-
傳比爾蓋茨將卸任微軟董事長一職
Microsoft has chosen its next CEO and may remove Bill Gates as chairman, Bloomberg reports. Bloomberg says Microsoft's next CEO will be Satya Nadella, an executive vice president at the company. Nadella is in charge of Microsoft's lucrative cloud and enterprise group. The news backs up an earlier report from Recode's Kara Swisher that Microsoft will pick Nadella as its CEO. Nadella has been at Microsoft for 20 years and his name has been consistently floated around as one of the top internal candidates for the CEO job. Before Microsoft's recent executive reorganization, Nadella was in charge of the company's server and tools business. He also worked in research and development for online services and was vice president of the business division. It would make sense if Gates stepped down as chairman of the board. In theory, Microsoft's new CEO probably wouldn't want two of his or her predecessors (Gates and current CEO Steve Ballmer) watching everything from the board. Microsoft began its CEO search in August 2013, when Ballmer announced he planned to retire within a year. Since then, people began throwing around several names for Ballmer's replacement, including Ford CEO Alan Mulally. Mulally later came out and publicly stated he would not take the CEO job at Microsoft. Other potential internal candidates were Tony Bates, VP of business development, and Stephen Elop, the former CEO of Nokia who joined the company after it sold to Microsoft. Early reactions to the potential Nadella appointment seem to be pretty positive. Aaron Levie, CEO of cloud storage startup Box, tweeted: "Satya is a very strong pick for CEO. [He] understands how to build platforms, gets the cloud, and has a solid vision for the future." 【新聞快訊】 據(jù)彭博社報道,有知情人士透露,微軟董事會正在就提名內(nèi)部高管、企業(yè)及云業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人薩蒂亞·納德拉(Satya Nadella)為公司下一任CEO進(jìn)行籌備。同時,董事會也在就替換比爾·蓋茨(Bill Gates)董事長職位的事宜開展討論。 該名知情人士指出,董事會目前在考慮的一位董事長人選是公司當(dāng)下獨立董事約翰·湯普森(John Thompson)。蓋茨未來或仍會在微軟管理層中擔(dān)任重要角色,但這將取決于董事會及新CEO的意向。 納德拉大約從數(shù)周前開始在CEO的競爭中顯現(xiàn)優(yōu)勢。但知情人士也指出,對其的最終提名方案如今尚未完成。
-
世界首富短暫易主!亞馬遜CEO超越比爾蓋茨
過了900億美金。原本大約在20年前,貝索斯就已進(jìn)入億萬富翁之列,如今他成為過去30年中第六個獲得世界首富稱號的人。[/cn] [en]Bezos’ rise demonstrates just how [w]formidable[/w] Amazon has grown to become. Founded in 1994, Amazon has reshaped the world of retail in the US and in many other countries after originally launching as an internet book store.[/en][cn]貝索斯的崛起恰好說明了亞馬遜的發(fā)展有多驚人。亞馬遜創(chuàng)立于1994年,最初從一家線上書店起步,如今它已改
-
蓋茨論道 上Twitter加開網(wǎng)站雙管齊下
起到了領(lǐng)頭羊的作用。 Throughout the site, Mr. Gates's opinions show his overarching belief that more t[w]echnological[/w] innovation, some of it government-led, can cure many of the world's ills. 相關(guān)閱讀: 比爾?蓋茨:寫在年度信之前>>
-
世界首富也有遺憾 蓋茨后悔沒學(xué)二外
