-
中國特色《冰河世紀(jì)3》譯制版臺詞笑翻觀眾
有神。顯然這些網(wǎng)絡(luò)熱詞絕對能給電影譯制加分不少。 場景描述: 母性過度膨脹的希德跪求曼尼把剛出生的"桃子"交給他撫養(yǎng):"我可以低薪上崗!" 點評:非常中國特色的臺詞。 場景描述: 巴克和眾人趕到,發(fā)現(xiàn)地上只有吃剩的骨頭和西蘭花。巴克拿起西蘭花:"席德當(dāng)時肯定用這顆西蘭花把恐龍打成了植物人。" 點評:很符合人物性格的臺詞設(shè)定,天馬行空,極度搞怪。 場景描述: 巴克和賤鼠兄弟駕駛著翼龍譯制廠再接再厲,此番《冰河世紀(jì)3》同樣譯得生動,配得精彩,具有中國特色的臺詞飛到熔巖瀑布上空,嘩啦突然發(fā)現(xiàn)目標(biāo):"希德在那里。" 巴克應(yīng)道:"曉得!" 嘩啦不解:"你還要去找個叫小德的朋友嗎?" "我說,曉得。"巴克重申。 嘩啦繼續(xù)糾纏:"那你是要先救希德,再救你的小德嗎?" 點評:很好的運用了本地方言,笑點造得天衣無縫。 雷人翻譯《博物館奇妙夜2》中英雙語精選臺詞
2009-07-14影視學(xué)習(xí) 冰川時代3 冰河世紀(jì) ice age 雙語 翻譯 頻道精選 經(jīng)典臺詞 續(xù)集 譯制片
-
電影蝙蝠俠中令人印象深刻的臺詞
不是個普通孩子,在地獄里出生,在磨難中成長,被痛苦塑造。 6.But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune to save it. And isn't so wounded when it fails. 一個冷漠的人不會花他的一半財產(chǎn)來拯救世界,更不會因為計劃失敗而感到受傷。 7.A hero can be anyone. Even a man doing something as simple and reassuring. 任何人都可以成為英雄,即使他做的只是一個簡單的令人安心的舉動。 you're working alone, wear a mask. 如果你是單打獨斗 記得戴面具。 ? 蝙蝠俠影片中的臺詞不僅是對話情節(jié)的重要部分,更是展現(xiàn)角色形象、情感表達和智慧啟示的重要途徑。通過深入解析電影蝙蝠俠中一些令人印象深刻的臺詞,我們可以更好地理解角色的內(nèi)心世界和成長歷程,感受到正義與勇氣的力量。希望本文所臺詞。這些臺詞提及的內(nèi)容能夠幫助讀者更深入地欣賞和理解蝙蝠俠電影中那些經(jīng)典而令人難忘的臺詞,感受到這些臺詞背后所蘊含的深刻內(nèi)涵和情感。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
-
2023年12月英語六翻譯高頻詞匯
理了六級翻譯高頻詞,一起來學(xué)習(xí)吧。 自然地理類 is located in... 位于... flow through 流經(jīng)... cover an area of ....面積為.../方圓... kilometer公里 square kilometers平方公理 altitude海拔 is known/famous for ...因....出名 sunrise/sunset 日出/日落 appreciate欣賞 tourist attractions旅游景點 former residence故居 historical site歷史遺跡 natural scenery自然風(fēng)光 human/natural landscape人文景觀/自然景觀 beautiful mountains and clear waters山清水秀 clear water and green mountains 綠水青山 natural preservation zones自然保護區(qū) ecosystem生態(tài)系統(tǒng) plain平原 plateau高原 basin盆地 magnificant雄偉壯麗的 fascinating讓人著迷,陶醉的 picturesque 如畫的 unique獨特的 文化類 one of .... ....中的一個 ancient town古鎮(zhèn) symbolize象征著 a symbol of 一種....象征 stand for.... 代表著.... folk name 俗稱 has historical and cultural significance? 有歷史和
-
2024年12月英語四級翻譯高頻詞匯短語及句型
文化的意義/歷史文化意義重大 ??自然/旅游地理 (以名山大川、江河湖海的介紹為主) is located in... 位于... flow through 流經(jīng)... cover an area of ....面積為.../方圓... kilometer 公里 square kilometers 平方公理 altitude 海拔 is known/famous for ...因....出名 sunrise/sunset 日出/日落 appreciate 欣賞 tourist attractions 旅游景點 former residence 故居 historical site 歷史遺跡 natural scenery 自然風(fēng)光 ecosystem 生態(tài)系統(tǒng) plain 平原 plateau 高原 basin 盆地 magnificant 雄偉壯麗的 fascinating 讓人著迷,陶醉的 picturesque 如畫的 unique 獨特的 clear water and green mountains 綠水青山 natural preservation zones 自然保護區(qū) human/natural landscape 人文景觀/自然景觀 beautiful mountains and clear waters 山清水秀 ??