-
英國漢堡馬肉風(fēng)波 惡搞青年扮馬超市找媽媽(視頻)
手機(jī)拍攝的視頻中,青年扮成的木馬順著地板滾到冷凍食物區(qū)哭喊:“娘親你在哪兒!” 保安隨即趕到要求他們離開。[/cn] [en]Earlier this week Tesco was one of several UK supermarkets revealed to have quantities of horse meat in its frozen burgers.[/en][cn]本周早些時候,包括樂購在內(nèi)的英國幾大超級都爆出了冷凍漢堡風(fēng)波:所出售的牛肉漢堡中被發(fā)現(xiàn)含有馬肉。[/cn] [en]The alert was first raised by Irish food watchdogs after horse DNA was found in burgers sold through Tesco, Iceland, Aldi, Lidl and Dunnes in Ireland.[/en][cn]事件的首次曝光是在愛爾蘭,在樂購、冰島、阿爾迪、利德和鄧恩等多家超市,愛爾蘭食品安全局對牛肉漢堡進(jìn)行抽檢后發(fā)現(xiàn)含有馬肉。[/cn] [en]It subsequently emerged that burgers from the same batches were sold in the British outlets of both Tesco and Iceland. More than ten million burgers have now been removed from sale.[/en][cn]進(jìn)一步調(diào)查發(fā)現(xiàn),在樂購和冰島超市的英國其他零售點(diǎn)也發(fā)現(xiàn)了同批次的問題漢堡。事件曝光后超過1000萬個漢堡被撤下貨架。 [/cn] [en]Tesco, Sainsbury’s, Asda and the Co-op immediately decided to remove thousands of packs of frozen burgers as a [w]precautionary[/w] measure. [/en][cn]英國大型連鎖超市樂購、塞恩斯伯里、阿斯達(dá)和
2013-01-19 -
悉尼做出世界最大漢堡 重90公斤(雙語有聲)
出了世界上最大的漢堡,這個漢堡的肉餅重達(dá)81公斤(合178磅),制作耗時12個小時,光是肉餅翻面就需要四個人一起完成。[/cn] [en]The monster burger cooked up by Sydney cafe owners, Joe and Iman El-Ajouz, weighed in at 90 kg in total, [w=eclipse]eclipsing[/w] the previous record of 84 kg, set in Michigan in the United States.[/en] [cn]這個巨無霸漢堡由悉尼一家餐廳的老板喬和伊曼·埃爾-阿朱茲夫婦制作而成,總重達(dá)90公斤,打破了之前美國密歇根州84公斤漢堡王的紀(jì)錄。[/cn] [en]"Just flipping the patty was the main challenge for us, but it all went well," Iman El-Ajouz told the reporters.[/en] [cn]伊曼·埃爾-阿朱茲告訴記者:“對于我們來說,最大的挑戰(zhàn)其實(shí)就是肉餅翻面,但整個制作過程還算順利?!盵/cn] [en]"My husband had to prepare special metal holders and a metal plate, he had one at the bottom one at the top, locked them together and they flipped the burger with that," she added.[/en] [cn]她說:“為制作這個漢堡,我丈夫特地準(zhǔn)備了特制的金屬支架和一個金屬托盤,分別放在肉餅的底部和上面,扣牢之后幾個人一起來給它翻面。”[/cn] [en]The giant burger contained the giant beef patty, 120 eggs, 150 slices of cheese, 1.5 kg of beetroot, 2.5 kg of tomatoes and almost 2 kg of lettuce all topped off with a special sauce on a giant [w]sesame[/w] seed bun. It was eaten by employees at the cafe.[/en] [cn]這個漢堡的兩面是兩片巨大的芝麻面包,中間夾了一塊巨大的牛肉肉餅,此外還用了120個雞蛋、150片奶酪、1.5公斤甜菜根、2.5公斤西紅柿和近2公斤生菜,另外還用了一種特制的調(diào)味醬。餐廳的雇員們一同分享了這個大漢堡。[/cn] [en]The variety of burger will be on the menu at the cafe for the next year in order to meet the conditions for a Guinness world record, but will set hungry patrons back around A$1,500 ($1,220).[/en] [cn]為滿足世界吉尼斯紀(jì)錄的申請條件,這家餐廳將于明年將這種巨無霸漢堡列在菜單上,但它的售價高達(dá)1500澳元(1220美元),可能會讓食客們望而卻步。[/cn] Notes: monster:huge; enormous(巨大的,龐大的) hungry:strongly or eagerly desirous(渴望得到,渴求) patron:a person who is a customer, client, or paying guest, esp. a regular one, of a store, hotel, or the like(顧客,老主顧) sesame seed bun:帶芝麻的面包 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
漢堡包的這個奇特之處99%的人都不知道
人們很不方便,于是,后來就出現(xiàn)了用面包夾著吃的吃法。 由于這種新食物不光方便,而且能同時提供蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物,所以迅速流漢堡包這種美國食品叫?hamburger,我們在中文里常常把它簡稱為“漢堡”,但是漢堡行了起來。 那時的人們把它稱為“漢堡牛排三明治”(Hamburg steak sandwich) 之后,才把其他部分省略掉(omitted),簡化成了?hamburger ? OK,來講講今天的詞?omit 它可以表示“省略”,比如省略掉句子成分;也可以表示“忽略”,比如遺漏細(xì)節(jié)。 ? 那么,我們來造個句子吧~ [en]He was controversially omitted from the test.[/en][cn]他被頗具爭議地從這場考試中除名了。[/cn] ?
