-
小說廣場:猴爪(12)
看到全部聽寫列表,并及時收到更新通知~ The men heard him, and ran to him quickly, but they could do nothing. We're never going to see him again. What are we going to do without him? He was in there for a long time, and at first they couldn't get him out. The stranger went over to the window because he did not want to see the faces of the two old people. Now Maw and Meggins want to help you at this unhappy time. 過了一會兒,從莫和麥金森來的男人說,“那是一起機器事故,聽到赫伯特喊救命,工友們跑過去,可一點辦法也沒有。只能眼睜睜地看著赫伯特在機器里。對不起,非常對不起?!彼Y束一了講話。 剎那間,屋子里非常安靜。最后,懷特太太說,“我們的兒子,死了,我們再也不能見到他了,沒有他,我們以后的日子怎么過?” 他丈夫說,“他是我們的兒子,我們愛他。” 接著,懷特太太問陌生人,“我們能看看他嗎?我們能不能看看我們的兒子?請
-
小說廣場:猴爪(8)
出了房間。 老懷特先生在寒冷的客廳里呆了很長時間。蠟燭滅了,天黑了。突然,老人看見窗戶上有一張臉。很快,他又看了一眼,但那兒什么也沒有。他很害怕,他慢慢地站起來,離開了寒冷、漆黑的房間。 第二天早晨,冬日的陽光穿過窗戶,房子里重新變得溫暖。懷特先生感覺很好,他對著妻子和兒子微笑。一家子坐下來共進早餐,他們討論著白天要干的事。猴爪放在窗子邊的小桌上,但沒有人去看它,也沒有人想到它。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:猴爪(11)
在她非常害怕。 “但是……”陌生人看了一眼懷特太太的臉又停了下來。 “他死了嗎?赫伯特死啦?”懷特先生平靜地問。 “死啦,”懷特太太哭叫著?!安唬埐灰@樣說……,不,赫伯特不會死,我們的兒子不會死!” 突然,老婦人不喊了,因為她看見了陌生人的表情。兩個老人明白,他們的兒子已經(jīng)死了!老懷特太太嗚咽著,懷特先生傷心地摟著她。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:猴爪(9)
笑了,孩子,”懷特先生說,“湯姆·莫里斯是我的老朋友了,既然他認為這個故事是真實的,也許就是真的?!? “好吧,給我也留下一些錢,”赫伯特又笑了起來。 他母親也笑了起來并起身送兒子出門。 “再見,媽媽?!焙詹馗吲d地說,“到商店買點好吃的晚餐,工作一天后我總覺得餓?!? “我知道!”懷特太太答道。 赫伯特離開了家,沿著馬路快步地走。他母親站在門邊目送他遠去。冬日的陽光很曖和,但懷特太太卻突然覺得冷極了。 慢慢地,年邁的懷特太太又回到了屋里。她的丈夫打量著她,瞧見她臉上有一種奇怪的表情。 “怎么啦?”他問。 “沒事兒,”妻子說著就坐下來繼續(xù)吃她的早餐。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:猴爪(1)
面的馬路上又冷又黑,雨一直下個不停。但城堡路12號的一間小客廳里卻滿暖和。老懷特先生和他的兒子赫伯特在下象棋,懷特太太坐在一旁看著他們。老婦人因她的丈夫和兒子是好朋友并樂于在一起而高興?!昂詹厥且粋€好孩子,我們等了很長時間才要到的孩子,他出生的時俟我都快四十歲了,但我們的家庭很幸福?!崩蠎烟靥胫?、想著,臉上露出了笑容。 這是事實,赫伯特年輕又愛笑,他的母親和父親也總跟著樂。他們并沒有很多錢,但他們有一個幸福的小家庭。 兩個男人無言地下著棋。房間里很安靜,但雨聲現(xiàn)在更大了,他們能聽到雨點打在窗上的聲音。突然,老懷特先生抬起頭說,“聽聽雨聲!” “是的,這是一個糟糕的夜晚,”赫伯特答道,“這樣的夜晚不宜外出,但你的朋友湯姆·莫里斯今晚不是要來嗎?” “是的,你說得對。他將在7點鐘左右到,但也許這雨……”老漢說。 懷特先生沒有說下去,因為就在這時,年輕人聽到了一種聲音。 “聽!”赫伯特說,“現(xiàn)在門外有人?!? 他的父親答道,“我沒有聽到聲音。”但他還是從椅子上起來去開門,懷特太太也站起來開始收拾東西。 懷特先生說,“湯姆,快說請進,快請進。又見到你真高興。多么糟糕的夜晚!把外套給我,到客廳里去,那兒暖和。” 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:猴爪(2)
應著坐下了。 “我們喝一點威士忌吧,”老懷特先生說,“這樣寒冷的夜晚,你需要一點東西暖和暖和身子?!彼贸鲆黄客考桑瑑晌焕吓笥堰吅冗呎?。這個小家庭饒有興趣地傾聽著這位來自遠方的造訪者告訴他們許多離奇的故事。 不知過了多長時間,湯姆·莫里斯停止了交談。懷特先生告訴他太太和兒子,“湯姆到印度服兵役有21年了。印度是一個非常有趣的國家。” “是的,”赫伯特說,“我喜歡去那兒。” “不,赫伯特!”他母親驚叫起來。她非常害怕,因為她不想失去兒子。 “我也想去印度,”她的丈夫說,“不過……” “對你來說,這兒很不錯!”老兵很快地說。 “你在印度看到了那么多奇怪又有趣的東西,我想有一天也能去看看?!睉烟叵壬f。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:猴爪(13)
