-
自學(xué)英語口語的幾個方法
音標(biāo),感受每個音標(biāo)特別是元音的發(fā)音特點和差異。在單個音標(biāo)能夠準(zhǔn)確讀出后,下一步就是讀單詞和練習(xí)輔音元音結(jié)合后的發(fā)音。 然后進(jìn)行句子練習(xí),找一些簡單的日常對話大聲朗讀,建議把自己讀過的內(nèi)容錄下來,回過頭去聽,找出不好的地方來加強(qiáng)練習(xí)。 夯實基礎(chǔ) 雖然英語口語對語法的要求不太嚴(yán)格,但口語句子的組織不能雜亂無章,遣詞造句也不能過于隨意,所以有必要打下良好的英語基礎(chǔ)。掌握好英語可以幫助你更正確地組織你的句子,豐富的詞匯可美劇和英文歌曲中有很多口語和俚語,這些可以幫助我們積累一些句子和常識。下面是小編給大家分享的英語以使你的表達(dá)更加靈活,口語知識和句子的積累可以幫助你說更地道的英語。 所以很多初學(xué)者在學(xué)習(xí)完音標(biāo)之后會選擇學(xué)習(xí)一些教材來打下基礎(chǔ)。新概念第一冊就是一個不錯的選擇,它涵蓋了比較基本的句型和日常會話,在學(xué)習(xí)知識的過程中可以積累常用的口語句子,夯實基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)口語兩不誤! 以上就是小編給大家分享的英語口語學(xué)習(xí)方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-05-05 -
滬江公開課回顧:看美劇學(xué)英語之絕望主婦(一)
前不久,我們伊新學(xué)堂的Betty老師為我們帶學(xué)堂的Betty老師為我們帶來了怎樣看美劇學(xué)英語的公開課,并且以一直很熱門的,美劇中當(dāng)紅的絕望主婦為例,教給我們很多有用的美語用法,下面是本次公開課的視頻,錯過的同學(xué)們快來聽聽吧! 大家也可以到滬江網(wǎng)校參加更多的語音活動喲>> 1.If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side. Look on the bright side – consider the positive aspects of a negative situation
2012-09-20絕望主婦 看美劇學(xué)英語 滬江網(wǎng)英語活動 公開課回顧 伊新學(xué)堂 伊新學(xué)堂公開課 美劇公開課
-
看美劇《權(quán)力的游戲》你能學(xué)到哪些管理知識?
美劇學(xué)英語,不僅可以學(xué)到語言知識,更能學(xué)到一些道理,為我們生活和工作所用。看個美劇,我們就可以做到學(xué)
2016-06-03 -
滬江公開課回顧:看美劇學(xué)英語之絕望主婦(二)
前不久,我們伊新學(xué)堂的Betty老師為我們帶學(xué)堂的Betty老師為我們帶來了怎樣看美劇學(xué)英語的公開課,并且以一直很熱門的,美劇中當(dāng)紅的絕望主婦為例,教給我們很多有用的美語用法,下面是本次公開課的視頻,錯過的同學(xué)們快來聽聽吧! 大家也可以到滬江網(wǎng)校參加更多的語音活動喲>> 1.Susan played with fire. 注:To play with fire – to do something that is risky/dangerous, 玩火,冒險 (1)Don’t mess with me. You’re playing with fire. (2)Driving after drinking
2012-09-26絕望主婦 看美劇學(xué)英語 滬江網(wǎng)英語活動 公開課回顧學(xué)堂 伊新學(xué)堂公開課 美劇公開課
-
看樂視美劇學(xué)英語-經(jīng)典篇(解讀)
江江駕到:看樂視美劇學(xué)英語(經(jīng)典篇) 時間:12月26日(星期四) 19:00 - 20:00 主講老師:江江老師(點擊關(guān)注老師滬江部落>>) 公開課地點:英語大廳(點擊下載CCTalk) 名師檔案: 江江老師 一個能把英語教出幸福感的老師!在滬江網(wǎng)校主教雅思,托福,SAT等。百場巡回講座,高分學(xué)員遍布全球各大洲。課堂中給學(xué)員帶去的不僅僅是語言學(xué)習(xí),還有骨子里的生活熱情和不竭的夢想動力。 視頻回顧: 【課程大綱】 The Vampire Diaries If you find that your boyfriend is a vampire what will you perform then? The origin of Vampire! -Vlad Tepes(Dracula) -Prince of Wallachia -Folk hero -Protection of the Romanian population -The Impaler -Impaling his enemies Revenants -Be bitten by one -Identified at birth -Some abnormality -Born with teeth -Born with an extra nipple -A lack of cartilage in the nose -A split lower lip Real Vampire -Vampire Bats -Self-identified vampires -Iron overdose 想提前一周知道最精彩的公開課安排嗎?