社會發(fā)展類 (主要介紹當(dāng)今中國在外交、經(jīng)貿(mào)、科技、環(huán)保、民生等領(lǐng)域的發(fā)展現(xiàn)狀及其成就) rise 提高 improve 改善 promote 促進 increase 增長 affect 影響 choose 選擇 thrive 繁榮 grow 增長 enhance 加強 boost 促進 exchange 交流 maintain 維持 protect 保護 damage 破壞 save 節(jié)約 service 服務(wù) subway 地鐵 pollute 污染 endure 經(jīng)受住 overcome 克服 surpass 超過 experience 經(jīng)歷、體驗 witness 見證 represent 代表 society 社會 social 社會的 user 用戶 ways 方法 host 主播 survey 調(diào)查 trend 趨勢 platform 平臺 technology 技術(shù) lifestyle 生活方式 cooperation 合作 rely on 依賴 economy 經(jīng)濟 economic 經(jīng)濟的 development 發(fā)展 achievement 成就 breakthrough 突破 progress 成績,進步 innovation 創(chuàng)新 invention 發(fā)明 reform 改革 treasure 財富 means 途徑,手段 consumers 消費者 order takeout 點外賣 regard…as 把….當(dāng)作,看作 be proud of 對…感到自豪 living standard 生活水平 public transport 公共交通 high-speed rail 高鐵 shared bike 共享單車 new energy cars 新能源汽車 live streaming 直播 video-clips 短視頻 internet celebrity 網(wǎng)紅 smartphones 智能手機 mobile payment 移動支付 mobile internet 移動互聯(lián)網(wǎng) eating habits 飲食習(xí)慣 be addicted to 對….上癮 pay attention to 關(guān)注 a well-off society 小康社會 The Belt and Road 一帶一路 virtual reality (VR) 虛擬現(xiàn)實 artificial intelligence (AI) 人工智能 The Ancient Silk Road 古代絲綢之路 The Maritime Silk Road 海上絲綢之路 the overall national strength 綜合國力 with the development of… 隨著…的發(fā)展 education for all-round development 素質(zhì)教育 a Community of Shared Future for Mankind 人類命運共同體 四六級翻譯句型 ??歷史文化類 …,位于中國…省…市,是中國最著名的…,尤其以…最為享有盛譽。 …, located in…province, is the most famous …in China, especially known for its … . …,以其獨特的…,成為中國最
-
2024年6月英語四級翻譯高頻詞匯
2024年6月英語四級考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級翻譯高頻詞匯,希望對你有所幫助。 ①學(xué)習(xí)類 1、熟能生巧 Practice Makes Perfect 2、讀書的快樂 The Pleasure of Reading 3、拼搏 Struggling 4、放棄? Give Up 5、應(yīng)試教育? Test-oriented Education System 6、面試前的準(zhǔn)備 Preparation for the Interview 7、助學(xué)貸款 Students Loans 8、正確擇業(yè)? Choosing the Right Career 9、能力 Ability 10、創(chuàng)新 Innovation 11、感謝 Gratitude 12、悲觀心態(tài) Pessimistic Mind 13、樂觀心態(tài) Optimistic Mind 14、失敗 Failure 15、知識 Knowledge 16、自律 Self-Discipline 17、無目
-
經(jīng)典愛情故事英語翻譯臺詞
翻譯小編在此文章中收集了分手合約的經(jīng)典臺詞翻譯信息,希望對大家的英語翻譯
2013-04-17 -
2024年6月英語六級翻譯高頻詞匯:科技
英語六級翻譯??颊谓?jīng)濟、歷史文化等方面,大家在備考過程中需要多積累不同話題詞匯。今天為大家整理了2024年6月英語六級翻譯高頻詞匯:科技,希望對你有所幫助。 空間實驗室 space laboratory 在線社區(qū) online community 航天飛機 shuttle 社交模式 social networking 探測器 detector 搜索引擎 search engine 信息時代 information age 網(wǎng)民 netizen 信息爆炸 information explosion 活躍用戶 active user 高科技產(chǎn)品 high-tech product 對…上癮
2024-06-02 -
100個四級翻譯和寫作必備黃金詞組
翻譯
-
2023年12月英語四級翻譯熱點話題及高頻詞匯
四級翻譯
-
2023年12月英語六級翻譯高頻詞
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級翻譯高頻詞,希望對你有所幫助。 歷史類 朝代 dynasty 春秋時期 the Spring and Autumn Period 戰(zhàn)國時期 the Warring States Period 三國時期 the Three Kingdoms Period 古都 ancient capital 皇帝/君主 emperor;monarch 永相/宰相 prime minister 政治家 statesman 歷史人物 historic figure 發(fā)祥地 birthplace