亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 《生活大爆炸》摘艾美,主角片酬暴漲

                      The stars of "The Big Bang Theory" are getting a big salary increase as CBS moves the show to the starter-block position on Thursday nights in an [w]attempt[/w] to launch a new comedy block. CBS電視臺(tái)已經(jīng)向片方預(yù)定了之后三季《生活大爆炸

                    • 生活大爆炸100集紀(jì)念版-回顧10大經(jīng)典鏡頭

                      生活大爆炸

                    • 看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第九集(3) 你還真是難伺候

                      看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第九集 【劇情介紹】 Howard 把Sheldon和Leonard在主題會(huì)議上吵架打架的視頻傳到網(wǎng)上去,竟然被加精頂置.最后出現(xiàn)兩個(gè)中國(guó)人的對(duì)話,小編很是好奇,兩個(gè)中國(guó)人的普通話怎么說(shuō)的那么怪.不知道大家是否有同樣想法. SHELDON: You could have offered me a ride home. LEONARD: You're lucky I didn't run you over. SHELDON: I don't understand what you're unhappy about. You begged me to come, I

                    • 《生活大爆炸》追劇筆記S10E1:過(guò)了就算了

                      行了,可婚禮一結(jié)束,矛盾又來(lái)了... 【語(yǔ)言點(diǎn)】 ? [en]1.I just cannot stay here while your father goes out of his way?to humiliate me.[/en][cn]這里我是待不下了,你父親擺明了就是要羞辱我。[/cn] go/get out of one's way:想盡辦法,不怕麻煩;格外努力,特意,特地,故意;自動(dòng),自愿 ? ? [en]2.Do I say”stop what?”?or just throw in the towel?[/en][cn]我是接“少來(lái)什么?”還是該停止裝傻了?[/cn] throw in the towel?認(rèn)輸 同義短語(yǔ):give up, say uncle ? ? [en]3.Yeah, plus if you leave, Alfred will know he got?under your skin.[/en][cn]而且你要是走了阿爾弗雷德就知道他成功激怒你了。[/cn] get under one's skin:使人煩躁;激怒某人;使人不安;叫人討厭 ? ? [en]4.Yes, while also getting in a solid?dig at?you.[/en][cn]沒(méi)錯(cuò),我還同時(shí)好好挖苦了你一番。[/cn] dig at:挖苦,諷刺,嘲諷,譏刺,嘲笑,對(duì)…進(jìn)行冷嘲熱諷;鉆研;苦學(xué);苦干 短語(yǔ)詞組: have a dig at?嘗試 dig at sb?挖苦某人 ? ? [en]5.Water under the bridge, Alfred.[/en][cn]過(guò)了就算了,阿爾弗雷德。[/cn] water under the bridge 字面意思是橋下的水,與我們中生活大爆炸文中潑出去的水同理,意為過(guò)去的事了,無(wú)法挽回的事 近義表達(dá):讓過(guò)去的事過(guò)去吧 let bygones be bygones 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

                    • 新“超人”亨利卡維爾約會(huì)《生活大爆炸》“佩妮”

                      [en]British actor Henry Cavill is rumoured to be dating The Big Bang Theory star Kaley Cuoco.[/en][cn]據(jù)傳英國(guó)演員亨利·卡維爾正在和《生活大爆炸

                    • 《生活大爆炸》筆記S10E8:寶貝計(jì)劃

                      大家?guī)?lái)《生活大爆炸

                    • 《生活大爆炸》追劇筆記S10E7:White Lies

                      今日為大家?guī)?lái)《生活大爆炸》第十季第七集。本集中Sheldon知道了Amy騙他公寓維修工程延期了來(lái)和他多住些日子,Lenard知道了Penny在偷偷一點(diǎn)點(diǎn)地把自己的收藏扔掉,他們將如何揭穿謊言,Sheldon和Amy還能繼續(xù)住在一起嗎?大家快去一探究竟吧!那么下面我們就先來(lái)學(xué)習(xí)本集重要的知識(shí)點(diǎn): ? [en]1.And I’d like to know why you?blabbed?about my apartment.[/en][cn]我還想知道你怎么把我公寓的事也說(shuō)出去了。[/cn] blab v.泄密,泄漏秘密,漏嘴;胡說(shuō),胡扯,亂說(shuō);喋喋不休 n.胡扯,胡說(shuō),亂說(shuō);胡扯的人

                    • 看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第十六集(4) 你連物理學(xué)家都不是

                      看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第十六集 【劇情介紹】 Leslie又利用職權(quán)為Howard謀“福利”了(囧), 以次為要挾,她想讓Howard陪她一起參加她妹妹的婚禮,Howard本還一本正經(jīng)大義凜然的樣子,但是馬上就答應(yīng)了. HOWARD: Nevertheless,I must depart. By the way,did I tell you? Leslie pulled some strings and got me on the research trip to [w]Genevato[/w] check out the CERN [w]Supercollider[/w]. LEONARD: That's not fair. You're not even a physicist. HOWARD: Okay,there are two ways of looking at this... LEONARD: Get out. HOWARD: Bye. LESLIE: You're improving. HOWARD: Thank you. It helps when I get to practice with a real woman. LESLIE: Hey,listen. Saturday my sister's getting married. I-I want you to come with me. It's black tie. HOWARD: Yeah,gee,I'd really rather not. LESLIE: Why not? HOWARD: When I go to weddings,it's to scam on [w]chunky[/w] bridesmaids. I don't know what I would do with a date. LESLIE: Oh,all right. I understand. HOWARD: Thanks. LESLIE: Hey,I'm really sorry about that Geneva trip. HOWARD: What about it? LESLIE: Oh,didn't you hear? I had to reduce the number of people going,and you didn't make the cut. HOWARD: When did that happen? LESLIE: About 12 seconds ago. HOWARD: Well,hold on. Are you saying if I don't go to the wedding,I can't go to Geneva? LESLIE: Actually,I'm trying not to say it. 【口語(yǔ)講解】 1. pulled some strings拉關(guān)系,走后門 In order to find a suitable job, I have to pull some strings. 為了找一份合適的工作,我得走走后門。 2. black tie黑色領(lǐng)結(jié);男子之半正式禮服. 3. scam (on)騙… 4. make the cut獲得晉級(jí) Everyone was sure he could never make the cut, but he did. 沒(méi)有一個(gè)人認(rèn)為他能晉級(jí),但是他做到了。

                    • 生活大爆炸:第五季05預(yù)告片

                      好??!Wil Wheaton! Sheldon死敵的回歸! 你還真有一個(gè)死敵。 實(shí)際上,我有61個(gè)死敵。 Sheldon一語(yǔ)驚四座。 我想我已經(jīng)不再適合做星際旅行的粉絲了。 發(fā)射!真坑爹。 最新一集《生活大爆炸》。 愿你萬(wàn)壽無(wú)疆。 你個(gè)傻子。 歡迎星期四在CBS收看新一集的生活大爆炸! 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>