那美劇學(xué)英語就來訂閱滬江CCTalk電子報吧!電子報的訂閱入口>> 滬江網(wǎng)校還為大家提供了其他的活動,歡迎大家預(yù)約:最新活動預(yù)約 請注意!參與本活動須使用滬江全新語音學(xué)習(xí)軟件CCTalk,使用指南如下: 1.?注冊滬江網(wǎng)獲得用戶名(已是滬江用戶的不必注冊); 2. 點擊網(wǎng)址http://class.hujiang.com/zt/cctalk下載CCtalk軟件; 3. 軟件安裝結(jié)束后,輸入滬江網(wǎng)的用戶名和密碼登陸CCtalk; 4. 點擊下圖中用紅圈標(biāo)注的“語音教室”; 5. 找到“英語大廳”位置,點擊進(jìn)入; 6. 講座期間進(jìn)入英語大廳后,如果想發(fā)言,請點擊下圖中的“舉手”(橘色按鈕),被主持人選中后就可以發(fā)言。說話的時候可以看到麥克進(jìn)度條在隨麥克聲音發(fā)生變化,別人說話也可以看到耳機(jī)或揚(yáng)聲器的進(jìn)度條在變化。
-
看樂視美劇學(xué)英語:《東區(qū)女巫》S01E02 學(xué)習(xí)筆記
有的耐心等待著有利的時機(jī)。 [/cn] 【表達(dá)篇】經(jīng)典口語表達(dá) 初次遭遇敵人進(jìn)攻的博尚一家經(jīng)歷重重危機(jī)之時,弗萊婭的未婚夫正為弟弟的到來大發(fā)醋意,他到弗萊婭工作的酒吧里試圖勸弟弟離開。來看看他們在化解各種沖突危機(jī)時使用的經(jīng)典口語表達(dá)吧! 1.We are so monumentally screwed. be screwed是一個美劇中經(jīng)常露面的口語表達(dá),意為“死定了;麻煩了”。 [en]例句:They haven't given us accurate information. We've been screwed.[/en][cn]他們沒有提供準(zhǔn)確的消息。我們被騙了。[/cn] monumentally意為“巨大的;極大的”,別劇,原著曾登上過《紐約時報》暢銷書排行榜。該劇再用big啦,試試這種高級詞匯吧! [en]例句:Suddenly it was monumentally successful.[/en][cn]突然間獲得了極大的成功。[/cn] 2.I am so pissed off at your mom right now.我現(xiàn)在氣死你媽了。 pissed off at sb意為對某人生氣,發(fā)怒。 [en]例句:Everybody is pissed off with all the changes of plan.[/en][cn]大家 對計劃的諸多變動均感厭煩. [/cn] enough稀奇的是…;說也奇怪。 [en]例句:Oddly enough, he didn't seem to remember his own birthday.[/en][cn]說來也奇怪,他似乎不記得自己的生日。[/cn] 喬安娜能躲過無辜降臨的牢獄之災(zāi)嗎?弗雷婭能及時逃脫嗎?英格麗的法術(shù)能拯救溫迪小姨的生命嗎?……身為魔幻劇粉絲的你,是不是蠢蠢欲動了呢?今天的筆記就講解到這里,歡迎繼續(xù)關(guān)注滬江英語,更多學(xué)習(xí)筆記讓你邊看劇邊學(xué)地道表達(dá)哦! (本文由滬江網(wǎng)攜手樂視美劇共同推出,轉(zhuǎn)載請注明出處)
2013-12-12 -
三個有效提高商務(wù)英語學(xué)習(xí)的方法
看看英美新聞、電視劇、電影、綜藝節(jié)目。既然我們想學(xué)英語,我們就應(yīng)該盡力把我們的生活習(xí)慣與英語聯(lián)系起來。 3、多看有關(guān)商務(wù)的英美劇 英美劇是學(xué)習(xí)英語口語的好材料,如果英語基礎(chǔ)不是很好,不要為難自己,打開中英文字幕,先弄懂意思。 弄懂意思之后,接下來只看英語字幕,大家就不會有恐懼感。如果你不看中文字幕,也可以理解這些句子所表達(dá)的意思,那么建議不要看中文字幕,畢竟,大家的目的是提高英語口語。 看電視劇的時候,你應(yīng)該試著弄清楚劇中人物的背景,讓自己身臨其境,就像生活在英國和美國一樣。理解外國人說話的邏輯和思維,美美劇是學(xué)習(xí)英語口語的好材料,如果英語基礎(chǔ)不是很好,不要為難自己,打開中英文字幕,先弄懂意思再說。下面是商務(wù)英語劇中的場景和對話可以把你帶入真實的語言環(huán)境。 在看電視劇的時候,我們應(yīng)該多想想外國人在不同的場景下是如何表達(dá)自己的,我們應(yīng)該怎么說,這樣才能讓我們的口語表達(dá)更貼近外國人的思維。 以上就是商務(wù)英語學(xué)習(xí)的方法分享,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2023-08-31 -