[en]The world's richest man might seem to have it all, but Bill Gates has one regret. The self-made [w]billionaire[/w] said he felt stupid for not knowing any foreign languages.[/en][cn]世界首富比爾·蓋茨看上去似乎是坐擁萬千,但是他有一個遺憾。這名白手起家的億萬富翁坦言,他覺得自己不會一門外語真是大大的失策。[/cn] [en]Speaking in his third Ask Me Anything question-and-answer session for online forum Reddit, the Microsoft founder revealed that he wished he spoke French, Arabic or Chinese.[/en][cn]在在線論壇Reddit上的“隨便問我點啥”的問答環(huán)節(jié),他回答了這第三個問題,這名微軟創(chuàng)始人坦言,他希望他會說法語、阿拉伯語或是漢語。[/cn] [en]He said: 'I took Latin and Greek in high school and got A's and I guess it helps my vocabulary.[/en][cn]他說:“我在高中的時候選修過拉丁文和希臘語,并拿蓋茨到了A的好成績,我猜這對我的詞匯量很有幫助。[/cn] [en]'I keep hoping to get time to study one of these - probably French because it is the easiest. I did Duolingo for a while but didn't keep it up.'[/en][cn]我希望繼續(xù)有時間學(xué)習(xí)其中一門語言——可能是法語,因為法語最好學(xué)。我有一陣子用Duolingo語言學(xué)習(xí)應(yīng)用學(xué)過,但是沒堅持下去?!盵/cn] [en]Gates, who is worth $79.3billion, praised Facebook founder Mark Zuckerberg for stunning an audience in Beijing when he spoke fluent Mandarin.[/en][cn]身價793億美金的蓋茨,贊揚了臉書的創(chuàng)始人馬克·扎克伯格——用一口流利的漢語讓北京的觀眾驚艷四座。[/cn] [en]He said: 'Mark Zuckerberg amazingly learned Mandarin and did a Q&A with Chinese students - incredible.'[/en][cn]他說:“馬克·扎克伯格學(xué)習(xí)了漢語真是太驚奇了,而且難以置信,他還和中國學(xué)生進(jìn)行問答。”[/cn] [en]During the session yesterday, the 59-year-old said that he loves BBQ sauce but avoids it before TV appearances because he tends to spill it, his biggest splurge is having a private jet and he enjoys Indian and Thai food.[/en][cn]在昨天的問答環(huán)節(jié),59歲的蓋茨說,他很喜歡燒烤醬,但是在電視上露面之前他不會吃,因為他會灑出來,他最值得炫耀的就是有一架私人飛機(jī),而且他喜歡印度菜和泰國菜。[/cn]
-
比爾蓋茨玩惡搞:百變夸張造型求關(guān)注
蓋茨
2014-01-26 -
比爾?蓋茨2017夏季書單:5本看起來都好有趣
有的貧困階層。 本書的作者 J.D. Vance 是耶魯法學(xué)院的高材生,不過他的出身卻很貧寒:從小被父母拋棄,跟著祖父母長大,生活環(huán)境極其艱難。 這本書不光是本傳記,它通過故事這個媒介,探討了“貧窮”這整個概念背后的文化背景。 ~ ? 好,這就是比爾·蓋茨今年給出的5本書, 可以看出,這里面即使是傳記書也將重點放在了哲學(xué)層面,而不單單只是故事。 ? OK,今天就借這個機(jī)會來講講 philosophical 這個詞 當(dāng)我們在中蓋茨文中談到“哲學(xué)”這個概念的時候,大部分人都覺得它講的就是“生、死、人生的終極意義”之類的。 其實這樣的認(rèn)識不太準(zhǔn)確,放在英語環(huán)境中就更是如此。 英語中 philosophy 最根本的意思是:對本質(zhì)的探討。 the study of general and fundamental problems 而這并不僅僅局限于生死大義什么的;對一門學(xué)科的存在價值的探討、對教育的意義的探討,都是“哲學(xué)”的范疇。 即使你只是寫了一篇文章來探討自己為什么需要學(xué)習(xí),那這篇文章也是哲學(xué)文章,是 philosophical 的。 ? 那么,我們來造個句子吧~ [en]It's nice to study something philosophical once in a while. But if you keep talking about it everywhere, usually it only shows people how?[w]shallow[/w]?you are.[/en][cn]學(xué)點哲學(xué)的東西是不錯,但如果你走到哪都要拿出來談,那通常只能讓人明白你有多么膚淺。[/cn] ? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
比爾?蓋茨夫婦2014斯坦福大學(xué)畢業(yè)演講
比爾·蓋茨夫婦日前出席斯坦福大學(xué)第123屆畢業(yè)典禮并致辭,他們在致辭中鼓勵畢業(yè)生,不管是在逆境還是在順境,都要保持樂觀的心大膽往前走,和創(chuàng)造自己的人生。 Stanford University. BILL GATES: Congratulations, class of 2014! (Cheers). Melinda and I are excited to be here. It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it's especially
2015-02-06 -
比爾?蓋茨:寫在年度信之前
蓋茨都會撰寫一封年度信,其中涵蓋了他對比爾和梅林達(dá)?蓋茨無關(guān)的。(你同樣會在基金會官方網(wǎng)站上找到與基金會有關(guān)的話題。) In many ways, the Gates Notes is an extension of the Annual Letter. I will write some about foundation-related topics as well as work that isn’t [w]relate[/w]d to the foundation. (The foundation-related posts will appear on as well.) 與年度信如出一轍,我開設(shè)網(wǎng)站的初衷也是想誠懇地探討那些我所關(guān)心的事件。同時我也衷心希望,人們會收獲到一些有用的想法和信息,以此來幫助大家找到解決問題的方法。 My goal for the website