亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 【美少女的謊言】S01E12(05)Salt Meets Wound

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第12集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> J: You hungry? T: No. You never told me that Emily tried to talk to me. J: Why would I?[u]     1   [/u] T: [u]     2   [/u] J: I know that. T: How? J: Because I did. Look, Toby. If you're running around like you're some kind of fugitive, how

                    • 【美少女的謊言】S01E18(05)The Badass Seed

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第18集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> A: Are you still angry at me about yesterday? E: I'm angry at myself because I knew this wasn't gonna work. A: Fine. I will help you find a new stage manager. [u]     1   [/u] E: Who said that? A: You did. Suddenly, everybody's leaving here. [u

                    • 【美少女的謊言】S01E18(04)The Badass Seed

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第18集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> T: How soon can I get it back? S: Shouldn't take him long. Have you eaten? You want some toast? Is whole wheat okay? T: [u]     1   [/u] S: Yeah, I get it. [u]     2   [/u] Toby, can I ask you something? Why was Alison so sure it was you spying

                    • 【美少女的謊言】S01E18(02)The Badass Seed

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第18集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> A: Didn't I just buy this milk? H: Is it sour? A: Empty. And so is the butter dish. [u]     1   [/u] H: I may have made some mac & cheese for Caleb and me. He stayed over for dinner a couple times. A: I thought we talked about this. [u]     2

                    • 【美少女的謊言】S01E21(03)Flight or No Flight

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第21集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> A: Okay, all I'm saying is that somebody can look through someone else's stuff that they're not supposed to be looking through. S: You wanna translate that into speech? A: I saw Ezra's website page. Look, I-I knocked his desk, and his laptop

                    • 【美少女的謊言】S01E15(03)Lie Lie Again

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第15集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> A: Hey, Han. H: Oh, hey. A: So, I'm gonna get a mani-pedi after school. Do you want to come? H: Uh, I can't. I've got homework. A: Homework? [u]     1   [/u] Hey... Why are you so down? Is it about you and Sean breaking up? [u]     2   [/u

                    • 【美少女的謊言】S01E17(03)The New Normal

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第17集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> J: Three thousand dollars? A: Three thousand, two hundred seventy-five. J: It's funny. [u]     1   [/u] The family myth was that Aunt Esther had a lot of cash socked away somewhere. A lot more than three thousand. A: [u]     2   [/u] J: So, she

                    • 【美少女的謊言】S01E11(05)Moments Later

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第11集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> P: How are we gonna fix this? C: Fix it? This is not like buying her braces. It's who she is. P: That's not who she is. [u]     1   [/u] C: [u]     2   [/u] P: This is wrong. This is completely wrong, and you know it. C: Do you think I like

                    • 【美少女的謊言】S02E09(07)Picture This

                      詳情戳我看美少女謊言第二季第9集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> A: I just spoke to your father again. [u]     1   [/u] He wants you to talk to Isabel. H: Isabel? Why? A: [u]     2   [/u] H: No, I'm not gonna be a bridesmaid. A: [u]     3   [/u] H: You know, I don't even know the woman. It's too weird. A: Do what you want. [u]     4   [/u] Tell him yourself. H: Fine. [b]【美少女謊言】的節(jié)目,歡迎訂閱~[/b] You never called him back. She needs to schedule a fitting for your bridesmaid's dress. It's a nice gesture. Whatever you decide, you need to call your father back. A: 我剛和你爸通美少女謊言第二季電話了。你一次都沒給他回電話。他想你跟 Isabel 聊一下。 H: Isabel?為什么? A: 她要安排你試穿伴娘服。 H: 不,我不要做伴娘。 A: 這是一種禮貌的表示。  H: 告訴你,我甚至都不認識那個女人。這太奇怪了。 A: 做你想做的。不管你決定怎么做,你都得給你爸回個電話,親自告訴他。 H: 好。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 【美少女的謊言】S01E14(02)Careful What U Wish

                      詳情戳我看美少女謊言第一季第14集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號[/b]> A: Wouldn't have even recognized her. S: When's the last time you saw simone? Huh? A: Oh, I don't know. It's been a while. S: Well. [u]     1   [/u] Come on, Han. You can look at "help wanted" on the way over. I hear Rosewood P.D. is hiring. H