亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》41

                      會(huì)對(duì)那個(gè)人所負(fù)的最責(zé)無旁貸的義務(wù)才剛開始呢。社會(huì)真的是愧對(duì)自己的行為, 避而不敢面對(duì)它懲罰過的人,就像有人欠了債還不起就躲起來,或者給人造成了不可挽回、無可補(bǔ)救的損害后就逃之夭夭。我從我這方面要求,如果我領(lǐng)悟了自己所受的苦,那社會(huì)也該領(lǐng)悟它對(duì)我所施的懲罰,于是雙方就不得再胸懷芥蒂、心存仇恨了。 【讀書筆記】 1、at length?最終;詳盡地;啰嗦地 【舉例】At length, we began to understand what he wanted.?最終我們總算弄明白了他想要什么。 He talked at length about his family.?他詳盡地談了他的家庭。 She spoke at length about nothing at all. 她啰嗦了半天,根本沒說出什么名堂。? 2、wretched?a.不幸的;可憐的;討厭的;極壞的 【舉例】The wretched man has lost his left leg in the war.?這不幸的人在戰(zhàn)爭中失去了左腿。 What wretched weather!?多么討厭的天氣! wretched health 極差的健康狀況 3、inflict?v.給予(打擊等);使遭受(損傷、苦痛);強(qiáng)加 【舉例】He had no idea of the anguish he could inflict with only one sentence.?他根本沒想到他只消一句話就會(huì)給人帶來痛苦。 I try hard not to inflict my values on them.??我盡量不把自己的價(jià)值觀強(qiáng)加給他們。 4、shun?v.(故意或習(xí)慣地)回避;逃避 【舉例】shun this storm?避開這場風(fēng)暴 shun publicity 避免拋頭露面 He was shuned by his former friends.?他的老朋友們都躲著他。 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》45

                      活了。我犯的唯一錯(cuò)誤,是把自己局限在那些以為是長在園子向陽一面的樹當(dāng)中, 避開另一邊的幽幽暗影。失敗、羞辱、窮困、悲哀、絕望、艱難、甚至眼淚、從痛苦的嘴唇斷斷續(xù)續(xù)冒出來的話語、令人如行荊叢的悔恨、良心的譴責(zé)、最終要受懲罰的自輕自賤、柴灰蒙頭的悲愁、披麻布飲苦膽的悲情——這一切都是我所害怕的。正因?yàn)闆Q心不過問這些,后來才被迫一樣一樣輪番將它們嘗遍,被迫以它們?yōu)槭?,真的,有幾個(gè)月別的什么也吃不上。我一點(diǎn)也不后悔曾經(jīng)為享樂而活過。我盡情活了個(gè)痛快,就像人不管什么都要做個(gè)痛快。我什么快樂都經(jīng)歷過了。我把靈魂的明珠投進(jìn)杯中的酒里。我踏著長笛的樂音行在享樂之路上。我過著蜜糖般的日子。但如果繼續(xù)過著同樣的生活就不對(duì)了,因?yàn)檫@會(huì)限制心性的發(fā)展。我只有往前走,園子的另一半同樣也有它的秘密留給我。 【讀書筆記】 1、這段選文的亮點(diǎn)在于“Failure, disgrace...which I was afraid”一句,其中各種形容人生慘狀的詞語和表達(dá)值得借鑒。 2、confine?v.限制,局限;幽禁;監(jiān)禁 【舉例】Please confine your speech to ten minutes.?請(qǐng)把講話限制在10分鐘以內(nèi)。 Confine your attention to your own affairs.?管好你自己的事。 The dog was confined in a very small cage.?那條狗被關(guān)在很小的籠子里。 3、to the full?完全地;充分地;盡情地 【舉例】Use your abilities to the full. 盡情發(fā)揮你的才能吧。 Unsurprisingly , Wall Street banks are now to exploit these divisions to the full. 不出所料,華爾街各家銀行正試圖充分利用這種分歧。 4、primrose path 享樂之路;因享樂而使人墮落之路;最易走卻最危險(xiǎn)的道路 【舉例】We can't have you sliding down the primrose path to the everlasting bonfire.?我們不能讓你沿著追求享受的墮落之路滑到永劫之火中去。 【相關(guān)詞匯】 primrose 報(bào)春花,引申為“精華,最佳部分” the primrose of one's life 人生的韶華 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版 >>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》29

