-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)58:皇室浪漫開(kāi)始的地方(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> Prince William and Kate Middleton will travel the world together, but there will always be a special place in their hearts for St Andrews, the Scottish university
2011-04-18皇家婚禮 口譯考試 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 威廉王子大婚 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)78:使用手機(jī)可能導(dǎo)致腦癌(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> Many people can't imagine life without their cell phone. But now the World Health Organization is suggesting there might be a link between cell phone use
2011-06-06手機(jī) 口譯考試 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)116:上海連體嬰成功分離(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> In Shanghai, the conjoined twins, An An and Xin Xin, are recovering after their operation to separate them. The girls were born in April, joined at the breast
2011-09-09連體嬰 分離 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)67:過(guò)度擁擠的鳳凰古城(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> May Day is supposed to be a time when people get away from the city and go somewhere quiet and beautiful, like an ancient town. But for some, things didn't go
2011-05-08鳳凰古城 口譯考試 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)41:直擊日本8.9級(jí)地震(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> Our [w]correspondent[/w] in Tokyo Terrence Terashima has sent us exclusive footage of the quake when it shook Japan. It shows the fear and uncertainty people went
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)68:中國(guó)南方旱情嚴(yán)重(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> In South China, where much of the area seems unable to shake off a drought that began last winter. The situation has become worse since the arrival of spring.
2011-05-10旱情 口譯考試 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
口譯備考:同步復(fù)述練習(xí)163:丹麥諾馬餐廳榮膺全球最佳(視頻)
備戰(zhàn)2012年秋季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> A Danish restaurant, Noma, has been named the best in the world for a third year running. This is from an international survey that also gave top rankings
2012-05-10諾馬餐廳 丹麥 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
口譯備考:同步復(fù)述練習(xí)162:決不允許日本霸占“沖之鳥礁”(視頻)
備戰(zhàn)2012年秋季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> China has rejected?comments by Japanese officials?on the United Nation’s acknowledgement of Okinotori Reef as an island. Okinotori is the southernmost coral reef
2012-05-08沖之鳥礁 日本 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
口譯備考:同步復(fù)述練習(xí)167:劉翔贏得尤金110米跨欄(視頻)
備戰(zhàn)2012年秋季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽(tīng)譯,鍛煉開(kāi)口翻譯的能力。CCTV-9的英語(yǔ)新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國(guó)內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語(yǔ)、口譯部分題材比較貼合。翻頁(yè)看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語(yǔ)視頻練復(fù)述系列>> China's star [w]hurdler[/w] Liu Xiang clocked his first sub-13 second result since 2007 at the 2012 Diamond League's Shanghai stop on Saturday. And now has won
2012-06-07劉翔 12.87秒 中高口 口譯備考 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