亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 【滬江網(wǎng)校】2011年9月高級(jí)口譯聽力部分真題(spot dictation)

                      ???????????????????? (2011年9月高級(jí)口譯上半場(chǎng)聽力音頻) Spot Dictation What’s in a surname? You may ask. A new website project has been released, that helps you locate your past. Have you ever wondered why your ancestors gathered where they did, or where others with your surname live now. A research project

                    • 加強(qiáng)英語口譯的方法

                      口譯有的譯員都有自己的筆記方法。 我們?cè)谟?xùn)練中要求他們使用自己的本子;盡可能用目的語,但也可以使用雙語做筆記;記憶一些筆記中常用的符號(hào)、標(biāo)識(shí),強(qiáng)調(diào)他們不要完全依賴于筆記,而主要要靠腦子,要記住源語的順序。 筆記用于緩解和加強(qiáng)記憶,而且能促使目標(biāo)語對(duì)原語意義的再現(xiàn)。數(shù)字在口譯中是至關(guān)重要的,因?yàn)橐粋€(gè)簡(jiǎn)單的數(shù)字對(duì)商務(wù)談判的成功和談判各方的利益有直接的、相當(dāng)大的影響。一個(gè)口譯員能否熟練地掌握數(shù)字翻譯是評(píng)判其是否合格的重要標(biāo)準(zhǔn)。 3、小組傳話。 一般在口譯訓(xùn)練中都首先要求學(xué)生進(jìn)行復(fù)述訓(xùn)練,“但在實(shí)際口譯實(shí)踐中很少會(huì)遇到‘一字不漏地進(jìn)行復(fù)述’的情況” 。 所以在實(shí)踐中可以讓口譯人員以 3 - 4人,繼而以 6

                    • 【滬江網(wǎng)?!?011年9月高級(jí)口譯聽力部分真題(Listening Comprehension)

                      ???????????????????? (2011年9月高級(jí)口譯上半場(chǎng)聽力音頻) Listening Comprehension 1 W:We heard up there that if you are turned down the first time, you try and persevere, but I can’t imagine going back to a boss after you have been turned down. M:Don’t give up. It’s so important not to give up. The first thing

                    • 商務(wù)英語口譯特點(diǎn)

                      面的練習(xí),因?yàn)?,用眼睛看能夠更加幫助我們吸收,而聽覺的吸收非常有限,所以,二者結(jié)合是非常好的效果。 5、注重抓住關(guān)鍵詞匯 每句話都有關(guān)鍵詞,對(duì)于這些關(guān)鍵詞,當(dāng)然應(yīng)該全力以赴的準(zhǔn)備,然后根據(jù)關(guān)鍵詞就可以分析出來講話者的具體想要表達(dá)的意思,通過圍繞關(guān)鍵詞讓口譯表達(dá)更加準(zhǔn)確。 6、有選擇性進(jìn)行記錄 在口譯的過程中,很多人都口譯的特點(diǎn)主要包括即席性、綜合性、高壓力性、繁雜性、跨文化交際性。這些特點(diǎn)共同構(gòu)成了商務(wù)口譯可能遇到一個(gè)問題,講話者中間不間斷,口譯者就非常麻煩,如何解決呢?那就是要平時(shí)學(xué)會(huì)速記的本領(lǐng),這種速記能夠讓我們對(duì)聽到的內(nèi)容進(jìn)行選擇性記錄要點(diǎn)。 7、要學(xué)會(huì)提前進(jìn)行預(yù)判 在口譯的過程中,我們應(yīng)該做到提前的預(yù)判,對(duì)于語言的預(yù)測(cè),對(duì)于句子或者語言環(huán)境的預(yù)測(cè),對(duì)于一些問題的預(yù)判,以及思考如何解決這些問題的預(yù)測(cè),可以先行一步。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 這些特點(diǎn)共同要求商務(wù)英語口譯的譯員不僅需要具備扎實(shí)的語言能力和專業(yè)知識(shí),還需要具備良好的心理素質(zhì)和快速適應(yīng)能力,以應(yīng)對(duì)各種復(fù)雜的口譯任務(wù)。

                    • 2013年3月高級(jí)口譯閱讀真題:下半場(chǎng)閱讀第一篇來源

                      2013年春季上海中高級(jí)口譯考試于今日3月17日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2013年3月高級(jí)口譯閱讀真題的下半場(chǎng)第一篇來源。 原文標(biāo)題:?City watchdog blames bonus culture for corrupting bank services 來源選自: The City watchdog has ordered banks to put an end to their bonus culture, in a report that blames staff incentives for corrupting

                    • 2011年9月中高級(jí)口譯真題、答案、解析

                      2011年秋季上海中級(jí)口譯考試將于9月18日下午2點(diǎn)開考,為了幫助考生朋友第一時(shí)間得知自己的考試情況,滬江英語將會(huì)在考后第一時(shí)間為您發(fā)布9月18日上海中高級(jí)口譯考試真題及答案,敬請(qǐng)關(guān)注! 2011年秋季中高級(jí)口譯考試 考后交流貼>> 【高級(jí)口譯匯總】2011年9月高級(jí)口譯真題、答案、解析 中級(jí)口譯考試聽力音頻: ????????????????????? (2011年9月中級(jí)口譯聽力音頻) 中級(jí)口譯答案: 【滬江網(wǎng)?!?011你那9月中級(jí)口譯spot dictation真題+評(píng)析 【滬江網(wǎng)校】2011年9月中級(jí)口譯聽力(Talks and Conversations)真題+評(píng)析 【滬江網(wǎng)校

                    • 英語中筆譯與口譯的區(qū)別

                      以是: The conference emphasized the importance of renewable energy to... 也可以是: The conference emphasized that renewable energy is conducive to... 通過簡(jiǎn)單對(duì)比,我們看到了筆譯和口譯在對(duì)句子處理方式方面的明顯差異,如果要想成為一名合格的口譯員,還需不斷體會(huì)口筆譯的差異、積累口譯中譯與口譯信息處理技巧和改進(jìn)自身的思維方式。當(dāng)然如果你只是想了解英語翻譯的相關(guān)信息,希望上述內(nèi)容也可以幫助大家!

                    • 2013年3月高級(jí)口譯閱讀真題:上半場(chǎng)閱讀第三篇來源

                      2013年春季上海中高級(jí)口譯考試于今日3月17日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2013年3月高級(jí)口譯閱讀真題的上半場(chǎng)第三篇來源。 原文標(biāo)題:A plague we must stop before it is endemic 來源選自:The Independent I used to boast that Britain was a relatively uncorrupt society. Look at France, I would say, where a high proportion of recent presidents and prime

                    • 2013年3月高級(jí)口譯閱讀真題:上半場(chǎng)閱讀第一篇來源

                      2013年春季上海中高級(jí)口譯考試于今日3月17日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2013年3月高級(jí)口譯閱讀真題的上半場(chǎng)第一篇來源。 原文標(biāo)題:‘Disastrous start’ didn’t stop John Gurdon winning Nobel Prize 來源選自: John Gurdon’s school report on his abilities in science left little doubt. “It has been,” his teacher at Eton wrote, “a disastrous