-
2014年3月高級口譯聽力真題 Spot Dictation 含解析
2014年春季上海中高級口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語在考后第一時間提供真題、解析、答案信息,本文為2014年3月高級口譯聽力真題 Spot Dictation部分,由滬江網(wǎng)校提供。 Part A: Spot Dictation My topic today is how to address the problem of hunger and starvation, which still exists in many parts of the world. To end hunger starts with people's own productivity. A dangerous and patronizing cliche we often hear is: give a man a fish and feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for life. People living with chronic hunger have generations of wisdom about 'fishing' — the problem is the barbed wire around the lake. The hunger project announced recently by the United Nations cut through the barbed wire, addressing the underlying social conditions that systematically deny hungry people the opportunity they need to end their own hunger. When we invest in a hunger project, we are investing in people's productivity and giving people a chance to translate their hard work into improved well-being. We are ensuring that people get the opportunities which are rightfully theirs. Too often hungry people are isolated, marginalized and exploited. Mobilizing communities and building local organizations is critically important — both to sustain the work we do and to get more out of our precious resources and efforts. When people come together to work, a kind of social capital is created that can compensate for the lack of financial capital in rural areas. In Africa, a unique feature of the hunger project's work is to organize villages to work cooperatively on community land to produce food for food banks. This fosters collective responsibility and action for a better future for all. Another example is in some Asian countries, such as India and Bangladesh, where hunger project volunteer animators have catalyzed the creation of over 1,100 local organizations throughout the country. With nearly 50% ran by women, these local groups create savings programs and invest in individual and collective income generating enterprises, including sowing, tailoring and weaving projects, bakeries and small businesses, fish and poultry farming, bee keeping and plant nurseries. The impact of these enterprises is enormous. As women have become economically empowered, the decision-making roles have increased. As family incomes have often tripled, parents are sending more children — both girls and boys — to school. 【解析】 本篇文章是關(guān)于如何解決世界上許多地方仍然存在的饑荒問題,形式屬于公共演講類文章,話題hunger and starvation不是很晦澀,考生應(yīng)較容易理解。該文通過名人名言引入,表明結(jié)束饑荒要以提高人們自身的生產(chǎn)力為源頭,介紹了hunger project,后面運用了兩個例子進行具體說明和闡述。文章難度屬于中等,介紹思路清晰,較易抓取關(guān)鍵信息。但文中高級口譯中有部分詞匯或發(fā)音,可能仍會對考生造成困擾:如cliché,barbed wire,marginalized,animators,catalyzed等。建議考生平時多關(guān)注與生活息息相關(guān)的公共演講類文章和常用名人名言。
-
高級口譯證書考試相關(guān)內(nèi)容
譯的可能性比較大,所以在學(xué)習(xí)期間一定要多考證書,尤其是口譯
-
2010年秋季中高級口譯考試打印準考證通知
2010年秋季上海外語口譯證書考試網(wǎng)上報名工作已于2010年7月11日24點結(jié)束。鑒于一部分考生沒有及時打印“領(lǐng)準考證通知”,9月8日12:00至9月11日16:00,請登錄網(wǎng)頁打印“領(lǐng)準考證通知”,并請考生按通知要求及時領(lǐng)取準考證。 ?
