-
看老友記學(xué)英語1.20 風(fēng)流牙醫(yī)
老友記
-
看老友記學(xué)英語2.03 孤獨(dú)的錢德勒
老友記
-
老友記錢德勒夫婦重聚《熟女鎮(zhèn)》
[en]Mr. and Mrs. Chandler Bing Forever! After Courteney Cox made a guest appearance on Friends costar Matthew Perry's now-canceled NBC comedy Go On, he's returning the favor by making an appearance on her TBS comedy Cougar Town. [/en][cn]錢德勒·賓夫婦萬歲!在柯特妮·考克斯友情客串馬修·派瑞主演的NBC喜劇《生活向前沖》(第二季被砍)后,禮尚往來,他也將客串柯特妮主演的喜劇《熟女鎮(zhèn)》。[/cn] [en]This certainly isn't the first on-screen Friends reunion. Perry and Lisa Kudrow appeared on an episode of Jane Lynch's summer comedy game show, Celebrity Game Night, and Jennifer Aniston and Kurdrow also guest starred on Cougar Town in 2010. [/en][cn]這也不是《老友記》的合作演員們第一次在熒幕重
2013-11-15 -
看老友記學(xué)英語1.09 感恩節(jié)
表示“吃驚的、終于可以松一口氣的心情”,還帶有“得意洋洋”、“心滿意足”的語感。 That's great! Good idea. 好主意。 Good thinking. Bad idea. 餿主意。 What you say is partly right. 你說的有一部分是對的。 You are partially correct. I agree with you partially. 我部分同意。 in:湊錢 含義: 1)To contribute money or labor:捐錢或出力: 例句:We all chipped in for champagne. 我們一齊湊錢買了香檳 2)To interrupt with comments; interject:插話;插入 3)Games To put up chips or money as one's bet in poker and other games. 【游戲】下賭注:在撲克和其它游戲中用籌碼或錢下賭注 辨析: ①Chip in——表示你和別人一起湊錢,一起捐錢。 Let's chip in to help Mary pay for her hospital costs.? 我們都自個兒出點(diǎn)錢湊起來幫Mary 付她的醫(yī)療費(fèi)。 I want to chip in to help you guys. 我想捐一點(diǎn)錢,幫老友記你們一起湊滿。 ②Collect money——表示你去募集資金,但并不代表你自己會付出任何錢。 I'm here to collect money for the fundraiser. 我在這兒為資金募集人募集資金。 Let's collect money for our book fair. 我們?yōu)閳D書展募集資金。 ③Raise money——表示你會幫助籌款,募捐,但并不代表你自己會付出任何錢。 Let's raise money for the orphans. 我們來為那些孤兒籌款。 Help her raise money to pay for her boyfriend's present. 我們幫她籌款,讓她可以買得起禮物送她男朋友。 is it with you and this holiday:你和這個節(jié)日有什么過節(jié)? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《老友記》Matt LeBlanc8年戀情破裂
]The couple met in 2006 when they co-starred on the Friends spinoff Joey. Anders most recently guest-starred on Modern Family. [/en][cn]兩人2006年相識,當(dāng)時兩人合作拍攝《老友記》衍生劇《Joey》。Anders最近作品是在《摩登家庭》客串。[/cn]
2015-01-08 -
看老友記學(xué)英語1.11 錢德勒的媽媽
老友記
-
看老友記學(xué)英語1.14 再試一次
老友記
-
《老友記》爆原始拍攝計劃:“莫妮卡”其實是“瑞秋”
Monica as Rachel? Jo as Monica?! Before a young unknown named Jennifer Aniston entered the [w]equation[/w], Courteney Cox was [w]originally[/w] cast as Rachel on Friends -- and Facts of Life star Nancy McKeon was set to play Monica, which Cox [w]ultimately[/w] took on. The role of Chandler that eventually went to Matthew Perry was originally given to lesser-known actor Craig Bierko. And, [w]indeed[/w], Friends almost wasn't Friends -- the NBC smash sitcom's original title was Six of One. "We thought [that title] was such a [w]snore[/w]," former NBC exec Karey Burke says in the May Vanity Fair's "[w]Oral[/w] History of Friends" story, as excerpted in Thursday's Page Six. "Some people thought the show was too Gen X, way too [w]narrow[/w]." Before landing the Chandler role, Perry, 42, was originally set to star in a show called LAX 2194, about baggage handlers of the future. Debuting in 1994, Friends lasted for 10 seasons and became one of the most successful and [w=belove]beloved[/w] sitcoms ever, with each [w]cast[/w] member (also including Lisa Kudrow, David Schwimmer and Matt LeBlanc) netting $1 million per episode for the final seasons. Also revealed in the "Oral History": The cast hated the romantic pairing of Rachel (Aniston) and Joey (LeBlanc). "It felt wildly inappropriate," LeBlanc says. "[The cast] got super-defensive about the whole thing." 滬江娛樂快訊:原來在安妮斯頓進(jìn)組之前,《老友記》中的“瑞秋”是打算讓惠特妮考克斯——也就是大家熟悉的“莫妮卡”——來演的。那么“莫妮卡”又是誰呢?就是上圖這位。其實“錢德勒”的演員馬修派瑞也不是劇組的最初選擇,而是另一位不是很有名的演員。其實,作為觀眾我們很慶幸他們最終成為了“他們”,然后為我們獻(xiàn)上這么一部伴隨我們成長了十年的好劇。
-
看老友記學(xué)英語2.01 咸豬手裁縫
老友記
-
看老友記學(xué)英語1.12 毛手毛腳
老友記