-
2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):頤和園
2023年3月英語(yǔ)六級(jí)考試將在3月12日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為同學(xué)們準(zhǔn)備了六級(jí)翻譯預(yù)測(cè),快來(lái)看看吧。 2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):頤和園 頤和園(the Summer Palace)位于北京市西北部的海淀區(qū),距北京市中心15公里。它是中國(guó)最大、保存最完好的皇家園林。頤和園有著名的自然風(fēng)景和人文景觀(cultural landscape),因此它也一直被公認(rèn)為是“皇家園林博物館”。顧和園始建于1750年,作為一座豪華的皇家花園供皇室成員休息和娛樂(lè)。清朝末期,頤和園成為了皇家成員的主要居住地。它位列世界遺產(chǎn)(the World Heritage Sites
-
2021年6月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí)(6)
大家好,距離考試越來(lái)越近了,四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè),又回來(lái)了!為了幫助廣大考生過(guò)級(jí),考前每天一篇翻譯練習(xí)(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習(xí)用。 聲明:押題只是練習(xí)翻譯手感,積累話題詞匯,練習(xí)??季涫浇Y(jié)構(gòu),切勿迷信。 ? ? ?
2021-06-08 -
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):?面子
距離2022年12月英語(yǔ)六級(jí)考試只有不到一個(gè)月的時(shí)間啦,大家準(zhǔn)備的如何?今天小編為大家準(zhǔn)備了2022年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):?面子,一起來(lái)看看吧! 2022年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):?面子 對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),“面子”十分重要,它指的是一個(gè)人根源于自尊的名譽(yù)觀。大部分中國(guó)人都認(rèn)為,有面子對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō)是非常重要的事情,丟面子則會(huì)給人帶來(lái)巨大的痛苦。因此,在中國(guó),人們必須了解并遵守面子規(guī)則,如果違反就會(huì)受到嚴(yán)厲的懲罰。然而,有時(shí)候人們丟面子不僅僅是因?yàn)樗麄兊男袨椴环仙鐣?huì)的要求,還可能是由于別人的行為沒(méi)有符合他自己的期待。 參考譯文: Face is immensely important
-
2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):京滬六級(jí)高速鐵路
六級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)
-
2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):華北平原
英語(yǔ)六級(jí)翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟(jì)發(fā)展等話題,大家在考前需要掌握不同話題的詞匯。今天為大家?guī)?lái)的是2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):華北平原,一起來(lái)練習(xí)吧。 2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):華北平原 正文(1) 華北平原是中國(guó)第二大平原,位于黃河下游。華北平原西鄰太行山,東至海岸,北起燕山,南接淮河,面積31萬(wàn)平方公里。這里地勢(shì)低平,多在海拔50米以下。它由黃河、淮河和海河的沖積物形成,也被稱(chēng)為黃河淮海平原。平原地勢(shì)平坦,河湖眾多,交通便利,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),自古即為中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心。 參考譯文: The North China Plain is the second largest plain
-
六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):四大名著
六級(jí)考試臨近,為了幫助廣大考生過(guò)級(jí),特開(kāi)辟新欄目,每天一篇翻譯練習(xí)(選取最有可能考的翻譯
-
2022年9月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):杭州灣六級(jí)大橋
距離2022年9月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的怎么樣啦?為了讓大家更好地備考六級(jí),小編準(zhǔn)備了2022年9月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):杭州灣大橋,一起來(lái)看看吧! 2022年9月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):杭州灣大橋 杭州灣大橋是浙江省境內(nèi)連接嘉興市和寧波市的跨海大橋,橫跨杭州灣海域,是沈海高速公路組成部分之一,也是浙江省東北部的城市快速路重要構(gòu)成部分。大橋按雙向六車(chē)道高速公路標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì),全長(zhǎng)共36千米,于2008年通車(chē)運(yùn)營(yíng)。杭州灣跨海大橋采用了浙江、上海、江蘇的吳越文化觀念,是傳統(tǒng)藝術(shù)和現(xiàn)代技術(shù)融合的結(jié)晶。杭州灣跨海大橋作為中國(guó)沿海大通道中的第一座跨海大橋,它的建成對(duì)于整個(gè)地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、交通和社會(huì)發(fā)展都具有
-
2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):人口問(wèn)題
距離2023年3月英語(yǔ)六級(jí)
-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):中國(guó)菜系
距離2023年12月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系,一起來(lái)看看吧。 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)菜系 中國(guó)一個(gè)幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國(guó)家,每個(gè)民族都有其獨(dú)特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素的影響下經(jīng)過(guò)悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱(chēng)為“八大菜系”。中國(guó)的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長(zhǎng)處。 參考譯文 China is a time-honored
-
2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):酒和六級(jí)茶
一和第三個(gè)短句中都出現(xiàn)了“情趣”一詞,如果將“不懂生活藝術(shù)的人就享受不到這種情趣”轉(zhuǎn)為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)來(lái)翻譯,以“情趣”為主語(yǔ)的話,就可以和“酒和茶能六級(jí)考試越來(lái)越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)給人增加生活情趣”句尾的“情趣”重合,這樣就可以將后面的“情趣”用關(guān)系代詞which代替,采用定語(yǔ)從句的形式來(lái)翻譯漢語(yǔ)短句。 (2) “慢慢品嘗”和“細(xì)細(xì)玩味”可以用兩個(gè)具體的動(dòng)詞sip和savor來(lái)翻譯?!暗玫矫烂畹母惺堋笔恰奥穱L”和“細(xì)細(xì)玩味”的目的,可處理為不定式結(jié)構(gòu)so as to。 (3) “那真是人生樂(lè)事”是全句的結(jié)論部分,英語(yǔ)中通常將表示結(jié)論的話放在句首,將具體信息置于結(jié)論之后。 (4) 動(dòng)詞“陪伴”可轉(zhuǎn)譯為名詞company,如此一來(lái),短句“沒(méi)有朋友陪伴”可譯為英語(yǔ)介詞短語(yǔ)without the company of friends,譯文的表達(dá)更為簡(jiǎn)練。 (5) “可能比做皇帝還自在”的主語(yǔ)為“有一杯新茶,一卷好書(shū),坐在那兒慢慢地享受”。該主語(yǔ)過(guò)長(zhǎng),翻譯時(shí)可以采用形式主語(yǔ)it來(lái)指代,將真正的主語(yǔ)用不定式結(jié)構(gòu)置于六級(jí)考試越來(lái)越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):酒和茶,一起來(lái)看看吧。 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)句末。