-
一詞日歷:漢堡王又出狂放廣告,正面攻擊麥當(dāng)勞叔叔
漢堡快樂套餐(Real Meals)”又是一次對麥當(dāng)勞及其著名的“開心樂園餐(Happy Meal)”的攻擊。[/cn] [en]The “have it your way” chain launched the new meals – which come in a variety of moods such as Pissed, Blue, Salty, YAAAS and DGAF – as a way to encourage people to “be their way” and “feel their way” amid May’s Mental Health Awareness Month.[/en][cn]在今年5月的心理健康宣傳月期間,這家號召“隨心所欲”的連鎖店推出了這款新套餐---以各種各樣的情緒命名,例如憤怒餐、悲傷餐、苦澀餐、興奮餐和無所謂餐,以鼓勵人們“做自己”和“隨心所欲”。[/cn] ? 今日詞匯 creepy adj. 詭異的;令人毛骨悚然的 ? [en]His creepy old house may be haunted.[/en][cn]他那幢瘆人的老房子可能鬧鬼了。[/cn] creepy的名詞形式——creep,n. 爬行;毛骨悚然;討厭鬼 ?
-
麥當(dāng)勞又遇大危機(jī),于是漢堡王落井下石出損招
漢堡
-
一詞日歷:漢堡王正面叫板星巴克,但這價格有點(diǎn)怪
門把星巴克拎出來當(dāng)靶子。[/cn] [en]For the price of a large cappuccino from Starbucks, you can have a BK Café brewed coffee every day for a month.[/en][cn]只要花上星巴克一杯大杯卡布奇諾的價格,整整一個月你都可以每天喝上一杯漢堡王咖啡。[/cn] [en]This seemed so counter to sensible belief that I had to delve into the small print.[/en][cn]我的理智告訴我這太沒道理了,以至于我不得不深入研究細(xì)節(jié)。[/cn] [en]It is, indeed, the case that you can get a coffee at Burger King every day -- any time of day -- for just the $5 a month.?[/en][cn]事實(shí)上,只要每月5美元,你就可以每天任何時間在漢堡王喝一杯咖啡。[/cn] [en]That means that each coffee will cost you cents, rather than dollars.[/en][cn]這意味著每杯咖啡的價格是幾美分,而不是幾美元。[/cn] [en]But here's what that $5 a month gets you: a small cup of brewed coffee.[/en][cn]但每月5美元能帶給你的就是:一小杯煮咖啡[/cn] [en]Can anyone survive on just one small cup of coffee? Anyone??[/en][cn]有人能靠一小杯咖啡活下去嗎?有
-
一詞: 漢堡王推出《怪奇物語》套餐,但這創(chuàng)意真的雷
漢堡王希望能把Netflix《怪奇物語》的粉絲吸引到“顛倒?jié)h堡
2019-07-22雙語閱讀 一詞日歷 漢堡王 怪奇物語 美劇 英語零基礎(chǔ)入門 趣聞軼事 新概念英語 時事新聞 熱點(diǎn)新聞
-
在美國:28 漢堡薯條三明治, 總有你的菜
原汁原味故事,風(fēng)趣實(shí)用英語。 通過常見的生活場景,聽寫重點(diǎn)單詞,學(xué)習(xí)美國地道的常用詞匯。 (資料來源:《Drew和Nancy的美國生活英語》 大連理工大學(xué)出版社) 〖A Business Lunch〗 <聽寫方式: 填空, 一空一詞, 不用帶數(shù)字序號> A: Hey Lo! Let's go have lunch down in the cafeteria! B: Alright. Just let me finish typing up this report. A: Hey Mina! Lo and I are going down to get some lunch. Do you want to come? C: Yes! I need a break! Let's go! At the cafeteria C: So, what are you boys going to order today? B: I'm thinking about getting a philly cheese ____1____ I haven't had one in a while. I like ones with ____2____ and onions on top. A: I want a ____3____ and ____4____. Well, maybe I will get onion rings instead. C: I'm a big fan of BLTs. And mozzarella sticks! But only if they have good marinara ____5____ to go with them. B: I'm going to go pay and get us a table. See you out there! Oh, and Kevin, get me a soda, would you? A: Sure! <友情提示> 若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 每期聽寫的重點(diǎn)單詞會存放在翻譯稿里,可在聽寫完后查看。 最后,歡迎推薦給你的好友 :D 【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫? steak peppers burger fries sauce cafeteria n.自助餐廳 steak n.牛排 pepper n.胡椒粉 onion n.洋蔥 burger n.漢堡 fries n.炸薯條 BLT=Bacon Lettuce Tomato 咸肉生菜番茄三明治 cheese / mozzarella sticks 意大利干酪 sauce n.沙司,調(diào)味汁 A: 嗨,羅,我們一起去自助餐廳吃飯去! B: 好的,讓我先把這篇報告打完。 A: 嗨,麥娜,我和羅要下樓吃午餐,你想一起去嗎? C: 好的,我也想休息一下。一起去吧。 (在自助餐廳) C: 今天你們男孩們想吃什么? B: 我想要一份費(fèi)利奶酪牛排,我有一段時間沒吃了。我喜歡那種上面有胡椒粉和洋蔥的。 A: 我想要一份漢堡和薯條。也可以換一份洋蔥圈。 C: 我最喜歡吃咸肉生菜番茄三明治,還要意大利白奶酪條,要是有海員式沙司最好了。 B: 我去付賬并給我們找張桌子,門口見!哦,凱文,給我們買汽水,好嗎? A: 好的! 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>