亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 口譯考試報(bào)考條件

                      國(guó)際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。 ·四級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠從事基本的口譯工作:包括簡(jiǎn)單的會(huì)談、接待和陪同翻譯。 ·三級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性會(huì)談或外賓日常生活的口譯工作。 ·二級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性正式會(huì)議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動(dòng)的專業(yè)口譯工作。 ·一級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任國(guó)際會(huì)議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)口譯工作。 以上就是為大家整理的口譯考試報(bào)考條件的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。了解了?bào)考條件,看自己是否符合,符合的情況下就可以報(bào)名,并提前開始準(zhǔn)備起來。

                    • 07年春季昂立中高級(jí)口譯??荚嚲硐螺d(全)

                      點(diǎn)擊收聽07年春季昂立中級(jí)口譯模擬考試卷聽力部分? 下載>> 07年春季昂立中級(jí)口譯模擬考聽力音頻 直接下載>> 07年春季昂立中級(jí)口譯模擬考試卷和答案 在線收聽昂立中級(jí)口譯模擬考試卷第一套聽力部分 下載>> 第一套聽力部分 直接下載>> 第一套文本及參考答案 在線收聽昂立中級(jí)口譯模擬考試卷第二套聽力部分 下載>> 第二套聽力部分 直接下載>> 第二套文本及參考答案 還有哪些疑問?>>去昂立口譯名師博客在線提問 下一頁(yè) 查看春季昂立高級(jí)口譯模擬考試卷 點(diǎn)擊收聽07年春季昂立高級(jí)口譯模擬考試卷聽力部分 下載>> 07年春季昂立高級(jí)口譯模擬考聽力音頻 直接下載>> 07年春季昂立高級(jí)口譯模擬考試

                    • 新東方:高級(jí)口譯聽力9月口譯閱卷感受

                      準(zhǔn)確的回答,當(dāng)然是信達(dá)雅中的"信"。 例如:講黑巧克力美味且能降血壓這篇中有一句 "If it tastes good, it must be bad", 譯成:"味道好的營(yíng)養(yǎng)便差"足矣。某考生譯為"金玉其外,敗絮其中。"用詞過于矯情,反而顯得與原文整體基調(diào)不符。既浪費(fèi)了時(shí)間,又得不到分?jǐn)?shù)。原因在于對(duì)各部分評(píng)分要求混淆。 第三: 牢記采點(diǎn)給分的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。 如段落聽譯某句只聽到只字片語(yǔ),應(yīng)口譯研究中心的其他名師們已經(jīng)做得很透徹。我將通過本文告訴大家,對(duì)于聽譯將其根據(jù)整個(gè)段落大意,推測(cè)出該句完整的意思放上去,甚至可以為你聽出的這些散碎信息造個(gè)句子擺上去。 但要記住,一定要作為句子擺上去,只擺幾個(gè)詞的翻譯,難以得分。很多考生明明聽出一些重要信息,卻還得不到分?jǐn)?shù),皆因不熟悉游戲規(guī)則,甚是可惜。 以上即是聽譯這一部分答卷時(shí)要注意的事項(xiàng)。細(xì)節(jié)影響成功,而這些實(shí)力之外的答題習(xí)慣,卻最容易被忽略。做好這些,只在"認(rèn)真"二字,世上成功者與失敗者,往往也在于此吧??傊蚁嘈判聳|方的口譯同學(xué)們發(fā)揮地都該不錯(cuò),希望你們順利通過筆試,我們?cè)?11 月初的口試中見!

                    • 【昂立】2011年9月高級(jí)口譯閱讀第三篇原文

                      2011年秋季上海中高級(jí)口譯考試將于9月18日開考,為了幫助考生朋友第一時(shí)間得知自己的考試情況,滬江英語(yǔ)將會(huì)在考后第一時(shí)間為您發(fā)布9月18日上海中高級(jí)口譯考試真題及答案,敬請(qǐng)關(guān)注!本文為2011年9月高級(jí)口譯閱讀原文第三篇。

                    • 2011年春季中高級(jí)口譯口試今日開始報(bào)名

                      通過2011年春季上海中高級(jí)口譯筆試的考生們,今日開始可以報(bào)名參加口試,流程如下: (一)報(bào)名范圍:準(zhǔn)考證前四位號(hào)碼為1103、1009、1003、0909的“英語(yǔ)高級(jí)口譯”、“英語(yǔ)中級(jí)口譯”筆試合格者。 (二)報(bào)名日期:2011年4月13日至4月18日(含雙休日)。 (三)報(bào)名時(shí)間: 8:30-11:00; 13:30-16:00。 (四)報(bào)名地點(diǎn):大連西路550號(hào)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)3號(hào)樓底樓中門廳。 點(diǎn)擊查看報(bào)名注意事項(xiàng)和其他地區(qū)口試報(bào)名流程 點(diǎn)擊查看2011年春季口譯考試筆試查分時(shí)間

                    • 【滬江網(wǎng)?!?011年9月高級(jí)口譯聽力部分Spot Dictation評(píng)析

                      2011年秋季上海中高級(jí)口譯考試將于9月18日開考,為了幫助考生朋友第一時(shí)間得知自己的考試情況,滬江英語(yǔ)將會(huì)在考后第一時(shí)間為您發(fā)布9月18日上海中高級(jí)口譯考試真題及答案,敬請(qǐng)關(guān)注!本文為2011年9月高級(jí)口譯聽力部分spot dictation評(píng)析。

                    • 【昂立】2011年9月高級(jí)口譯閱讀第四篇原文

                      2011年秋季上海中高級(jí)口譯考試將于9月18日開考,為了幫助考生朋友第一時(shí)間得知自己的考試情況,滬江英語(yǔ)將會(huì)在考后第一時(shí)間為您發(fā)布9月18日上海中高級(jí)口譯考試真題及答案,敬請(qǐng)關(guān)注!本文為2011年9月高級(jí)口譯閱讀原文第三篇。

                    • 【昂立】2011年9月高級(jí)口譯閱讀第二篇原文

                      2011年秋季上海中高級(jí)口譯考試將于9月18日開考,為了幫助考生朋友第一時(shí)間得知自己的考試情況,滬江英語(yǔ)將會(huì)在考后第一時(shí)間為您發(fā)布9月18日上海中高級(jí)口譯考試真題及答案,敬請(qǐng)關(guān)注!本文為2011年9月高級(jí)口譯閱讀原文第二篇。