看著,等著她的兒子回來。想到赫伯特也回不來了,她又低聲地哭了起來。 黑暗中,她丈夫聽見了她的哭聲,叫她,“過來睡吧,那兒太冷了?!? “我兒子那兒更冷,”他妻子回應他,“他一個人呆在外面冰冷的墓地里?!? 懷特太太沒有回去睡覺,但懷特先生因又老又累,加上溫暖的被窩,很快又睡著了。突然他聽見了妻子的叫聲。 “爪子!”她喊道,“猴爪!”她走到床邊站在那兒。 “出了什么事?”懷特先生叫著從床上坐了起來,他想,“她為什么那么興奮?她說什么?”他疑惑地看著妻子。 她的臉色在黑暗中顯
-
小說廣場:猴爪(6)
也是一個美好的夜晚,”老懷特先生回答道,“你的故事很有趣。我們的生活很平淡,我們沒有錢去印度,所以請你盡快再來,你可以告訴我們更多關于印度的故事?!? 接著老兵穿上衣服,和懷特一家道別后,他就消失在雨中。 已經(jīng)快半夜了。在他們溫暖的客廳里,兩位老人和他們的兒子在談論著老兵的故事。 “印度是一個神奇的國家,”懷特先生說,“多么激動人心的故事!多么美好的夜晚?!? 懷特太太站起來要拿東西進廚房,但她卻停下來聽赫伯特和他父親談話。 “是的,”赫伯特說,“莫里斯講了一些有趣的故事,但是,有些東西不一定是真實的。” “哦,赫伯特!”懷特太太說。 “是的,母親,有關猴爪的故事不是真的。一只臟的猴爪哪會有魔力!但這個故事很好?!焙詹匦χf。 “我想你是對的,赫伯特?!彼赣H說。 “我不知道,”懷特先生平靜地說,“也許這個故事是真的。怪事有時也會發(fā)生。” 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:猴爪(7)
看到全部聽寫列表,并及時收到更新通知~ We don't have money to give away for nothing. but what am I going to ask for? You're always thinking about money, that's because we haven't got very much of it. The room was quiet and they could hear the rain on the windows. Suddenly he gave a cry and Mrs White and Herbert ran to him. 懷特太太看著她的丈夫?!澳銖哪锼鼓莾耗脕砗镒o他錢了嗎?”她問?!拔覀儧]有多余的錢去為無價值的東西付出!”懷特太太現(xiàn)在發(fā)怒了。 “是的,”她丈夫回答說,“我付錢了,但不多。開始他不想要錢,他要他的猴爪?!? “好啦,莫里斯不再擁有猴爪了,”赫伯特笑了起來?!昂镒ΜF(xiàn)在屬于我們,我們將變得富有幸福。來吧,父親。許個愿!” 老懷特先生從口袋里拿出猴爪。“好吧,赫伯特,但我還要什么呢?我擁有一切——你,你母親。我需要什么呢?” “當然是錢,”赫伯特迅速回答,“我們需要錢!你總是為錢而費盡心思,那是因為我們沒有錢。有錢你能買房子。真正屬于你的房子!來吧,父親,許愿吧,愿咱們有30 000英鎊?!? 赫伯特停止了講話,他的父親思考了一會兒。房子里很安靜,他們能夠聽到雨點打在大窗戶上的聲音。 接著懷特先生拿出猴爪放在右手。他很害怕,他看著妻子;他的妻子沖他微笑。 “說吧?!彼f。 懷特先生緩慢而又小心地說,“我希望有 30 000英鎊?!? 突然,他發(fā)出一聲尖叫,懷特太太和赫伯特向他跑過去。 “發(fā)生什么事了,父親?”赫伯特問。 “它動起來了!”懷特先生喊道?!澳呛镒Α鼊悠饋砹?!” 他們看著爪子。爪子現(xiàn)在不在老人手里而在地板上。這一家看著,等著,但猴爪已不再動了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:猴爪(4)
看到全部聽寫列表,并及時收到更新通知~ But these three wishes don't bring happiness, The old Indian wanted to teach us something, it's never good to want to change things. And his third and last wish was to die. Morris stopped for a minute and then he said with difficulty, Without them I didn't want the money, so, in the end, I wished to lose it. “太妙了!”赫伯特說。 “但這三個愿望并不能帶來幸福?!崩媳嵝颜f,“印度老人想告訴我們——想改變現(xiàn)實并不一定是好事?!? “那么,你的朋友也有三個愿望嗎?”赫伯特問老兵。 “是的,”莫里斯靜靜地回答,“并且他的第三個也是最后一個愿望就是去死!” 懷特先生和懷特太太聽了這個故事感到有些害怕,赫伯特問,“他死