開頭原則 1.六級(jí)近幾年,幾乎所有文章都是按照順序出題。 2.不是選項(xiàng)ABCD按照順序念出來,而是文章里段落的順序1,2,3 開頭原則,即所有六級(jí)題目,第一題的答案都在文章開頭 開頭原則需要注意: 六級(jí)長對(duì)話:首兩個(gè)回合(一個(gè)回合:M:XXX ,F(xiàn):XXX )最多第三個(gè)回合 六級(jí)短文:首兩句(一次停頓為一句),最多三句 六級(jí)講座(很長):第一段(1-3/1-5) 04 選項(xiàng)里有數(shù)字/比較 // 舉個(gè)栗子?? 這些之間的轉(zhuǎn)換一定要牢記! >>解題思路 1.數(shù)字是否正確(9000 / 9 million, 32% / 32) 2.記筆記: 人物, ? ?時(shí)間, ?地點(diǎn),如American 1950 Brazil >>小Tips 1.六級(jí)推理。

                    • 2018年12月英語六級(jí)翻譯練習(xí):中國六級(jí)神話

                      請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文 盡管中國古代神話(mythology)沒有十分完整的情節(jié),神話人物也沒有系統(tǒng)的家譜(genealogy),但它們卻有著鮮明的東方文化特色,其中尤為顯著的是它的尚德精神(the spirit of esteeming virtue)。這種尚德精神在與西方神話特別是希臘神話比較時(shí),顯得更加突出。在西方神話尤其是希臘神話中,對(duì)神的褒貶標(biāo)準(zhǔn)多以智慧、力量為準(zhǔn)則,而中國古代神話對(duì)神的褒貶則多以道德為準(zhǔn)繩。這種思維方式深植于中國的文化之中。幾千年來,這種尚德精神影翻譯響著人們對(duì)歷史人物的品評(píng)與現(xiàn)實(shí)人物的期望。 參考翻譯 Although ancient Chinese [w=mythology]mythology[/w] does not have relatively complete [w=plot]plot[/w] and mythological figures don't have systematic [w=genealogy]genealogy[/w], they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of [w=esteem]esteeming[/w] virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially [w=Greek]Greek[/w] mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god's wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people's comments on historical[w=figure] figures[/w] and expectations of real people. 翻譯詳解 1.神話人物:可譯為mythological figures。 2.系統(tǒng)的家譜:可譯為systematic genealogy。其中systematic意為系統(tǒng)的,是system的形容詞形式。 3.其中尤為顯著的是它的尚德精神:將此句譯為定語從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結(jié)構(gòu)更加緊湊,邏輯更加清晰。

                    • 六級(jí)寫作翻譯140分難六級(jí)嗎

                      照樣卷對(duì)考生的作文進(jìn)行評(píng)分,首先看考生的作文和哪個(gè)檔次的樣卷接近,然后上下浮動(dòng)1分。字?jǐn)?shù)不足應(yīng)酌情扣分:   110——119詞:扣1分;   100——109詞:扣2分;   90——99詞:扣3分;80——89詞:扣4分;   70——79詞:扣5分;60——69詞:扣6分;   50——59詞:扣7分;50字以下,扣9分。   只寫一段者:0-4分,只寫兩段者:0-9分(指規(guī)定三段的作文)。   白卷,作文與題目毫不相關(guān),或只有幾個(gè)孤立的詞而無法表達(dá)思想的,判為0分。   英語六級(jí)考試中翻譯部分占總分的15%,即106.5,在這部分你要達(dá)到63.9分為及格。   分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分,各檔次的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下:   13-15分譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。   10-12分譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯(cuò)誤。   7-9分譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。   4-6分譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不翻譯是六級(jí)考試中的兩個(gè)常見題型,對(duì)于部分考生來說,寫作翻譯取得140分還是有難度的,今天我們就為大家整理了六級(jí)寫作翻譯準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。   1-3分譯文支離破碎。除個(gè)別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達(dá)原文意思。   0分未作答,或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。   所以,想要英語六級(jí)作文和翻譯兩部分一共達(dá)到140分還是有一點(diǎn)難度的。   以上就是為大家整理的六級(jí)寫作翻譯140分難嗎的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭懽鞣g這兩個(gè)題型是有一定的難度,但是只要努力,任何成績都可以六級(jí)考試中的兩個(gè)常見題型,對(duì)于部分考生來說,寫作翻譯取得140分還是有難度的,今天我們就為大家整理了六級(jí)寫作翻譯140分難嗎,考試技巧有哪些,一起來看一下吧。   六級(jí)寫作翻譯140分難嗎   大學(xué)英語六級(jí)作文部分閱卷標(biāo)準(zhǔn)分為5等:2分、5分、8分、11分和14分。   2分(14)——條理不清,思路紊亂,語言支離破碎或大部分句子均有錯(cuò)誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯(cuò)誤。   5分(35)——基本切題,表達(dá)思想不夠清楚,連貫性差,有較多的嚴(yán)重錯(cuò)誤。   8分(56)——基本切題,有些地方表達(dá)思想不夠清楚,文字勉強(qiáng)連貫,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重錯(cuò)誤。   11分(78)——切題,表達(dá)思想清楚,文字連貫,但有少量語言錯(cuò)誤。   14分(99)——切題,表達(dá)思想清楚,文字通順,連貫較好,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。   另有各檔次標(biāo)準(zhǔn)樣卷,閱卷人員參照樣卷對(duì)考生的作文進(jìn)行評(píng)分,首先看考生的作文和哪個(gè)檔次的樣卷接近,然后上下浮動(dòng)1分。字?jǐn)?shù)不足應(yīng)酌情扣分:   110——119詞:扣1分;   100——109詞:扣2分;   90——99詞:扣3分;80——89詞:扣4分;   70——79詞:扣5分;60——69詞:扣6分;   50——59詞:扣7分;50字以下,扣9分。   只寫一段者:0-4分,只寫兩段者:0-9分(指規(guī)定三段的作文)。   白卷,作文與題目毫不相關(guān),或只有幾個(gè)孤立的詞而無法表達(dá)思想的,判為0分。   英語六級(jí)考試中翻譯部分占總分的15%,即106.5,在這部分你要達(dá)到63.9分為及格。   分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分,各檔次的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下:   13-15分譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。   10-12分譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯(cuò)誤。   7-9分譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。   4-6分譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。   1-3分譯文支離破碎。除個(gè)別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達(dá)原文意思。   0分未作答,或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。   所以,想要英語六級(jí)作文和翻譯兩部分一共達(dá)到140分還是有一點(diǎn)難度的。   以上就是為大家整理的六級(jí)達(dá)到。