看樂視美劇學(xué)英語:熱門劇推薦《初代吸血鬼》
做了一句話解釋:Marcel曾經(jīng)是個孤兒,流落街頭的叫花子,是Klaus給了他今天的地位,他卑劣暴力,殘忍無比,但某件事會讓你同情他。Rebekah想到新奧爾良開始新生活,但有兩個哥哥在身邊,她不一定能實現(xiàn)夢想?!段砣沼洝返乃乐曳劢z一定不能錯過。一起看看這部新劇的基本信息和人物介紹吧! 【劇集基本信息】 劇集名:初代吸血鬼 編劇: 丹妮絲·沙博諾 主演: 約瑟夫·摩根 / 克萊爾·霍爾特 / 丹尼爾·吉里斯 / 查爾斯·邁克爾·戴維斯 類型: 劇情 / 愛情 / 恐怖 / 奇幻 制片國家/地區(qū): 美國 語言: 英語 首播: 2013-10-03(美國) 集數(shù): 16 【人物介紹】 [en]Niklaus Mikaelson[/en][cn]尼古拉斯·米克爾森[/cn][en]Niklaus Mikaelson (a.k.a. Klaus) is The Original Hybrid and the son of an unnamed werewolf and Esther. Klaus is the most powerful [w]immortal[/w] being in the series universe.[/en] [cn]尼古拉斯·米克爾森(即克勞斯)是原初吸血鬼和狼人的混血。他是一個無名的狼人與吸血鬼以斯帖的兒子。克勞斯是這部劇集構(gòu)建的虛擬世界里最強(qiáng)大的 不死生靈。[/cn] [en]Elijah Mikaelson[/en][cn]以利亞·米克爾森[/cn][en]Elijah Mikaelson is an Original Vampire who was born to Mikael and Esther in the 10th century. He has a younger half-brother named Niklaus. After Mikael's death, Elijah is the eldest Original alive and the oldest immortal being in the world.? [/en][cn]以利亞·米克爾森是邁克爾和以斯帖之子,誕生于公元10世紀(jì)的原初吸血鬼。尼古拉斯是他同母異父的弟弟。在邁克爾死后,伊利亞成為世界上最老的原初吸血鬼,也是世界上最老的不死生靈。伊利亞的力量僅此于克勞斯,是世界上第二強(qiáng)大的超自然生物。[/cn] [en]Rebekah Mikaelson[/en][cn]麗貝卡·米卡爾森[/cn][en]Rebekah Mikaelson is a free-spirited Original Vampire. Rebekah was the daughter of Mikael and Esther and also the only sister of Elijah. She is also the only half-sister of Niklaus.[/en][cn]麗貝卡·米卡爾森是一個個性自由的原初吸血鬼。她是邁克爾和以斯帖的女兒,是伊利亞唯一的妹妹。她劇也是尼古拉斯唯一的同母異父的妹妹。[/cn] [en]Marcel Gerard[/en][cn]馬塞爾·伽羅德[/cn][en]Marcel Gerard is Klaus' former [w]protégé[/w] and a vampire that he turned in the early 1800s. Marcel enforces a system of rules of his creation within the French Quarter, which all supernatural residents must [w]abide[/w] by. [/en][cn]馬塞爾·伽羅德曾經(jīng)是克勞斯的門徒,在19世紀(jì)早期,克勞斯將他變成了吸血鬼。他在美國新奧爾良法國區(qū)內(nèi)施行了一種自創(chuàng)的統(tǒng)治體系,所 有的居住在這個地區(qū)的超自然生物都必須服從他的統(tǒng)治體系。[/cn] (本文由滬江網(wǎng)攜手樂視美劇共同推出,轉(zhuǎn)載請注明出處)
2013-11-22 -
看樂視美劇學(xué)英語:《東區(qū)女巫》S01E01 學(xué)習(xí)筆記
劇,原著曾登上過《紐約時報》暢銷書排行榜。該劇
2013-12-08 -
看美劇學(xué)口語:“請說重點!”
據(jù)我的經(jīng)驗”。例如: [en]Can we swap places? I wanna sit with my friend.[/en][cn]我們能換下位置嗎?我想和朋友坐一起。[/cn] [en]You like my book? I can swap with you.[/en][cn]你喜歡我的書?我可以跟你交換。[/cn] [en]I swapped my book for her magazine.[/en][cn]我用我的書交