亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第75期:她想知道這到底是怎么回事

                      《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第75期:她想知道這到底是怎么回事 For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when suddenly a footman in livery came running out of the wood, she considered him to be a footman because he was in livery: otherwise, judging by his face only, she would have called

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第51期:她趕緊抬頭朝上看

                      《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第51期:她趕緊抬頭朝上看 An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and feebly stretching out one paw, trying to touch her. Poor little thing! said Alice, in a coaxing tone, and she tried hard to whistle to it, but she was terribly frightened all the time at the thought that it might be hungry, in which case it would be very likely to eat her up in spite of all her coaxing. Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy, whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it. 她趕緊抬頭朝上看,一只大的叭兒狗,正在瞪著又大又圓的眼睛朝下看著她,還輕輕地伸出一只爪子,要抓她?!翱蓱z的小東西!”愛麗絲用哄小孩的聲調說,一邊還努力地向它吹口哨。但是實際上,她心里嚇得要死,因為想到它愛麗絲漫游仙境可能餓了,那么不管她怎么哄它,它還是很可能把她吃掉的。 她幾乎不知道該怎么辦,拾了一根小樹枝,伸向小狗,那只小狗立即跳了起來,高興地汪、汪叫著,向樹枝沖過去,假裝要咬。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第38期:在家里多舒服

                      《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第38期:在家里多舒服 It was much pleasanter at home, thought poor Alice, when one wasn't always growing larger and smaller, and being ordered about by mice and rabbits. I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole and yet and yet it's rather curious, you know this sort of life I do wonder what CAN have happened to me When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! There ought to be a book written about me, that there ought! And when I grow up, I'll write one but I'm grown up now,she added in a sorrowful tone, at least there's no room to grow up any more HERE. “在家里多舒服,”可憐的愛麗絲想,“在家里不會一會兒變大,一會兒變小,而且不會被老鼠和兔子使喚。我希望不曾鉆進這個兔子洞,可是……可是這種生活是那么離奇,我還會變成什么呢?讀童話時我總認為那種事情永遠不會發(fā)生的,可現(xiàn)在自己卻來到這童話世界了,應該寫一 本關愛麗絲漫游仙境于我的書,應該這樣,當我長大了要寫—本——可我現(xiàn)在已經長大了啊。”她又傷心地加了一句:“至少這兒已經沒有讓我再長的余地了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第47期:我們必須把房子燒掉

                      《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第47期:我們必須把房子燒掉 So you did, old fellow! said the others. We must burn the house down! said the Rabbit's voice, and Alice called out as loud as she could, If you do. I'll set Dinah at you! There was a dead silence instantly, and Alice thought to herself, I wonder what they WILL do next

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第57期:這話聽起來倒是鼓舞人的

                      《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第57期:這話聽起來倒是鼓舞人的 Why? said the Caterpillar. Here was another puzzling question, and as Alice could not think of any good reason, and as the Caterpillar seemed to be in a VERY unpleasant state of mind, she turned away. Come back! the Caterpillar called after her. I've something

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第58期:你認為你已經變了

                      《愛麗絲漫游仙境》選段 Is that all? said Alice, swallowing down her anger as well as she could. No,said the Caterpillar. Alice thought she might as well wait, as she had nothing else to do, and perhaps after all it might tell her something worth hearing. For some minutes it puffed away without speaking, but at last it unfolded its arms, took the hookah out of its mouth again, and said, So you think you're changed, do you? I'm afraid I am, sir, said Alice, I can't remember things as I used, and I don't keep the same size for ten minutes together! “就這個話嗎?”愛麗絲忍住了怒氣問。 “不。”毛毛蟲說。 愛麗絲想反正沒什么事,不如在這兒等一等,也許最后它會說一點兒值得聽的話的。有好幾分鐘,他只是噴著煙霧不說話。最后它松開胳膊, 把水煙管從嘴里拿出來,說:“你認為你已經變了,是嗎?” “我想是的,先生?!睈埯惤z說?!拔移綍r知道的事,現(xiàn)在都忘了,而且連把同樣的身材保持十分鐘都做不到,” 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第56期:我已經不是我自己了

                      《愛麗絲漫游仙境》選段 What do you mean by that? said the Caterpillar sternly. Explain yourself! I can't explain MYSELF, I'm afraid, sir. said Alice, because I'm not myself, you see. I don't see,said the Caterpillar. I'm afraid I can't put it more clearly, Alice replied very politely, for I can't understand

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第34期:我還得看著老鼠洞

                      《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第34期:我還得看著老鼠洞 Dinah How queer it seems, Alice said to herself, to be going messages for a rabbit! I suppose Dinah'll be sending me on messages next! And she began fancying the sort of thing that would happen: Miss Alice! Come here directly, and get ready for your walk! Coming in a minute, nurse! But I've got to see that the mouse doesn't get out. Only I don't think,Alice went on,that they'd let Dinah stop in the house if it began ordering people about like that! “這真奇怪!”愛麗絲對自己說,“給一只兔子跑腿,我看下一步就該愛麗絲漫游仙境輪到黛娜使喚我了?!庇谑撬拖竽欠N情景:“‘愛麗絲小姐,快來我這兒,準備去散步,’‘我馬上就來,保姆!可是在黛娜回來之前,我還得看著老鼠洞,不許老鼠出來,’不過,假如黛娜像這樣使喚人的話,他們不會讓它繼續(xù)呆在家里了?!?這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第37期:我會變成什么樣子呢

                      《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第37期:我會變成什么樣子呢 Alas! it was too late to wish that! She went on growing, and growing, and very soon had to kneel down on the floor: in another minute there was not even room for this, and she tried the effect of lying down with one elbow against the door, and the other arm curled round her head. Still she went on growing, and, as a last resource, she put one arm out of the window, and one foot up the chimney, and said to herself Now I can do no more, whatever happens. What WILL become of me? 唉!現(xiàn)在已經太愛麗絲漫游仙境遲了!她繼續(xù)長啊,長??!再待一會兒就得跪在地板上了,一分鐘后,她必須躺下了,一只胳膊撐在地上,一只胳膊抱著頭、 可是還在長,這時只得把一只手臂伸出窗子,一只腳伸進煙囪,然后自語說:“還長的話怎么辦呢?我會變成什么樣子呢?” 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓練第22期:這群動物很狼狽

                      糟糕了,”可憐的小愛麗絲想,“因為我還沒有這樣小過,從來沒有重我該說這太糟了!太糟了!” 她說話時,突然滑倒了,“撲通”一聲,咸咸的水已經淹到她的下巴了。她第一個念頭是掉進海里了。她對自己說:“那么我可以坐火車回去了,”——愛麗絲到海邊去過,看到海濱有許多車,孩子們在沙灘上用木鏟挖洞玩。還有一排出租的住房,住房后面是個火車站——然而不久,她就明白了,自己是在一個眼淚的池塘里,這是她九英尺高的時候流出來的眼淚。 “但愿我剛才沒哭得這么厲害!”愛麗絲說話時來回游著,想找條路游出去,現(xiàn)在我受報應了,我的眼沼快愛麗絲漫游仙境要把自己淹死啦!這又是樁怪事,說真的,今天盡是怪事!” 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>