                      它用季節(jié)劃分。我們只能記錄它的心境,按順序記下它種種心境的回環(huán)往復(fù)。對(duì)于我們,時(shí)間本身不是向前推移,而是回旋運(yùn)轉(zhuǎn)。它似乎在繞著一個(gè)哀苦的圓心盤旋。這是一種凝滯的生活,時(shí)時(shí)事事都由一個(gè)不可變的模式控制, 我們吃喝、起臥、祈禱、或者至少是為禱告而下跪,都得遵循一條鐵的公式:那些一成不變的律法,這種令人麻木的凝滯,使得每一天都暗無天日,都在重復(fù)著過去的日子,分毫不變。這種凝滯,似乎讓外界的力也與之呼應(yīng),而這些力存在的本質(zhì),又恰恰在于不斷的變化。 【讀書筆記】 1、waste?n.浪費(fèi),糟蹋;廢棄物;荒原,不毛之地;一大片 【舉例】Such a routine job is a waste of her talent.?讓她做這樣日常的工作真是大材小用。 No crops will grow on these stony wastes.?在這些多石的不毛之地上長不出莊稼。 a waste of waters 茫茫大海(或洪水) 2、progress?v.進(jìn)步,發(fā)展;前進(jìn);進(jìn)行 【舉例】She is progressing in the art of cooking.?她的烹飪手藝正在提高。 The storm progressed across the island.?暴風(fēng)雨橫掃該島。 Our meeting has progressed well, covering a lot of ground.??我們的會(huì)開得不錯(cuò),討論了許多方面的問題。 3、regulate?v.管理;控制;調(diào)節(jié) 【舉例】The policeman regulated traffic at the [w]intersection[/w].?警察在十字路口指揮交通。 rules regulating the behaviour of the students?約束學(xué)生行為的規(guī)定 regulate a wacth that runs slow?把走慢的表校準(zhǔn) 4、external a.外部的;表面的;外來的;與外國有關(guān)的 【舉例】an external wound 外傷 external politeness 表面的虛禮 external causes 外因 external affairs 外交事務(wù) 【反義詞】 internal a.內(nèi)部的;內(nèi)在的;本質(zhì)的;國內(nèi)的 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》46

                      一分子都應(yīng)該成為一個(gè)預(yù)言的實(shí)現(xiàn),因?yàn)槊恳粋€(gè)人,無論是在上帝還是在人的心中,都應(yīng)該是某個(gè)理想的實(shí)現(xiàn)。 筆記: 1)conversion?n.轉(zhuǎn)變;轉(zhuǎn)化;換算 【舉例】a conversion of water into ice 水變成冰 the conversion of feet into inches 英尺換算為英寸 4、Love was?that lost secret of the world for which the wise men had been looking, and it was only through love?that one could approach either the heart of the [w]leper[/w]?or the feet of God. 愛就是世界失去的那個(gè)真意,賢哲在尋找的那個(gè)真意;只有通過愛, 一個(gè)人才能到達(dá)麻風(fēng)病人心間, 或上帝跟前。 5、Life was changeful,?fluid, active, and that to allow it to be stereotyped?into any form was death. 生活是變化的、流動(dòng)的、積極的,讓它僵化成為任何形式都意味著死亡。 筆記: 1)fluid?a.流動(dòng)的;易變的;不穩(wěn)定的;流暢優(yōu)美的 【舉例】fluid opinions?易變的意見 The political situation was fluid. 政治局勢不穩(wěn)。 a fluid style 流暢的文筆 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》18

                      就又重新開始活動(dòng)了:它隨著我走進(jìn)監(jiān)獄院子里,在我茫然地游蕩時(shí)讓我自言自語;它迫使我回憶起每一個(gè)可怕時(shí)刻的每一個(gè)細(xì)節(jié),在我那盛滿了悲哀和絕望的腦子里,重新復(fù)現(xiàn)了在那不幸的幾年里發(fā)生的一切;你的聲音的每一個(gè)不自然的腔調(diào),你那緊張的雙手的每一次顫動(dòng)和手勢,你說出的每一個(gè)怨恨的字、每一句惡毒的話,都重新回到我的腦中;我回憶起我們一起去過的街道或河流,我們周圍的墻或林地,表盤上的指針正指向哪一個(gè)數(shù)字,風(fēng)的翅膀向哪一個(gè)方向飛去,以及月亮的圓缺和顏色。 【讀書筆記】 1、tramp?v.腳步堅(jiān)實(shí)/沉重地行走;踩踏;步行,長途跋涉;流浪 ?? ? ? ? ? ? ? n.堅(jiān)實(shí)/沉重的腳步聲;長途跋涉;徒步旅行者;流浪者 ?? ? ? ? ? ? ? a.流浪的,無目的地的 【舉例】Someone tramped on my toes on the bus.?在公交車上有人踩了我的腳。 tramp hither and thither?到處流浪 The tramp of marching armies?行軍部隊(duì)重重的腳步聲 2、ill-starred??相當(dāng)于ill-fated,表示“注定要倒霉的;注定沒好結(jié)果的” 【舉例】the ill-starred/illfated expedition?注定要失敗的遠(yuǎn)征 an?ill-starred/illfated day 倒霉的一天 【詞綴解析】 ill-作為前綴,表示否定,例如ill-adapted不適應(yīng)的,ill-behaved沒禮貌的,ill-bred沒教養(yǎng)的,ill-come不受歡迎的,等等。 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》51