-
2014年3月高級口譯聽力真題NTGF 含解析
2014年春季上海中高級口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語在考后第一時間提供真題、解析、答案信息,本文為2014年3月高級口譯聽力真題 Note Taking and Gap Filling 部分,由滬江網(wǎng)校提供。 Note Taking and Gap Filling Good afternoon, class. I want to start my lecture by telling you a story. Once there was a young woman from Mexico named Consuela, who came to New York to learn
-
高級口譯考試的相關(guān)內(nèi)容
雖然英語已經(jīng)普及,但是從事英語翻譯的高端人才的需求還是比較大的,而想要從事翻譯的人必須要通過相關(guān)考試,今天我們?yōu)榇蠹艺砹烁呒壙谧g考試的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?英語高級口譯考試,是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學(xué)英語專業(yè)八級及以上和同等英語能力水平的考生可以報考??荚嚂r間為每年3月和9月的一個雙休日為筆試日。通過該項目的培訓(xùn)和考試,為國家機關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發(fā)布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養(yǎng)打好基礎(chǔ)。 考試內(nèi)容 綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個考試單元,考試時間為180分鐘??谠嚢谡Z和口譯兩部分,約25分鐘。培訓(xùn)教材為上海緊缺人才培訓(xùn)工程教學(xué)系列叢書(第二版),共五冊:高級聽力教程、高級閱讀教程、高級翻譯教程、高級口語教程、高級口譯教程。 兩個階段 報名時間:每年6月20-26日,12月19日-30日 網(wǎng)上報名時間:每年的5月和11月在網(wǎng)上查詢;一般為每年6月20日至26日止、12月20日至26日止(含雙休日)。(網(wǎng)上報名在上??荚? 本考試分為兩個階段: 第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時 間為30分鐘,總考試時 間為180分鐘,中間(即第三部分結(jié)束后)休息10分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學(xué)生方可參加第二階段的口試。 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r 間共為25分鐘左右。口語部分要求考生就指定題目作五分鐘左右的命題發(fā)言??忌玫娇谡Z試題后約有五分鐘的準備時 間??谧g分英譯漢和漢譯英兩部分。每部分均要求翻譯主題各不相同的兩個段落??忌挥性谕ㄟ^筆試和口試兩個階段以后才能獲得《上海市英語高級口譯崗位資格證書》。 以上就是為大家整理的高級口譯考試的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭8呒壙谧g的難度非常的大,想要順利的通過考試,必譯的高端人才的需求還是比較大的,而想要從事翻譯的人必須要通過相關(guān)考試,今天我們?yōu)榇蠹艺砹烁呒壙谧g須要掌握考試的內(nèi)容,并要多加練習(xí),這樣才能夠在考試中取得好的成績。
-
2014年3月高級口譯聽力答案Sentence Translation
2014年春季上海中高級口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語在考后第一時間提供真題、解析、答案信息,本文為2014年3月高級口譯聽力答案Sentence Translation 部分,由滬江網(wǎng)校提供。 Sentence Translation [en]1. High-school-age boys are more likely to be obese than their female counterparts. Only 30% of high-school-age boys get the recommended 60 minutes of daily exercise. [/en
-
2013年3月高級口譯聽力真題答案Passage Translation
中高級口譯
-
2013年3月高級口譯聽力真題Listening Comprehension 1
2013年春季上海中高級口譯考試于今日3月17日開考,滬江英語在考后第一時間提供真題、解析、答案信息,本文為2013年3月高級口譯聽力真題Listening Comprehension 1 部分,由滬江網(wǎng)校提供。 Listening Comprehension 1 Questions 1 to 5 are based on the following conversation. Man: Do you know the name the American flag was once called? Woman: Didn’t some people used to call
-
2014年3月高級口譯聽力答案Passage Translation
會有巨大的現(xiàn)實意義。 【評析】 文化沖突,用來形容人們在他國旅行時所形成的不同感受。文化沖突顯示出個人在突然經(jīng)歷另一社會群體的不同文化規(guī)則時所發(fā)生的一切。文化沖突是一種復(fù)雜的現(xiàn) 象。不過今天我將主要從三個主要方面展開討論。第一,我們一起來考慮為什么人們會感覺到文化沖突。第二,我會講解文化沖突的幾個不同階段。最后,我會提到 我們?yōu)槭裁匆ㄙM如此多的時間和金錢來研究這一現(xiàn)象。你或許認為文化沖突僅僅影響旅行者們。但事實并非如此,實際上跨文化研究對當代社中高級口譯會有巨大的現(xiàn)實意 義。
-
高級口譯含金量如何
現(xiàn)在從事口譯、翻譯等行業(yè)的人越來越多,但是口譯也是有等級的,分為初級、中級和高級,而今天我們要說的就是高級口譯,那么高級口譯含金量如何,一起來看看吧。 高級口譯,也就是英語高級口譯考試,而高級口譯算是英語口譯崗位資格證書考試項目中最高層次的項目了,所以,只口譯、翻譯等行業(yè)的人越來越多,但是口譯也是有等級的,分為初級、中級和高級,而今天我們要說的就是高級口譯,那么高級口譯要是具有大學(xué)英語六級或者是同等英語能力水平的考生均是可以報考該考試項目的,而每年的考試時間為就是3月和9月的一個雙休日為筆試日,考試形式主要就是筆譯和口譯,流程也就是所謂的聽、說、讀、譯。 而該考試項目的培訓(xùn)和考試,主要就是為國家機關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發(fā)布會、記者招待會以及國際研討會
