-
【口譯實(shí)踐】美國總統(tǒng)奧巴馬2011年感恩節(jié)公告
翻譯重在實(shí)踐,這是眾所周知的,所以這個(gè)系列就是給大家一個(gè)真正實(shí)踐的機(jī)會(huì),而不僅僅是為了考試而考試。這里會(huì)選取重要的演講致辭,會(huì)議發(fā)言,對(duì)話會(huì)談,記者招待會(huì)等欄目,相信大家在口譯實(shí)踐的過程中得到鍛煉與提高。一起加油吧~~
2011-12-19口譯 實(shí)踐 翻譯 備考指南 口譯備考學(xué)習(xí) 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯實(shí)踐 口譯備考口譯實(shí)踐
-
口譯實(shí)踐——國務(wù)委員戴秉國在中英戰(zhàn)略對(duì)話的講話
翻譯重在實(shí)踐,這是眾所周知的,所以這個(gè)系列就是給大家一個(gè)真正實(shí)踐的機(jī)會(huì),而不僅僅是為了考試而考試。這里會(huì)選取重要的演講致辭,會(huì)議發(fā)言,對(duì)話會(huì)談,記者招待會(huì)等欄目,相信大家在口譯實(shí)踐的過程中得到鍛煉與提高。一起加油吧~~
2011-10-25口譯 實(shí)踐 翻譯 備考指南 口譯備考學(xué)習(xí) 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯實(shí)踐 口譯備考口譯實(shí)踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)01:交通擁擠(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。大家可以先看英語新聞視頻,試做復(fù)述或者口譯,然后翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>> According to Beijing's newly-presented draft plan, stricter rules for road use are under consideration. Traffic controls based on the last
2011-01-10口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)04:導(dǎo)盲犬的故事(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>>? It's often said that a dog is a man's best friend. But in our next story, we see how a blind girl regained hope for life after losing her father, with the help
2011-01-19口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐
-
清水堡雙語賞析
with clouds passing by. A few archaeologists tell me the castle is crystal clear, it doesn’t grow weeds, because its ancient tile foundation has absorbed the silt of Lake Hong. But at Clear Water Castle I’ve never believed the archaeologists, only history, only believed the primordial ones living there, weeding for me on the bottom, where they are rebuilding the city. (Kyle Anderson 譯) [/en]
2017-02-10 -
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)08:冷鋒進(jìn)入中國(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞?dòng)泻芏鄡?nèi)容是和國內(nèi)時(shí)事、社會(huì)、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>>? According to official figures, more cold fronts are forecast across south China over the next few days. The chilly weather is expected to impact Spring Festival
2011-01-22口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級(jí)口譯 高級(jí)口譯 口譯實(shí)踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實(shí)踐