                      過了。 【讀書筆記】 1、feast?n.盛筵;感官享受 ? ? ? ? ? ? ?vi.參加宴會(huì);飽餐 ? ? ? ? ? ? ?vt.設(shè)宴招待 【舉例】a wedding feast 婚宴 a feast for the eyes 使人大飽眼福的事物 feast on delicacies 飽嘗珍饈 feast one's friends 設(shè)宴招待朋友 2、sorrow n.悲傷;煩惱;不幸的事;歉疚 【舉例】She looked at him in/with sorrow.?她注視著他,滿懷悲傷之情。 The many sorrows turned her hair white.?這許多不幸的事使她白了頭。 He expressed his sorrow over/for what he had done.?他對(duì)自己所做的事深表歉疚。 3、mourning?n.哀痛;哀悼;服喪;喪服 【舉例】express mouning over loss of sb.?為失去某人而哀痛 be put into mourning?服喪 national mouring 國喪 wear mourning for sb. 為悼念某人而穿上喪服 4、entitle v.給……權(quán)利/資格;給……題名 【舉例】He was entitled to see the documents. 他有權(quán)看這些文件。 The work entitled him to a place among the great novelists. 這部作品使他躋身偉大小說家的行列。 The author entitled his book "On Poetry". 作者給自己的書題名為“論詩”。 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版 >> 品味更多好書,歡迎關(guān)注“英語文學(xué)館”>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》40

                      聽了這話也會(huì)同樣要命的。這意味著一種不可容忍的恥辱之感將永遠(yuǎn)緊追我不舍,這意味著那些我跟旁人一樣鐘愛的事物——日月之美、四季之盛、黎明的音樂、長夜的靜謐、綠葉間滴落的雨點(diǎn)、悄悄爬上草地把它綴成銀光一片的露珠——這一切在我眼里都將蒙上污漬,失去它們療治心靈的能力,失去它們傳達(dá)歡樂的能力。抵諱自己的經(jīng)歷就是遏止自己的發(fā)展。抵賴自己的經(jīng)歷就是讓自己的生命口吐謊言。這無異于排斥靈魂。 【讀書筆記】 1、ruinous?a.毀滅性的;災(zāi)難性的;傾圮的;破敗的 【舉例】ruinous floods?災(zāi)難性的洪水 a building in a ruinous condition?破敗不堪的建筑 2、haunt?v.(思想、回憶等)縈繞在心頭;使困擾;使苦惱;(鬼魂等)常出沒于 【舉例】be haunted by the fear of cancer?被對(duì)癌癥的恐懼所困擾 This is a problem that haunts all of us.?這是一個(gè)使我們大家都苦惱不已的問題。 The old house is said to be haunted. 聽說那老房子鬧鬼。 3、taint?v.污染;敗壞;玷污 【舉例】Oil has tainted the water.?油把水污染了。 Greed tainted his mind.??貪婪玷污了他的心靈。 4、reject?v.拒絕;摒棄;排斥 【舉例】She rejected his offer of help.?她拒絕了他的幫助。 reject a job candidate 淘汰一名求職者 children rejected by their natural parents 被親生父母嫌棄的孩子們 5、arrest v.逮捕;阻止;抑制;吸引……的注意 【舉例】A man was arrested on suspicion of murder. 一名男子因涉嫌謀殺而被捕。 His words arrested my pen. 他的話使我停下了筆。 The book arrested the reader immediately. 這本書立刻就把讀者吸引住了。 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》55

