-
Paul Wesley當(dāng)《吸血鬼日記》導(dǎo)演
[en]Paul Wesley has played two different characters on "The Vampire Diaries" -- vampire Stefan and [w]immortal[/w] gypsy Silas -- but he's about to take on a new role: Director.[/en][cn]在《吸血鬼日記》中,Paul Wesley扮演了Stefan和不死的吉普賽人Silas——不過(guò)他很快又要迎來(lái)一個(gè)新角色:導(dǎo)演。[/cn] [en]Wesley will make his directorial debut on an upcoming episode of The CW series, BuzzFeed reports. He will be the first actor from "The Vampire Diaries" to take over directing duties for an episode.[/en][cn]BuzzFeed報(bào)道,Wesley將吸血鬼日記會(huì)在CW美劇《吸血鬼日記》接下來(lái)的某一集中擔(dān)任導(dǎo)演 。他是《吸血鬼日記》眾演員中第一個(gè)坐上導(dǎo)演位置的。[/cn] [en]"It's an honor and the cast couldn't be any more supportive, which I feel truly grateful for," Wesley says of his episode, Season 5 episode 18, which is "both [w]nostalgic[/w] and [w]suspenseful[/w]. It feels uneasy. And I respond to that."[/en][cn]“我非常榮幸,而且演員們也都非常支持和配合,這讓我對(duì)大家充滿了感恩,”Wesley說(shuō)自己導(dǎo)演的第五季十八集齊集懷舊、懸疑因素。這很不容易,我有一種責(zé)任重大的感覺(jué)。”[/cn] [en]Congratulations on your new role, Wesley. We can't wait to see the episode.[/en][cn]恭喜Wesley拿下導(dǎo)演工作,我們等不急想看他導(dǎo)演的這一集了。[/cn]
2014-02-09 -
吸血鬼日記第六季:Enzo升級(jí)為常規(guī)角色
[en]Before the Other Side vanished into oblivion on Thursday (May 15) night's Season 5 finale of "The Vampire Diaries," it took with it two series regulars: Ian Somerhalder's Damon and Kat Graham's Bonnie. Now, executive producer Julie Plec has already reassured fans that we'll still see both of them in some capacity when Season 6 premieres this fall, but we don't know in what capacity, or for how long. [/en][cn]在《吸血鬼日記》第五季大結(jié)局中,兩枚重要常規(guī)角色死
-
《吸血鬼日記》第四季第14集告別插曲《Been A Long Day 》
滬江英樂(lè):在《吸血鬼日記》第四季第吸血鬼日記》第四季14集中,Tyle向Caroline告別,他們雖然依依不舍,但是始終還是要分離,背景音樂(lè)《Been A Long Day》緩緩響起,只留Caroline一個(gè)人獨(dú)自哭泣……悲傷的歌配悲傷的心情襯悲傷的人。 【《吸血鬼日記》第四季第14集告別插曲——Been A Long Day】 歌詞: It’s been a long day And all I’ve got to say is Make it strong It’s been a long day And all I’ve got to say is I’ve been wrong So take a
-
Nina Dobrev有望回歸《吸血鬼日記》
可以回來(lái),她的回來(lái)對(duì)CW絕對(duì)是有益處的。只有她回來(lái)《吸血鬼日記》才是完整的,不過(guò)現(xiàn)在還有一些細(xì)節(jié)商議正在進(jìn)行中。希望她會(huì)回歸。[/cn]” [en]If Dobrev, who left at the end of Season 6, does not return, Pedowitz said executive producer Julie Plec has "planned a great series finale" regardless.[/en][cn]不過(guò)Pedwoitz也透露,就算在第六季離開的Dobrev萬(wàn)一無(wú)法回歸,制片人Julie Plec也已經(jīng)有了一個(gè)完美的計(jì)劃給大家一個(gè)完美的結(jié)局。[/cn]
-
《吸血鬼日記》Caroline接受采訪:隨時(shí)準(zhǔn)備死亡
就是吸血鬼日記題材的電視劇的看點(diǎn),如果所有人都知道這個(gè)秘密又有什么意思呢?劇情需要有些蒙在鼓里的不知情人士。而最有意思的就是預(yù)想一下如果這些人發(fā)現(xiàn)真相那又會(huì)是怎樣的情況。我很期待編劇的決定。[/cn] [en]Kevin Williamson has revealed that no one is safe going into the end of the season. What are your thoughts on the impending Vampire Diaries death(s)? [/en][cn]Kevin Williamson透露說(shuō)在本季的末尾沒(méi)有誰(shuí)是真正安全的。你對(duì)《吸血鬼日記》中上演的死亡戲碼有什么看法?[/cn] [en]Day one of us all getting to Atlanta, we were very [wv]plainly[/wv] told that we’re on a vampire show and characters will be killed off — that’s just the [wv]premise[/wv]. So it’s been in the back of our minds, but. There are always going to be more job opportunities, but we’ve been really [w]fortunate[/w] with the people we have had the opportunity to work with.? When you’re part of a series, you become such a close-[wv]knit[/wv] family — it’s been almost two years that we’ve been working together. It’s sad and difficult, but at the same time we know that it’s coming — although we really don’t know who it’s going to be. We feel the anticipation just as much as the audience does. [/en][cn]在我們來(lái)到亞特蘭大(該劇在此拍攝)的時(shí)候,我們就被清楚地告知我們?cè)凇段砣沼洝分邪缪莸慕巧珜?huì)死亡——這是前提。所以我們都清楚明白。我們還遇到了許多其它的工作機(jī)會(huì),但是我們感到很幸運(yùn)能和現(xiàn)在的同事們一起工作。當(dāng)你是這個(gè)劇中的一員時(shí),你也就成了這個(gè)緊密團(tuán)結(jié)的大家庭中的一員——我們公事已經(jīng)有兩年了。雖然很難接受也很難過(guò),不過(guò)我們都知道它(死亡)即將降臨——雖然我們不知道下一個(gè)會(huì)是誰(shuí)。我們和觀眾們一樣充滿了期待。[/cn]
