-
英語四級翻譯常用句型
翻譯這個題型,雖然翻譯和其他題型比較來說比較簡單,但是如果翻譯
-
英語四級作文歷年真題說明
年都有很多人因?yàn)樽魑牡膯栴}而與四級證書擦肩而過,究其原因是沒有備考好作文,備考作文的方法很多,通過真題
2021-08-01 -
2023年3月英語四級翻譯真題答案:(自助旅游)(滬江網(wǎng)校)
2023年3月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級翻譯答案,快來對答案吧!
2023-03-12考試熱門 2023年3月四級翻譯答案 四六級 英語四級 2023年英語四級真題答案 英語四級翻譯 英語四級答案 英語四級翻譯真題
-
2022年12月英語六級翻譯真題模擬:黃金周
文中兩個或以上的簡單句,主從復(fù)合句或并列復(fù)合句等譯成一個單句。 例:她已試了好幾次,要幫他們另找一所出租的房子,結(jié)果并未成功。 譯文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多個簡單句合成一個單句). 三、正譯法 就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達(dá)方式譯成英語。 例:我們強(qiáng)烈反對公司的新政策 譯: We strongly object the company's new policy. 四、反譯法 就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達(dá)方式譯成英語. 例:酒吧間只有五個顧客還沒有走 譯文:Only five consumers remained in the bar. 五、順序法 順序法翻譯不翻譯改變原文表達(dá)語序.不會影明對原文內(nèi)容的理解. 例:即使在我們關(guān)掉床頭燈甜甜地進(jìn)入夢鄉(xiāng)時(shí),電仍然為我們工作:開動電冰箱,把水加熱或使室內(nèi)空調(diào)機(jī)繼續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)。 Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned. 在句子中.句子前半部分是一個讓步狀語從句,后半句的“開動”,“加熱”,“使……運(yùn)轉(zhuǎn)”都是“電在為我們工作”的具體內(nèi)容。因而在譯文中,譯者將這三個并行動作處理成了V-ing形式。 補(bǔ)充說明working的內(nèi)容。譯文按照原句的語序完全傳達(dá)了原文的意思.采用順序法翻譯,達(dá)到了“精確,通順”的目的 以上就是關(guān)于2022年12月英語六級翻譯模擬真題:黃金周的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家六級考試順利通過。
-
英語四六級歷年真題攻略
聽懂也好,天天聽,聽到每個單詞你一聽到就知道什么意思。 閱讀這里,訓(xùn)練自己“不求甚解”的忍耐力,不要一看到?jīng)]歷年真題看懂的就停下來反復(fù)看,而是快速地一遍看完,目標(biāo)只是大致了解每個段落講什么就夠了。然后看題目,再到文章里找到問題有關(guān)的段落看。基本上一篇文章初看下來也就四五分鐘,一篇文章做完,應(yīng)該就7分鐘到8分鐘。對于基礎(chǔ)差的學(xué)員還是建議可以考慮閱讀快速提分班次,畢竟,大學(xué)四六級的閱讀難度都比較適中,在段落中也會有相關(guān)詞語、句子的提示,這些應(yīng)試技巧雖然在自己復(fù)習(xí)過程中也可以慢慢摸索到。 之后的綜合、作文,由于閱讀上給其節(jié)省了很多時(shí)間,你可以稍微仔細(xì)點(diǎn)看,畢竟這個是靠平時(shí)的實(shí)力的。作文,雖然很簡單,往年的真題卷子樣板文都背下來,幾個經(jīng)典句型背下來,雖然作文分?jǐn)?shù)大體也過得去,但是對于一些想要高分(近年來,部分地區(qū)已經(jīng)禁止四六級刷分現(xiàn)象)學(xué)員來說,有一個整體的四六級復(fù)習(xí)規(guī)劃指導(dǎo)也是必不可少的。 以上就是為大家分享的英語四六級歷年真題攻略,希望可以進(jìn)一步幫助到大家,提升英語四六級真題的技巧掌握,增加自己的知識儲備。
-
2023年12月大學(xué)英語四級考試翻譯真題
年
-
2022年12月英語四級翻譯真題及答案
年的英語四級考試剛剛結(jié)束。下面是小編整理的四級翻譯
2022-12-13四級翻譯答案 英語四級翻譯真題技巧 四六級 英語四級 英語四級翻譯 英語四級翻譯真題 四級翻譯真題 2022下半年四級考試
-
歷年英語四級作文真題
備考四級的過程中,真題是大家必真題須要面對的,不僅能夠幫助大家更好的了解四級,還能夠幫助大家提高做題能力。今天我們?yōu)榇蠹艺砹藲v年英語四級作文真題,一起來看一下吧。 2016年12月英語四級真題及范文 Suppose you have two options upon graduation. One is to take a job in a company and the other to go to a graduate school. You are to make a choice between the two. Write an essay to explain
2021-07-13 -
英語四六級歷年真題怎樣用得高分
重要的是根據(jù)自己的答題情況,進(jìn)行整理和分析,尤其是自己做錯的題,分析原因,掌握出題模式,總結(jié)答題技巧,然后在后面的復(fù)習(xí)備考中重點(diǎn)練習(xí)。另外,針對錯題一定要反復(fù)做,看是否還會出錯,直到完全掌握。 3、歷年真題,可作為背誦的材料 大學(xué)英語四六級考試,是對考生綜合能力的考察,尤其是改革后,考查的內(nèi)容更加國際化,要求考生拿出一定的實(shí)力。俗話說“腹有詩書氣自華”,只有腹中有貨,才能有施展的資本。歷年真題,就是大家需要總結(jié)和積累的經(jīng)典素材,如果大家把真歷年的真題,以提升自己的備考效果。下文中是為大家整理的英語四六級歷年題中的精彩詞組以及優(yōu)秀句式都背下來,再應(yīng)用到自己的寫作中,一定會為自己的作文添彩不少。 4、復(fù)習(xí)的重點(diǎn)以最近的真題為主,考前一個月開始著重研究 按照以往考生的經(jīng)驗(yàn),真題在考試前兩個月就應(yīng)該開始練習(xí)
-
歷年英語四級考試真題練習(xí)
87countries,作為定語放在contestants之后.“參加了半決賽和決賽”譯為took part in both the semi-final and the final. 5.翻譯第三段第二句時(shí),“選手們還有機(jī)會……”的譯法很多.一種是直接用contestants作主語,謂語用also get/have chances/opportunities to….另一種是用there be句型來表達(dá),即there are also chances/opportunities for constants to….“著名景點(diǎn)和歷史名勝”可譯為the famous scenic spots and historical resorts. 以上就是為大家整理的歷年英語四級考試真題練習(xí),希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。英語四級考試是有難度,不過多做真題可以幫助大家提升英語能力,掌握四級的考試難度,幫助大家更好的應(yīng)對四級考試。
2021-09-21