                      人為鋼琴調(diào)了音。 The engine of the motorbike need to be tuned.?這輛摩托車的引擎需要調(diào)整。 tune oneself to a faster life 使自己適應(yīng)節(jié)奏較快的生活。 2)spoil v.損壞;糟蹋;毀掉 【舉例】It would spoil my reputation. 這會(huì)損害我的名譽(yù)。 She spoiled the soup with too much salt. 她放了太多鹽,把湯糟蹋了。 4、If one gives to a child?a toy too wonderful for its little mind, or too?beautiful for its but half-awakened eyes, it breaks the?toy, if it is wilful; if it is listless it lets it fall and goes?its way to its own companions. 如果把一件玩具給一個(gè)小孩,這玩具對(duì)那顆小小的心來說太過美妙了,對(duì)那雙懵懵懂懂的眼睛來說太過美麗了,要是小孩任性,就把玩具摔了;要是小孩滿不在乎,就讓玩具掉落在一旁, 自己找伙伴玩去了。 筆記: 1)wilful a.任性的;固執(zhí)的;故意的 【舉例】Don't be wilful as children. 別像孩子一樣任性。 a wilful murder 蓄意謀殺 5、There is?no prison in any world into which Love cannot?force an entrance. 任何一個(gè)世界的任何一座囚牢,愛都能破門而入。 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》02

                      才是惟一能拯救你的東西。 【朱純深譯本】 毫無疑問這封信中所寫的關(guān)于你還有我的生活,關(guān)于過去和將來,關(guān)于美好變成苦痛以及苦痛或可成為歡樂,個(gè)中很有一些東西會(huì)深深傷到你的虛榮心的。果真如此的話,那就一遍又一遍地把信重讀吧,直到它將你的虛榮心除滅。假如發(fā)現(xiàn)信中有什么你覺得是把你冤枉了,記住應(yīng)該感謝世上竟還有什么錯(cuò)失,可以使人因此受到指責(zé)而蒙受冤屈。假如信中有哪怕是一段話使淚花蒙上你的眼睛,那就哭吧,像自深深處》的原題是"de profundis",拉丁文,意為"from the depth"(從深處我們?cè)讵z中這樣地哭吧。在這兒,白天同黑夜一樣,是留給眼淚的。只有這個(gè)能救你了。 【讀書筆記】 1、vanity 自大;虛榮心?【舉例】do sth. out of vanity 出于虛榮心而做某事 2、quick 此處指“感覺敏銳的部位,痛處,要害” 【舉例】His words hurt her to the quick. 他的話刺痛了她的心。 3

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》08

                      深處》(De Profundis)等。 1、The supreme vice is shallowness. 惡莫大于膚淺。 筆記: supreme 最高的,至上的;決定性的;終極的 【舉例】the supreme ruler 最高統(tǒng)治者 the supreme hour in history 歷史的決定性時(shí)刻 2、It was?the triumph of the smaller over the bigger nature. It?was the case of that tyranny of the weak over the?strong which somewhere in one of my plays I?describe as being “the only tyranny that lasts.” 這是小的勝過大的。這是弱者的暴政壓過了強(qiáng)者,在一出劇本的什么地方我說過這是“唯一歷久不衰的暴政”。 筆記: tyranny 暴政,專制;專橫;殘暴 【舉例】People will remember the tyrannies of his reign. 人民不會(huì)忘記他統(tǒng)治時(shí)期的種種殘暴專橫。 3、Ultimately the bond of all?companionship, whether in marriage or in friendship,?is conversation, and conversation must have a?common basis, and between two people of widely?different culture the only common basis possible is?the lowest level. 歸根結(jié)底,一切人際交往的紐帶——不管是婚姻還是友誼——都是交流,而交流必須有一種共同的基礎(chǔ),如果雙方的文化教養(yǎng)迥異,那唯一可能的共同基礎(chǔ)只能建立在最低的層面上。 筆記: culture 不僅表示“文化,文明”,還有“教養(yǎng),修養(yǎng)”的意思 【舉例】a man of great culture 修養(yǎng)極高的人 4、The gods are strange. It is not of our vices?only they make instruments to scourge us.?They bring us to ruin through what in us is good,?gentle, humane, loving. 神明是奇怪的。他們不但借助我們的惡來懲罰我們, 也利用我們內(nèi)心的美好、善良、慈悲、關(guān)愛,來毀滅我們。 筆記: scourge 嚴(yán)厲懲罰;折磨,蹂躪 【舉例】a region scourged by wars 被戰(zhàn)火蹂躪的地區(qū) 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>