2011-03-16 -
《吸血鬼日記》K女王和Silas成一對(duì)
有錯(cuò)!《吸血鬼日記》粉絲們,Silas——或者說(shuō)Stefan——在《吸血鬼日記》第五季首支預(yù)告中是這樣說(shuō)的,第五季回歸之時(shí)Katherine已經(jīng)變成人類了。[/cn] [en]The steamy teaser, which shows Katherine and Silas sharing a nice tub-side chat. "This season the rules have changed," the teaser says.[/en][cn]在這段預(yù)告中,我們可以看到Katherine和Silas在浴缸邊對(duì)話?!氨炯鹃_始,規(guī)則將會(huì)改變。”背景音說(shuō)。[/cn]
-
【吸血鬼日記】第二季第十七集(4) John & Elena
在你身邊,你覺(jué)得更安全,)then I'll go.(我就走。) -Elena: You screw up everything, John.(你搞砸了所有事,John,)Everything you touch just falls apart.(什么事情只要你插手,就變得一團(tuán)糟,)But you're the only parent I have left.(但我只有你一個(gè)父親了,)So maybe I can learn not to hate you.(或許,我可以學(xué)著不恨你。) -John:OK.(行。)
-
《吸血鬼日記》第五季:Jeremy不是完全復(fù)活 Bonnie不會(huì)離開
[en]Bonnie will still factor in to the storylines. Jeremy didn't exactly get a free ride back to the land of the living. Bonnie sacrificed herself in order to bring him back for Elena, and now she's trapped beyond the veil -- invisible to everyone, except for Jeremy.[/en][cn]《吸血鬼日記》第五季中Bonnie仍然會(huì)是故事組成之一。其實(shí)Jeremy也不是完全意義上的復(fù)活。Bonnie為了讓Jeremy回到Elena身邊犧牲了自己,現(xiàn)在的她被困在了另外一邊——除了Jeremy誰(shuí)也看不到她。[/cn] [en]It's certainly a tragic loss, but don't worry, Bonnie fans. Kat Graham will still be a big part of the show. "Here's what I'll say about Bonnie: I do know that they have a ghost character that operates pretty successfully on that show," Julie says. "This is not the last we've seen of Bonnie. She will be right there in the middle of story next season, just with a few new complications."[/en][cn]Bonnie的死自然是一種損失,不過(guò)喜歡Bonnie的粉絲也不用太擔(dān)心。Kat Graham仍然會(huì)在劇中扮演重要角色。“關(guān)于Bonnie這個(gè)角色:我知道劇中會(huì)有一個(gè)幽靈角色,”Julie說(shuō)。“這不會(huì)是我們最后一次看到Bonnie。我們將吸血鬼日記會(huì)在《吸血鬼日記》第五季中再次看到她,只不過(guò)會(huì)有新的復(fù)雜情況。”[/cn]
-
《吸血鬼日記》第四季:Klaus又來(lái)了兩個(gè)帥哥美女手下!
用了這一資源制造出了很多心的混血,成為新一季中他的混血大軍。[/cn] [en]"The Young and the Restless" star Blake Hood and Alyssa Diaz of "Nine Lives of Chloe King" fame have been tapped to star as Klaus's newest minions, appearing in Episode 5 and Episode 6 respectively. Dean and Kimberly are under Klaus's control due to their sire bond with him, so there's no telling the damage they'll cause.[/en][cn]而在《The Young and the Restless》中出演過(guò)的Blake Hood和《Nine Lives of Chloe King》中的Alyssa Diaz就是Klaus混血大軍的新成員,他們扮演的角色將會(huì)在第五和第六季出現(xiàn)。因?yàn)樽兂闪宋砗屠侨说幕煅?,因此Dean和Kimberly完全受Klaus的控制,所以毫無(wú)疑問(wèn)這兩個(gè)角色肯定不會(huì)干什么好事。[/cn] [en]Now that Elena has turned into a vampire, Klaus' motives this season are still a little unclear. We know he's not going to be pleased with his sister Rebekah for "killing" his only doppelganger blood source. Aside from that, though, we have yet to learn what will keep Klaus in Mystic Falls after he gets his own body back at the end of the first episode.[/en][cn]現(xiàn)在Elena已經(jīng)是吸血鬼了,而Klaus在這一季中的動(dòng)機(jī)我們卻還不知道。我們知道Rebekah殺了他的“血袋”肯定會(huì)讓Klaus不高興。另吸血鬼外在第一集中Klaus達(dá)到目的之后,他仍然要繼續(xù)留在神秘瀑布鎮(zhèn)的原因我們也不清楚。[/cn] [en]Tune in Oct. 11 at 8 p.m. EST on The CW[/en][cn]《吸血鬼日記》第四季將會(huì)在10月12日(北京時(shí)間)首播![/cn]
-
《吸血鬼日記》首位同性戀角色登場(chǎng)
[en]After five seasons, "The Vampire Diaries" is finally adding its first gay character ... something in which its spinoff series "The Originals" didn't waste any time in introducing.[/en][cn]在播了5季之后,《吸血鬼日記》終于迎來(lái)了該劇首位同性戀角色...看過(guò)《初代吸血鬼》的小伙伴們應(yīng)該很熟悉他了。[/cn] [en]According to E! Online, a new Whitmore